Тайный друг ее величества

Алекс Орлов, 2007

Тайны Синих лесов не дают покоя герцогу Ангулемскому, он жаждет новых артефактов и успокоится, только завладев Печатью огров из Башни Ужаса. И вот безотказный Каспар Фрай снова идет в поход, с ним его друзья, а против него извечные враги – маги, возжелавшие заполучить его жизнь и удачу. А еще заброшенный, растворяющий рассудок город огров и некто, вернувшийся из холодных глубин нижнего мира, чтобы отомстить…

Оглавление

Из серии: Каспар Фрай

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайный друг ее величества предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

19
21

20

Каспар доставил Отто на красильню, дал ему последние наставления, а затем показал оба склада и трактир, где у него проходили совещания с приказчиками. Время подходило к обеду, Каспар распрощался с кастеляном и поспешил к «Бешеному ослу», чтобы переговорить с Красавчиком.

Коновязь у заведения оставалась свободной, поскольку посетители «Бешеного осла» в лошадях не нуждались.

Как обычно, в надежде на легкий заработок возле двери вились несколько беспризорников. Каспар привязал коня и сдал его на хранение самому шустрому оборвышу, по всей видимости, вожаку этой шайки, пообещав по возвращении выдать два крейцера.

В зале было сумрачно, и на столах самых авторитетных посетителей горели свечи. Воры попроще пили свою бурду в полумраке, угрюмо посматривая на дверь и размышляя над тем, где сегодня вечером удастся что-нибудь украсть.

Каспар обнаружил Кучера на прежнем месте — за столиком, где они окончательно познакомились. Теперь рядом с ним сидели двое незнакомых Каспару людей, и вся компания молчала. Видно было, что эти люди собрались вместе только по необходимости.

Увидев Каспара, Кучер повеселел, предчувствуя хорошее угощение. Повеселел и подскочивший к гостю кабатчик — не каждый день в его заведении появлялись столь платежеспособные клиенты.

— Хересу, милейший, самого лучшего. Бокалы из стекла и свинину с луком на всех четверых.

— Слушаюсь, ваша милость. Сей момент будет сделано.

Кабатчик убежал, а Каспар подошел к столу, снял шляпу и степенно сел. На него уставились две пары глаз — первый, без сомнения, был тем самым Красавчиком, с белыми, точно снег, длинными волосами и водянистыми глазами. Тонкие губы и небольшой, хищно изогнутый нос делали Красавчика похожим на исхудавшую скопу.

Его напарник был попроще: нос картошкой, на правой щеке шрам от ножа, маленькие, глубоко посаженные глазки и толстые расплющенные губы.

— Вот, господин Фрай, это Красавчик и его правая рука — Свинчатка.

— Очень приятно, господа воры, — сдержанно произнес Каспар.

В среде городских жуликов рукопожатия и проявление эмоций считались плохим тоном — ему об этом было известно.

— Что-то погода в этом году непонятная, то дождь, то солнце, — начал разговор Каспар.

— Осень. Скоро заморозки, а потом и завьюжит, — поддержал его Красавчик.

Ни он, ни Каспар не собирались говорить о делах при Кучере, а тому хотелось отведать свинины. К счастью, кабатчик в сопровождении помощника уже спешил к их столу, неся на подносе блюда со свининой и высокую бутылку хереса.

Едва поставили закуску, Кучер принялся торопливо засовывать в рот куски мяса. Каспар стал разливать по бокалам херес, и двое новичков по достоинству оценили цвет напитка в прозрачных бокалах.

Кучер пробубнил «буздоровы» и залпом выпил свой херес, затем забросил в рот оставшийся от свинины лук, вытер руки о штаны и, сыто рыгнув, поднялся:

— Ну бывайте, господа хорошие, я вас свел, а дальше — сами…

Нахлобучив порыжевшую от старости шляпу, он ушел, оставив Каспара наедине с новыми знакомыми.

— Выпьем за хороший разговор, — предложил Каспар.

Воры подняли бокалы, в несколько приемов выпили душистый херес и не спеша принялись за еду.

Несмотря на их попытки казаться преуспевающими и независимыми, выскальзывавшие из жирных пальцев куски свинины они с лязгом перехватывали зубами, как голодные псы.

Наконец мясо было съедено, новые знакомые Каспара вытерли руки об одежду и снова напустили на себя значительный вид, готовясь к разговору. Впрочем, Каспар уже знал, что они согласятся на его предложение, слишком уж голодными явились эти воры на встречу.

— Полагаю, Кучер сообщил вам, зачем мы назначили эту встречу?

— Нет, — покачал головой Красавчик, ковыряя ногтем в зубах. — Этот ублюдок не сказал нам ни слова.

— Это даже к лучшему. — Каспар улыбнулся, он не поверил Красавчику. — Я ищу людей, которые составят мне компанию для поездки на север.

— Далеко?

— В Харнлон, — ответил Каспар. Он не собирался уточнять, что ехать нужно до самого побережья Студеного океана.

— А зачем, везти чего?

— Туда мы повезем товар — ничего особенного, крашеный холст и сукно, зима на носу, сукно расходится хорошо. Особенно на севере.

— И ты хочешь, чтобы мы охраняли твое сукно?

В голосе Красавчика послышалась насмешка, его забавляло, что кто-то хочет нанять воров, чтобы что-то сторожить.

— Нет, для охраны я бы взял мужиков с дубинами, а мне в команду нужны ребята отчаянные.

Каспар говорил негромко, так, чтобы собеседникам казалось, будто он посвящает их в некую тайну, и они невольно склонялись над столом, боясь упустить что-то важное.

— Товар на телегах только для отвода глаз, на самом деле мы должны захватить очень дорогую вещицу и привезти ее в Ливен.

— Насколько же она дорогая, эта вещица? — спросил Красавчик и быстро переглянулся со Свинчаткой.

— Она очень-очень дорогая, но не для всех, а только для тех, кто знает в ней толк, — ответил Каспар, совершенно уверенный в том, что воры ему не поверят. Они и не поверили, это было ясно по тому, как алчно загорелись у них глаза.

— Ты это, Фрай… — Красавчик не смог сразу найти подходящих слов. — Ты должен заплатить нам за работу.

— Конечно, дело ответственное, и оплата будет высокой.

— Сколько дашь?! — горячо выдохнул Свинчатка.

— По три дуката на рыло, при том что вся жратва и одежда за мой счет.

— Ох ты ж! — задохнулся от восхищения Свинчатка, но Красавчик толкнул его под столом ногой. — Ну, допустим, деньги-то небольшие, — тут же поправился он, а предводитель добавил:

— Что я буду иметь с того, что мои парни станут на тебя горбатиться?

— Ты получишь по половине рилли за каждого из них.

— Я хочу… — Красавчик снова стал подбирать слова. — Я хочу целый рилли за каждого! — И он хлопнул по столу так громко, что пробегавший мимо кабатчик от испуга споткнулся.

— По целому рилли? — повторил Каспар и озадаченно почесал темя, имитируя тяжелые раздумья. Потом согласно кивнул: — Ладно, пусть будет по рилли.

Свинчатка и Красавчик облегченно выдохнули и заулыбались, заглядывая в пустые бокалы. Каспар подозвал кабатчика и приказал повторить выпивку и закуску.

— Как же приятно иметь дело с благородным господином, — произнес Свинчатка. От еды и хереса его лицо раскраснелось, и только шрамы оставались бледными. — И разговор приятный, и пожрать, и выпить, да еще из настоящего стекла.

Вор щелкнул по краю бокала заскорузлым ногтем, тонкое стекло мелодично запело.

— Вот же ж дело какое! — восхищенно сказал он.

— А сколько у вас будет людей — я слышал, шесть человек?

— Нет, больше. — Красавчик откинулся на спинку стула и, сдвинув на затылок шляпу, стал загибать пальцы. — Я, потом Свинчатка. Это уже сколько?

Он растопырил на каждой руке по нескольку пальцев и озадаченно переводил взгляд с одной руки на другую.

— Запутался я чего-то. Давай сначала — я, Свинчатка…

— Перечисли по кличкам, это будет проще, — предложил Каспар.

— Правильно! Значит — я, Свинчатка — это уже сколько?

— Это уже два, — подсказал Каспар.

— Правильно — два. Потом еще Рыпа, Слизень, Бубон и Шрайк.

— Все? — уточнил Каспар.

— Все.

— Значит, все-таки шесть.

— Да? — Красавчик наморщил лоб.

Или он плохо считал, или только делал вид, играя под простачка. Каспар решил, что разберется в этом позже.

— А еще с нами поедут Бабушкин Звон и Котлета.

— Они не поедут, — помотал головой Свинчатка. — Бабушкин Звон — городской вор, ему эти путешествия ни к чему, а у Котлеты баба появилась на Коровьей улице, кухарка мясника, он ее каждую ночь жарит, при этом обут, одет и о жратве не думает. Он из-под ее теплого бочка ни шагу не сделает. Не поедут они.

— Не поедут? — Глаза Красавчика сузились, в голосе зазвучала сталь.

— Нипочем не поедут.

— А я говорю — поедут! — зло произнес Красавчик, пришпиливая Свинчатку к стулу взглядом. — Обязательно поедут, только они об этом еще не знают.

Снова принесли свинину и херес, убрали грязную посуду, поставили чистые бокалы. Бутылка старого хереса стоила почти целый рилли, и кабатчик старался изо всех сил.

— А когда выезжать надо, господин Фрай? — уважительно поинтересовался Свинчатка, с удовольствием созерцая это великолепие.

— Если завтра будете готовы, послезавтра с утра и отправимся.

Он посмотрел на Красавчика, тот после паузы согласно кивнул, но сделал оговорку:

— Аванс нужно.

— Будет аванс, только не сейчас, а утром, как только отъедем от города. Все получат по одному рилли, а ты — два.

Красавчик довольно ухмыльнулся, этот Фрай был не таким глупым, каким показался вначале.

— Пусть завтра после обеда вот он, — Каспар указал на Свинчатку, — придет к моему дому и скажет, что у вас все в порядке и вы готовы выступать, тогда я приготовлю лошадей и подводы в условленном месте, чтобы с утра встретиться с вами.

— Правильно, так мы и сделаем, — кивнул Красавчик.

Каспар разлил херес и, подняв бокал, произнес:

— За успех нашего похода, господа воры!

— За успех! — отозвался Свинчатка, и все выпили.

Оставив воров доедать свинину, Каспар заплатил за ужин, распрощался и вышел на улицу.

Уже вечерело, небо прояснилось, и дожди ушли, оставив прохладный и свежий воздух. Мардиганец Каспара мирно дремал у коновязи, а рядом на бревне, словно взъерошенные воробьи, дожидались обещанной награды пятеро мальчишек-оборванцев.

— Охрана, подъем! — скомандовал Каспар.

— А-а, нажрался уже? — спросил командир этого отряда.

— Ну… в общем-то, да. — Каспару стало стыдно оттого, что, пока он ел в кабаке жареную свинину и запивал ее дорогим хересом, эти сиротки ждали свои два крейцера, чтобы купить себе черствых пряников.

— Ладно, раз вас пятеро, вот вам пять крейцеров, — сказал он и подал командиру деньги.

— Ух ты, какой добрый дядька! — воскликнул один из беспризорников.

— Добрый… — усмехнулся вожак, смерив Каспара презрительным взглядом. — Дядька, а возьми нас с собой в поход!

Каспар покачал головой, он давно знал, что воры болтливы.

— Давай не сейчас, а годика через три.

— Да я через три годика, может, уже сдохну, — серьезно произнес вожак и, сразу потеряв к Каспару интерес, скомандовал своим товарищам: — Айда в «У пруда», братва, накатим червивки!

Мальчишки радостными криками поддержали предложение своего командира и, пугая прохожих, понеслись в кабак, где были самые низкие цены в городе.

— Накатим червивки? — недоуменно повторил Каспар. — А как же пряники?

Взобравшись в седло, он тронул мардиганца шпорами и поехал домой.

21
19

Оглавление

Из серии: Каспар Фрай

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайный друг ее величества предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я