1. книги
  2. Книги о путешествиях
  3. Алиса Меллер

Кошмарный сон слепого

Алиса Меллер (2024)
Обложка книги

«День без тебя казался ночью мне,А день я видел по ночам во сне» — Уильям Шекспир Сонет 43.Уильям самый обычный старшеклассник со своими особенностями и радостями. К примеру, ему приносят радость сны в красках или без тех же кошмаров, которые мучают его на постоянной основе с десяти лет, возраста, когда он ослеп.В последний учебный год Уильяму всё же одобрили переход из специализированной школы в самую обычную, чего он добивался очень много лет.Выдающийся ученик, вытягивающий репутацию школы, в окружении целой кучи поклонниц, всё прекрасно и, казалось, что может пойти не так? Всё так и было до момента, как он не встретил своего обидчика — Кристофера, который открыл ему глаза на предательство самого близкого человека и в итоге заменил Уильяму целый мир.Больше в телеграмм канале «Книжная полка Меллер»

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Кошмарный сон слепого» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Первый инцидент

Слухи не заставили себя долго ждать, и вскоре о романе Уильяма и Ксюши знал даже Кристофер. В тот день девушка в школу не пришла, а Кристофер подозрительно опоздал на двадцать минут. Уильям сразу, проснувшись утром, понял — «вот оно, узнал». Слишком это было очевидно, или просто предчувствие, сказать он, увы, не мог, но с залётом Кристофера в класс это подтвердилось.

Весь день Уильям ждал реакции, злобы, вымещения обиды, буквально всего от Криса, но было лишь странное, напряжённое затишье. К слепому в этот день ни одна девушка даже не подошла. Видимо, знали. Все уже знали. Все, кроме Уильяма. Потому и держались подальше, не желая впутываться.

Наконец, в конце дня Кристофер объявился, только не один, а вместе со своей компанией. Они всемером (как понял Уилл по голосам) налетели на него после уроков, уже на улице, затащили на задний двор школы, туда, где нет ни единой камеры и никто не ходит. «Видимо, именно поэтому…» — пронеслось в голове еле сопротивляющегося Уильяма, который хотел ощутить злость Кристофера и, как говорится, лицезреть.

— Слышь, новичок, а ты не охренел ли, случаем? Что за роман с Ксюхой?! — начал совершенно незнакомый голос, не принадлежащий Кристоферу.

— Ну, видимо, шлюхой эта ваша Ксюха оказалась, раз настолько не верна, что у инвалида вымаливать каждый поцелуй стала. Мне-то про отношения с Кристофером она ничего не говорила. Кстати, про отношения, — резко сменился Уилл, будто обсуждая что-то лёгкое в кругу друзей, — как говорил Шекспир: «Хранит их роза молодая»*, что неплохо подходит к…

*Сонета Шекспира № 1 (в переводе Маршака) «Мы урожая ждём от лучших лоз»

Уильяма перебил уже другой незнакомый голос, всё ещё не принадлежащий Кристоферу:

— Тебя сейчас роза хранить будет. Лицом все розы у нас прочувствуешь, Шекспир недоделанный.

— Кристоферу бы «спасибо» сказать за то, что я от шлюхи его спас. Кстати, здесь только его адвокаты или сам Крис соизволит мне врезать?

И снова не успел Уильям договорить, как по его лицу проехалась тяжёлая рука, а затылок соприкоснулся сначала с бетонной стеной, а после уже и с холодным асфальтом. Далее послышались одобрительные возгласы. Уильяму даже стало казаться, что людей в компании стало больше. Вроде, четырнадцать? Или, быть может, шестнадцать?..

— Неужели ты, и правда, настолько слаб, что после первого удара уже к ногам падаешь?

«Но злой насмешкой будет твой ответ…»* — подумал Уильям. Этот удар и голос были узнаваемы сразу — Кристофер. Имя в голове уже звучало со звонким скрежетом зубов, настолько казалось отвратительным. Слепой, и правда, не хотел казаться настолько слабым, поэтому, взяв силы в кулак, поднял тяжелую (как на тот момент казалось) голову с земли и зарядил первому попавшемуся в живот (да, в живот целиться некрасиво, но если ты инвалид и ранее тебе дали по лицу, то удар в живот будет не таким уж и грязным), дальше, быстро встав, дал Кристоферу (по крайней мере, в его направлении), в ответ, по лицу. Но тщетно, это был не он. Кто-то, внезапно схвативший Уильяма за горло и плечи, свернул его руки за спину и поставил на колени, будто преступника.

— Извиняйся, щенок, — грубо процедил голос Кристофера напротив. Уилл твёрдо молчал. Тогда Крис продолжил. — Я сказал — извиняйся! — яростно выкрикнул он уже второй раз и слепого вжали коленями в землю.

Он собирался молчать, пока кто-то не придет на помощь или ситуация сама не рассосется. Настолько преисполняла гордость внутри него.

*Сонета Шекспира № 2 (в переводе Маршака) «Глубокими следами сорок зим»

Помощь не заставила себя долго ждать. Кто-то из учителей заметил драку и стал приближаться. Вместе с этим компания сбежала, бросив Уильяма на землю, а Кристофер напоследок пригрозил: «Ты ещё пожалеешь, что переступил мне дорогу!» Но судя по реакции и лицу, это не сильно испугало Уильяма. Складывалось ощущение, что после еженочных кошмаров его вообще ничего больше не пугало.

Учительница помогла ему обработать разбитую губу и остановить кровь из носа, а потом ещё и проводила до дома. Мать Уильяма сначала подумала, что это его очередная фанатка, потому и не хотела впускать в дом, уж больно молодо выглядела учительница, но потом, после долгого разговора на кухне, узнала про драку и помощь со стороны молодой учительницы. Уильяму в итоге весь вечер пришлось убеждать мать, что такого больше не повторится, и совсем не обязательно докладывать об этом инциденте в старую, специализированную школу, дабы не вернуться туда. Благо, не смотря на драку, везение сегодня было на его стороне.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Кошмарный сон слепого» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я