1. Книги
  2. Попаданцы
  3. Алина Антоновна Курилович

Принцесса Драконьего острова

Алина Антоновна Курилович (2023)
Обложка книги

Кромешная тьма, что в миг укутала в объятия, постепенно отпускала. Я открыла глаза и заметила, что нахожусь в незнакомом мне месте, чувствуя под собой холод побережного песка. Оставаться и ждать здесь, когда этот сон пройдёт не было смысла, поэтому я приняла решение — осмотреть это место. Одна женщина мне сказала, что этот мир не для такой, как Я и что мне срочно нужно возвращаться в свой. Куда я попала? И как же мне вернуться? Сознание давало понять, что это сон… Но так ли это на самом деле? — Первая из цикла «Волшебные миры».

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Принцесса Драконьего острова» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3 глава

— Спрячься за меня, — произнес второпях парень.

Подбегают новые стражи, их громкие шаги можно было услышать с улицы. Надо что-то делать. Но что я могу?

— Собери все, что лежит на тумбе. Быстро!

Подбежав к тумбочке, суетливо набрала в руки оружие и флягу, лежащую вместе с остальными вещами, не знаю нужна ли она так сильно.

«Вот угораздило же меня… Почему мне не снятся какие-нибудь единороги, или красивые парни из музыкальных групп?»

Сбоку мелькнуло движение, желая узнать кто это, обернулась. Но моя шея почувствовала холодное лезвие быстрее. Мое тело резко опустилось в низкую температуру. Солдат не спешил меня убивать, видимо хотел обратить внимание бунтаря. Я приманка.

«Почему я не просыпаюсь?» — если несколько секунд назад хотела умереть, чтобы проснуться, то не сейчас. Так устроен человек, главная цель — выжить, даже при осознании, что он во сне.

«Нужно что-то делать, нужно спасаться!».

Глаза разбегаются, вокруг столько всего… Не успеваю сообразить, что в моих руках есть оружие. Спущенный курок. Чей-то выдох. Последний.

«Это сейчас в меня?» — почувствовав в груди неприятно ощущение, пронеслось в моей голове. Стою, как вкопанная, даже пошевелиться не могу.

— Давай за мной! — услышав резкий голос Джека, я очнулась.

«Жива» — трогаю свое тело, проверяю с еще не отошедшим шоком. Смотрю глупо на парня и не понимаю: кто я и где я? Неожиданно меня подхватили за талию. Это Джек. Наконец, мы побежали к выходу.

"Куда, куда нам дальше?" — спросить хотела, но сейчас бы выбраться. Спасибо Джеку, что не бросил, что я еще не окончательно сошла с ума. Он вел меня за собой. Выбираться с этого места пришлось не так-то просто, как казалось мне на первый взгляд. Для меня опасность — это то, что находилось внутри этого особняка, остальное лишь было милым делом. Выбежав наружу, Джек отпустил мою руку, а я вопросительно посмотрела на него.

— Чего стоишь? Беги!

Я хотела сорваться с места. Некуда. Действительно некуда. Я во сне и совершенно ничего, никого здесь не знаю, не понимаю куда мне бежать.

— Нет.

— Что значит нет?

Послышались звуки солдат, которые были уже совсем близко.

«Что делать?»

— Вот упертые, — произнес он недовольно.

Кареглазый юноша взял мою руку и мы снова побежали прочь. От нас то и дело отстранялись все прохожие, ничего не понимая, а кто-то вскрикивал от неожиданности. Оглядываясь назад каждую секунду, ждала, что сейчас вот-вот покажутся солдаты. Нет. Никого не было.

— Постой, подожди, куда мы бежим? Никто тебя не преследует.

В данной ситуации, я бы улыбнулась, потому что сделала акцент на нем, но это не тот случай.

«Он что, из-за страха слух потерял?»

Мы выбежали к главной, центральной дороге, где ездили кареты.

«Нет, я точно схожу с ума».

Когда одна из карет подъехала к нам, Джек подхватил меня за талию и затолкнул внутрь, к счастью, никого не было. Не успев придаться возмущению, выглянула скорее в открытое окно двери, и услышала, как парень подгоняет коней. Приятно осознавать, что этот “преступник” меня не бросил. А потом в голову полезли плохие мысли, что он везет меня в самую опасность. Нет, это глупость, мне больше нравится не думать об этом. Прохожие провожали нас непонимающими лицами, позади не слышалось погони, а мы куда-то едем… Это ли не свобода? Звуки стучащихся копыт по ровной земле меня успокаивали, и мой организм подсказывал, что пора отдохнуть… Позади слышны крики. Где-то за моей спиной. Возможно, это мне кажется… Но шум становился все громче и громче. Резко подскочив с сиденья, пришла в себя и ступила на землю, понимая, что карета стояла на месте. Из-за угла далекого, двухэтажного длинного дома, выбежали те самые солдаты.

— Джек? — ответа не последовало, потому что за повозкой никого не было…

«Бросил? Да как посмел?!» — возмущенно подумала я.

На горизонте виднелось море и корабли. Надо бежать пока не поздно, не поймут ведь объяснений, запрут снова. Вот они, совсем близко. Я побежала в сторону голубого просвета. Сзади слышатся крики: «Стоять!». Забежав за угол, чтобы спрятаться, резко притянули к себе. Моя спина прикоснулась к чьему-то телу. Молчу, потому что рот прикрыли ладонью и мое сердце вот-вот устанет биться. Вижу краем глаза, убежали мимо. Выдохнула, но испугалась. Некий меня отпустил.

— Ты!

— Я. Ответь лучше, что ты здесь делаешь? — спросил меня Джек.

— Знать бы мне самой.

— О чем ты?

— Я не отсюда, понимаешь? Это все, является моим сном… — с выдохом ответила я.

Джек оглядел меня.

— Поэтому ты так странно одета?

— Видишь, я из другого мира. Моя одежда совершенно непохожа на твои тряпки…

— Если ты не из нашего мира, может быть, тебе стоит вернуться в свой? — Джек не обратил внимания на мои словесные перепалки. Мне же лучше.

— Я старалась. Знаешь ли, не получается.

— А может это поможет решить проблему? — он указал на пистолет.

— Нет! Нет! На сегодня мне хватило страха смерти. Уж лучше, позволь мне пойти за тобой, ты единственный, кого я здесь знаю. Джек устало вздохнул.

— Кто знает, может мне стоит просто заснуть. Хотя я только что проснулась. — ответила я, неловко оправдываясь.

— А куда мы пойдем? — улыбнувшись, узнала я.

— На мой корабль, — Джек пошел в сторону моря.

— Ого, у тебя есть свой корабль? — уточнила я, усмехаясь.

— Я предпочитаю меньше разговаривать, — он обернулся. — Тем более с маленькими чужеземцами.

Мне оставалось лишь замолчать. Я на него не обиделась.

— Какой из них твой? — шепотом спросила, когда мы скрытно подобрались к причалу. Джек указал на самый дальний корабль, что виднелся на горизонте.

— А как мы доберемся до него? — поинтересовалась я, нахмурившись.

— Пошли, — уверенным шагом Джек пошел к одному из кораблей.

— Что ты задумал?

— Меньше разговаривай и вперед, пока нас не увидели, иначе оставлю тебя здесь!

Я поднялась на палубу, удивляясь, что никого не повстречали на своем пути.

— Твой корабль не уплывет?

Джек подошел к бортику и стал поднимать якорь. Позади послышались крики людей.

— Капитан, нас заметили. — сообщила я, повернувшись к Джеку.

— Слышу, помоги мне лучше снять канаты.

Я приступила к его требованию, это было тяжело для меня, так как канаты оказались очень тяжелыми. За нами уже пустились в погоню, к счастью, Джек успел помочь мне и спустить паруса. Мы отплываем. Успеем ли? Я повернулась и посмотрела на мужчин, которые начали доставать свои пистолеты. Все, о чем я подумала: «Снова?».

— Пригнись! — услышала я голос Джека и поспешно отошла от края, прячась. Через секунду пули со свистом пролетали мимо, пробивая стены корабля. Когда все стихло, я посмотрела на Джека, тот, улыбаясь, пожелал им удачи.

***

— Что значит ты не местная?

Мы с Джеком стояли у края его корабля и смотрели вдаль.

— Не знаю… — еле слышно пробормотала я и вздохнула.

— Ты уже не знаешь? — удивленно спросил меня парень.

— Просто очнулась у моря, вот и вся история. — пожала я плечами.

— Мы не должны тебе верить! Тем более ребенку… — Я повернулась назад и увидела одного из матросов.

— Я не ребенок и вы можете мне не верить, но помогите разобраться, а лучше как-то проснуться!

— Мы можем тебя убить, — предложил заведенный своей идеей матрос, которого звали Гибос.

Джек прищурился, а я от ужаса сглотнула. Конечно, их можно понять. Они не верят слишком фантастической истории, опасаются за экипаж, считая меня шпионкой или лазутчиком, особенно учитывая внешний вид. Для них я — ребенок с отчаянными попытками убедить в своем рассказе, их мировоззрение противоречит их представления о реальности. Сочетая эти факты, ее слова маловероятны для правды.

— Так уж и быть. — наконец, произнес Джек.

Матрос улыбнулся своей победе, а я захотела броситься в воду…

— Так уж и быть. Мы тебе поможем. Как насчет ужина? — спросил меня Джек. Ведь я действительно была голодна.

Сон обещал быть спокойным. Для меня он не исполнил обещания. Как же я надеялась, что проснусь, где мама будит меня в школу, я согласна даже на это, но все равно не засыпала. Полежав немного на гамаке, я решила подняться на борт, может быть, так договорюсь с Морфеем.

Водная гладь, ночь, теплый ветер и чистое, звездное небо — это мне действительно по душе. Посмотрела в сторону и увидела Джека, стоящего так же, как и я: облокотившись о борт, а приглядевшись, заметила у него в руке бутылку рома и он, кажется, что-то напевал. Я тихо подошла и услышала, как тот еле слышно шепотом пел:

Семнадцать человек на сундук мертвеца,

Пей, и дьявол доведет до конца,

Семьдесят пять не вернулись домой,

Они потонули в пучине морской…

Одних убило пулею, других сгубила старость…

— Джек, — тревожно позвала его я. — Все в порядке?

— Доброй ночи. Ты все еще здесь?

— Как видишь.

Мы смотрели вдаль вместе и я задала вопрос:

— Почему в песне упоминается дьявол?

Джек не отвечал некоторое время, и я уже не ждала ответа.

— Мы пираты. Те, кто встал на эту тропу, считаются проклятыми.

— Но ты и команда не такие…

— Мы ничем не отличаемся от других. Мы грабим и гуляем, думаем о том, как нам прожить эту ночь, переживем ли мы еще столько же?

Я не знала, что на это ответить, но считала совсем по-другому.

— Ты меня оставил жить, хоть из тех, кого ты знаешь, предлагали меня убить… ты поверил человеку, которого впервые видел. Спасибо.

Джек как-то странно нахмурился.

— Все хорошо? — встревоженно спросила я. Ответа не последовало.

Через какое-то время, в каюте, попыталась заснуть, но ощутила сотрясение, будто кто-то ударил по кораблю с моей стороны. Я все же посчитала, что мне показалось. Это повторилось снова, звук напоминающий тот, будто дятел клювом долбит дерево. Так вот, будто я находилась внутри этого дерева, хотя, так оно и было. Я решила выйти и посмотреть, что происходит. Поднялась наверх одна, так как не нашла Джека в его каюте. Тишина, ничего такого, из-за чего следовало бы беспокоиться. Я двинулась в ту сторону, откуда доносился звук. Меня кто-то схватил сзади, и от неожиданности я вздрогнула.

— И ты все еще здесь? — спросил меня недовольным шепотом Джек.

— Нельзя же так пугать!

Он сделал жест, призывая меня сохранять тишину.

— Мы что, сидим и ждем у моря погоды? — спросила я спустя какое-то время.

Внезапно в темноте заметила, как что-то промелькнуло за бортом, какая-то черная тень. Мы затаили дыхание, это естественная реакция перед страхом: человек инстинктивно настораживается перед неизвестностью. Вскоре все снова стихло. Джек привстал с пола, и я, следуя за ним, тоже встала. Мы прислушивались, но ничего подозрительного не было слышно. Я отвернулась, осмотрела все и медленно отошла назад, чувство, что стук моего сердца от страха слышен всем, овладело мной. Я прижалась спиной к Джеку, словно ища защиты.

Все, что происходило дальше, я могу назвать лишь чудом, не более, пока не увидела выбежавших матросов, среди которых был и Гибос, который стрелял туда, где все небо затмили черные крылья. Я поняла, что эти создания не обращают внимания на корабль и летят лишь по своим делам. Задержавшись на мгновение, я закричала: «Прекратите стрелять!», но, казалось, мои слова растворились в воздухе, как будто я кричала в пустоту, где меня никто не слышал. Я увидела, как один из матросов целился в сторону теней, и, подбежав к нему, я попыталась остановить его. Но было уже поздно. Раздался выстрел.

От чего-то я почувствовала адскую боль внутри себя, тысячи раскаленных игл пронзили каждую клеточку моего тела. Мои ноги подкосились, а сердце бешено застучало, будто пытаясь вырваться наружу. В голове вдруг стало пусто, и мир начал медленно расплываться перед глазами, превращаясь в хаос размытых пятен. Голова закружилась так сильно, что я перестала ощущать землю под ногами. В тот момент все вокруг потемнело, и я провалилась в бездонную пропасть беспамятства.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Принцесса Драконьего острова» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я