Компаньонка

Аманда Квик, 2004

Графу Сент-Меррику срочно нужна… красивая женщина. Нет-нет, ничего неприличного – он просто ищет молодую особу, готовую за солидное вознаграждение сыграть роль его невесты, дабы защитить графа от многочисленных охотниц за мужьями и их назойливых маменек, пока он будет заниматься делами в Лондоне. И наконец, ему удается найти идеальную компаньонку – бедную, но превосходно воспитанную и блестяще образованную Элинору Лодж. Увы, очень скоро Элиноре приходится понять, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке. В ее контракт явно не входила ни роль партнера Сент-Меррика в увлекательной, но опасной охоте на таинственного убийцу, ни, тем более, подозрительная искренность, с которой граф разыгрывает роль влюбленного жениха…

Оглавление

Из серии: Шарм (АСТ)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Компаньонка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Эта не подойдет. Слишком робка. Слишком покорна. — Артур проследил за тем, как закрылась дверь за женщиной, с которой он только что разговаривал. — Я, кажется, ясно дал понять, что мне нужна леди с характером и с чувством собственного достоинства. Мне не нужна забитая и унылая компаньонка. Пришлите другую.

Миссис Гудхью обменялась взглядом со своей партнершей миссис Уиллис. Артур чувствовал, что их терпение уже на исходе. В течение полутора часов он побеседовал с семью претендентками на эту должность. Никто из этих смиренных, безвкусно одетых женщин, предложенных агентством «Гудхью и Уиллис», не годился для того дела, которое он задумал.

Он не винил миссис Гудхью и миссис Уиллис за их раздражение. Сам он сейчас испытывал не просто раздражение — он был близок к отчаянию.

Миссис Гудхью откашлялась, положила свои большие крепкие руки на письменный стол и сурово заявила:

— Милорд, сожалею, но мы исчерпали список своих претенденток.

— Это невозможно! Должен быть кто-то еще. — Обязаны быть и другие претендентки. Весь его план строился на том, чтобы найти нужную женщину.

Миссис Гудхью и миссис Уиллис сердито смотрели на него, восседая за одинаковыми письменными столами. Обе были очень колоритными дамами. Миссис Гудхью была высокой и пропорционально сложенной, лицо ее можно было чеканить на античных монетах. Ее партнерша была сухопарой и острой, словно ножницы для стрижки овец.

Обе были в неброских, но дорогих платьях, волосы с заметной проседью. Если судить по их глазам, опыта и знания жизни им было не занимать.

Табличка на двери свидетельствовала, что агентство «Гудхью и Уиллис» поставляло компаньонок и гувернанток важным персонам уже в течение пятнадцати лет. Тот факт, что они, организовав это агентство, столько лет получали хорошую прибыль, говорил об их уме и деловой хватке.

Артур изучал выражение их лиц и размышлял. Перед тем как прийти сюда, он побывал в двух других агентствах, которые хвастались своим подбором леди для работы в качестве платных компаньонок. Каждое агентство предложило ему несколько безликих претенденток. Ничего, кроме жалости, он к ним не испытал. Наверняка лишь стесненные обстоятельства могли заставить женщину претендовать на подобную должность. Но он не искал женщину, которая пробуждает жалость в других.

Артур заложил руки за спину, распрямился и предстал перед миссис Гудхью и миссис Уиллис, сидящими в углу комнаты.

— Если вы предлагали мне подходящих кандидаток, — произнес он, — тогда все ясно. Найдите мне неподходящую женщину.

Обе дамы посмотрели на Артура так, словно он спятил.

Первой пришла в себя миссис Уиллис.

— Это респектабельное агентство, сэр. Мы не держим неподходящих женщин в нашей картотеке, — заявила она высоким, резким голосом. — Наши леди обладают безупречной репутацией. И это подтверждено рекомендательными письмами.

— Возможно, вам лучше обратиться в другие агентства, — посоветовала миссис Гудхью примирительным тоном.

— У меня нет времени обращаться в другие агентства! — Артур не мог поверить, что его так хорошо задуманная схема может рассыпаться из-за того, что в Лондоне нет нужной женщины. Он считал, что это самая простая, самая незначительная часть его плана. На поверку же дело оказалось на удивление сложным. — Я говорю вам, мне нужна компаньонка немедленно…

Дверь за его спиной громко хлопнула, не дав ему закончить фразу. Он обернулся и увидел женщину, которая ворвалась в контору, подобно порыву морского ветра.

Он сразу понял, что женщина — возможно, случайно, хотя скорее все-таки сознательно, — хотела отвлечь внимание от своих весьма ярких черт лица. Очки в золотистой оправе до какой-то степени скрывали ее выразительные янтарные глаза. Глянцевитые, черные как ночь волосы были собраны сзади в строгий пучок, что было бы вполне уместно для какой-нибудь экономки или горничной.

На ней было простенькое платье из плотной ткани какого-то мышиного цвета. Казалось, его хозяйка сознательно избрала такой покрой, чтобы выглядеть более приземистой, чем была на самом деле.

Волокиты из высшего света и завзятые денди, которые слоняются по Бонд-стрит, с вожделением бросая взгляды на хорошеньких женщин, наверняка не удостоили бы ее своим вниманием. Но это болваны, которые не способны видеть то, что находится под ее чудовищным нарядом, решил Артур.

Он обратил внимание, как грациозно двигалась эта женщина. В ней не было робости или неуверенности. В ее янтарных глазах светился ум. Она излучала энергию и решимость.

Стараясь быть объективным, он подумал, что леди не хватает некоего внешнего совершенства, которое заставило бы мужчин видеть в ней бриллиант чистой воды. Тем не менее в ней было нечто такое, что привлекало внимание, — скрытая энергия и жизненная сила, которые создавали невидимую ауру. В соответствующем наряде она не останется не замеченной на балу.

— Мисс Лодж, вам нельзя входить туда. — Женщина, дежурившая за письменным столом в холле, неуверенно возникла на пороге. — Миссис Гудхью и миссис Уиллис обсуждают очень важную проблему с клиентом.

— Мне наплевать, что они обсуждают — завещание или похоронные дела, миссис Макнаб! Я намерена поговорить с ними немедленно. С меня достаточно этого вздора.

Мисс Лодж остановилась перед столами двух женщин. Артур видел, что она не заметила его, стоящего в тени. Этому мешал и густой туман за окном. Из окна в контору сочился лишь тусклый серый свет. Освещение в комнате тоже было слабым.

Миссис Уиллис издала продолжительный вздох, выражение ее лица говорило о том, что она покоряется неизбежности предстоящего объяснения.

Миссис Гудхью, по всей видимости, была сделана из более прочного материала. Она быстро встала.

— Кто позволил вам так дерзко врываться сюда и прерывать нас, мисс Лодж?

— Я собираюсь исправить ошибочное впечатление, будто я ищу работу в доме какого-то пьяницы или развратника. — Мисс Лодж прищурила глаза. — Давайте проясним ситуацию. Мне нужна работа немедленно! Я не могу позволить себе тратить время на интервью с теми работодателями, которые, скорее всего, мне не подходят.

— Мы обсудим этот вопрос позже, — буркнула миссис Гудхью.

— Мы обсудим его сейчас! Я только что была на собеседовании, которое вы организовали для меня, и смею вас уверить, я не соглашусь занять это место, даже если бы это было последнее ваше предложение.

Миссис Гудхью улыбнулась холодной торжествующей улыбкой:

— Представьте себе, мисс Лодж, это и в самом деле последнее предложение, которое вам сделало наше агентство.

Мисс Лодж нахмурилась:

— Как бы ни был неприятен этот процесс для всех сторон и для меня особенно, боюсь, мы должны продолжить сотрудничество.

Миссис Гудхью и миссис Уиллис обменялись взглядами. Миссис Гудхью повернулась спиной к мисс Лодж.

— Наоборот, — холодно процедила она, — я не вижу смысла в том, чтобы посылать вас еще на одно собеседование.

— Разве вы не слышали, миссис Гудхью? — резко возразила мисс Лодж. — Я сказала вам, что мне нужна работа немедленно! Моя нынешняя хозяйка уезжает из города послезавтра в деревню к своей подруге. Она благосклонно позволила мне оставаться с ней до отъезда, а после этого я должна найти себе жилье. Поскольку я получала весьма низкую плату в последние месяцы, я не могу заплатить за новую квартиру.

Миссис Уиллис покачала головой, делая вид, что искренне сожалеет.

— Мы сделали все, чтобы обеспечить вас работой, мисс Лодж. У вас было пять собеседований с пятью разными клиентами за последние три дня, но все они окончились неудачей.

— Это не у меня попытки окончились неудачей. Их провалили потенциальные работодатели. — Мисс Лодж подняла затянутую в перчатку руку и начала отбивать ритм пальцем в такт своим словам. — Миссис Тиббет была изрядно навеселе, когда я появилась, и продолжала прикладываться к бутылке с джином, пока не свалилась на диван и не заснула. Зачем ей нужна компаньонка — это выше моего понимания. Она была не способна поддерживать более или менее внятную беседу.

— Хватит об этом, мисс Лодж! — рассердилась миссис Гудхью.

— Миссис Оксби не произнесла ни слова во время собеседования. Она позволила вести его своему сыну. — Мисс Лодж передернула плечами. — Я сразу поняла, что он относится к разряду тех ужасных мужчин, которые пристают к слабым, беспомощным женщинам, которые у них служат. Совершенно невозможная ситуация. Я не намерена жить под одной крышей с таким презренным типом.

— Прошу вас, мисс Лодж! — Миссис Гудхью схватила пресс-папье и стукнула им по письменному столу.

Мисс Лодж просто-напросто проигнорировала ее.

— И возьмем миссис Станбридж, которая была настолько больна, что вела собеседование со мной, не поднимаясь с постели. Мне было ясно, что она не протянет и двух недель. Ее делами занимаются родственники. Они не могут дождаться, когда она умрет, чтобы наложить лапы на ее деньги. Я сразу поняла, что вряд ли мне удастся выбить из них причитающуюся мне плату.

Миссис Гудхью выпрямилась во весь рост и отчеканила:

— Обвинять нужно не будущих работодателей, а вас! Вы и только вы виноваты в том, что не сумели получить работу.

— Вздор! У меня не было ни малейших затруднений, когда я шесть месяцев назад впервые обратилась в вашу фирму.

— Миссис Уиллис и я пришли к выводу, что вам повезло исключительно потому, что ваша первая хозяйка известна своей эксцентричностью и по необъяснимой причине нашла вас забавной, — злорадно заявила миссис Гудхью.

— К вашему несчастью, мисс Лодж, — вклинилась в разговор миссис Уиллис, — в настоящее время список эксцентричных клиентов у нас исчерпан. Да и вообще мы стараемся не обслуживать таких, как вы.

Артуру показалось, что напряжение в комнате дошло до такой степени, что воздух, казалось, вот-вот взорвется.

Щеки мисс Лодж сделались пунцовыми.

— Миссис Иган нисколько не эксцентрична. Это умная, много поездившая по свету женщина, с весьма просвещенными взглядами на многие вопросы.

— Двадцать лет назад у нее был целый шлейф — чуть ли не полсвета! — поклонников как среди мужчин, так и среди женщин, — возразила миссис Гудхью. — По слухам, она последовательница экстравагантных взглядов Мэри Уолстонкрафт, касающихся поведения женщин. Она отказывается есть мясо, изучает метафизику, всем известно, что она даже путешествовала по Египту всего лишь с двумя слугами!

— Более того, всем хорошо известно, что она носит одежду исключительно красного цвета, — хмыкнула миссис Уиллис. — Будьте уверены, мисс Лодж, эксцентричная особа — это самое вежливое слово, которое можно применить к вашей нынешней хозяйке.

— Это несправедливо! — Глаза мисс Лодж гневно сверкнули. — Миссис Иган — весьма уважаемая особа. Я не позволю вам клеветать на нее!

Артур был удивлен и даже, пожалуй, очарован верностью мисс Лодж своей в скором времени бывшей хозяйке.

Миссис Гудхью фыркнула:

— Мы здесь находимся вовсе не для того, чтобы обсуждать личные качества миссис Иган. Факт заключается в том, что мы ничего больше не можем вам предложить, мисс Лодж.

— Я ни на минуту в это не поверю, — возразила мисс Лодж.

Миссис Уиллис выгнула брови:

— Как, по-вашему, мы можем найти для вас место, если вы постоянно демонстрируете свое неумение вести себя скромно, как подобает приличной компаньонке? Мы вам неоднократно объясняли, что смирение, покорность и спокойная сдержанная речь настоятельно необходимы!

— Неправда! Я была предельно послушна и смиренна. — Кажется, последние критические замечания не на шутку задели мисс Лодж. — А что касается спокойной и сдержанной речи, то пусть любая из вас докажет, что моя речь не была таковой.

Миссис Уиллис подняла глаза к потолку, как будто ища помощи у высших сил.

Миссис Гудхью тяжело вздохнула.

— Ваше понимание скромного поведения разительно отличается от того, как его понимают в нашем агентстве. Мы больше ничего не можем сделать для вас, мисс Лодж.

Артур заметил, что на лице мисс Лодж появилась озабоченность. Похоже, она собралась изменить тактику.

— Давайте не будем слишком спешить, — спокойно проговорила она. — Я уверена, что в вашей картотеке есть и другие работодатели. — Она одарила женщин такой ослепительной улыбкой, что в комнате стало как будто светлее. — Если вы позволите мне ознакомиться с ними, я не сомневаюсь, что это сэкономит всем нам немало времени.

— Позволить вам ознакомиться с картотекой наших клиентов? — дернулась миссис Уиллис, словно дотронувшись до электрического провода. — Исключено! Сведения эти очень секретные!

— Успокойтесь, — махнула рукой мисс Лодж. — У меня нет желания сплетничать о ваших клиентах. Я хочу воспользоваться картотекой лишь для того, чтобы принять обоснованное решение о месте моей будущей работы.

Миссис Уиллис опустила глаза к кончику своего длинного носа.

— Похоже, вы не поняли одной важной детали, мисс Лодж. Решение принимает клиент, а не претендент.

— Совсем наоборот. — Мисс Лодж сделала шаг к письменному столу миссис Уиллис, слегка наклонилась и положила затянутые в перчатки руки на полированную столешницу. — Это вы не способны понять. Я не могу тратить время на пустые препирательства. Позволить мне изучить картотеку — это самый разумный способ решить проблему, с которой мы столкнулись.

— Мы не сталкивались с какими-то проблемами, мисс Лодж. — Миссис Гудхью вскинула брови. — С ними столкнулись вы. Боюсь, что теперь вам придется решать их в другом месте.

— Это невозможно. — Мисс Лодж в упор посмотрела на нее. — Я уже объяснила вам, что у меня нет времени обращаться в другие агентства. Я должна получить место до того, как миссис Иган уедет в деревню.

Артур принял решение.

— Возможно, вы рассмотрите еще одно предложение от этого агентства, мисс Лодж.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Компаньонка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я