Небесный щит. Часть 2. Чужие горы

Алексей Суконкин, 2018

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав – России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника – для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны – якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник – под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях – здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Небесный щит. Часть 2. Чужие горы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Посадочная площадка, расположенная в окрестностях города Кенема, представляла собой грунтовую взлетно-посадочную полосу, не предназначенную для приема больших самолетов. На этот аэродром в былые времена базировались небольшие самолеты местных авиалиний, но с началом политического кризиса и межнациональной резни, самолеты и вертолеты перевелись естественным образом, и ныне полоса просто зарастала бурьяном.

Для четырехмоторного самолета огневой поддержки АС-130 «Комбат Талон-2», более известного в военном народе как «Ганшип», или «воздушный линкор», полуметровая трава не являлась препятствием для осуществления посадки. Пилоты, выйдя в географическую точку аэродрома, сделали несколько кругов над полосой, с воздуха определяя степень ее готовности. Затем ушли в сторону, развернулись, и, заняв посадочную глиссаду, приступили к выполнению посадки.

Бойцы «Блэкуотера», наблюдавшие за самолетом с земли, затаив дыхание, наблюдали, как огромная машина приближалась к земле. Вот летчики выровняли самолет, на мгновение зафиксировав такое положение, а затем мастерски коснулись пневматиками шасси земли, одновременно выпуская тормозные парашюты.

Подняв за собой тучу пыли и срезанной травы, самолет уверенно покатился по земле, резко снижая скорость. Полкилометра ему хватило, чтобы полностью унять свой пробег и победно застыть в середине взлетно-посадочной полосы. Стих рев моторов, и воздушные винты замерли огромными крестами…

Командир самолета устало смахнул с лица пот, и повернулся ко второму пилоту:

— Мы это сделали…

Но летчик не разделял командирской радости:

— Сэр, нам еще придется садиться сюда не раз… и взлетать…

— Придется, но первый раз у нас удался. А это многое значит.

Экипаж самолета открыл люки и начал выбираться наружу. Уже подъехали машины «Блэкуотера» и авиационных специалистов… но не успел командир самолета перевести дух, как на борт поднялся руководитель ЦРУ в Либерии Кевин Бэнкс:

— Капитан, я прибыл сюда, чтобы довести до вашего сведения боевую задачу!

— Нам дадут отдохнуть после трансатлантического перелета?

— Пока производится заправка машины и контроль технического состояния…

— Спасибо и на этом. Что мы должны делать?

— Для начала вам предстоит облетать район и привыкнуть к этому аэродрому…

* * * * *

Выспаться вдоволь не получилось. Проклятый будильник своим писком как будто ухватился за тонкие чувствительные нервы и с присущей только будильникам жестокостью, стал наматывать эти легкоранимые ниточки на кулак. Эдварду казалось, что к этому электрическому мерзавцу протянулись паутинки буквально из каждой клеточки его тела, и выход был только один — заставить замолчать эту сволочь. Пошарив руками под собой, Рик убедился, что стрелять нечем, и с превеликим трудом начал раскрывать глаза. Семи часов сна явно не хватило, чтобы восстановить силы, растраченные несколькими бессонными сутками. Но, тем не менее, даже эти семь часов тишины и покоя, дали организму хоть какой-то отдых.

Эдвард Рик сел на кровати, свесив ноги на пол. Том даже не соизволил пошевелиться, и упорно делал вид, будто не слышит будильник. Эд толкнул ногой своего соратника:

— Время, Том, время!

— Отстань, я должен выспаться!

— Вставай! Нас ждут дела…

— К черту всё! Я хочу спать! Эд, не суши мне мозг. Дай мне еще минуту поспать…

— Вставай, и поднимай своих головорезов. Полковник ждет от нас через час две полноценные боевые группы.

— Пусть забирает хоть всю мою группу, и сам ищет этот дурацкий спутник! А я хочу спать!

Рик не выдержал больше словесных увещеваний и просто столкнул Уитмора с кровати. Тот упал на пол, подскочил, повертел головой, потом сознание его прояснилось, и он уже в полном здравии присел на кровать.

— Всё, я проснулся.

Спустя пару минут офицеры подняли своих сержантов, а уж те пинками и отборной бранью подняли остальных. «Береты» выглядели не ахти, но после утренних мыльно-рыльных процедур несколько пришли в себя. Быстро позавтракав, получив сухой паек и вооружившись, обе группы заняли выжидательную позицию на взлетно-посадочной площадке «Диаманта». Полковник Алекс Удет не заставил себя долго ждать, и отвел лейтенантов в сторонку:

— Сегодня мы будем заниматься осмотром местных аэродромов. Есть мнение, что русские расположились на одном из них, и ждут грузовой борт. Сегодня необходимо осмотреть четыре таких площадки. Прикрывать вас будут не только «Блэк-Хоки», но и «Ганшип». Вы — передовой эшелон, как наиболее опытные воины. Закреплять ваш успех будут бойцы частной военной компании. В случае обнаружения конвоя русских — огонь на поражение, высадка и захват спутника. Никаких рассуждений. Только решительные и дерзкие действия! Все понятно?

— Места расположения аэродромов? — спросил Эдвард.

— Летчики в курсе. У них есть координаты.

— Сколько участвует машин? — спросил Уитмор.

— Вы летите двумя группами на двух вертолетах. Два «Чинука» следом за вами везут частников. На каждом аэродроме силами «Блэкуотера» будет выставляться комендатура, где-то скрытно, где-то, наоборот, демонстративно. Вас это не касается. Ваша задача — разведка аэродрома, и его захват в случае обнаружения русских. Я буду находиться в вертолете боевого управления, буду руководить операцией с воздуха. Вся связь через меня…

Спустя десять минут Рик со своей группой уже сидел в ведущем «Блэк-Хоке», летящем на высоте триста метров над саванной. Невозмутимый сержант Бёрнс что-то насвистывал себе под нос, другие бойцы сосредоточенно, в соответствие с назначенными секторами, вели наблюдение за землей.

— Вон он! — вдруг крикнул один из «беретов», привлекая внимание своего командира жестом руки.

Рик посмотрел в сторону — примерно в трех километрах от вертолета, на фоне бездонно-синего неба, парил воздушный линкор «Ганшип». Лейтенант невольно залюбовался четырехмоторным семидесятитонным штурмовиком, совершенно четко представляя его огневую мощь, вполне может быть востребованную в этой Богом забытой стране.

— Внимание, экипажи! — по внутренней связи Эдвард услышал голос полковника Удета. — До цели одна минута!

Рик жестом руки призвал своих подчиненных усилить бдительность, а сам высунулся на поток, пытаясь как можно лучше рассмотреть обстановку внизу. Не сразу ему удалось среди зарослей саванны и многочисленных мелких построек какого-то населенного пункта распознать площадку аэродрома. Вероятно, это был какой-то местный аэродром, способный принимать только легкие самолеты и вертолеты, явно не предназначенный для тяжелых транспортников, но приказ — есть приказ. И его нужно выполнять.

— К бою! — приказал Рик, и его подчиненные зарядили оружие. — Приготовиться к высадке…

Пилот ввел вертолет в разворот, облетая аэродром. С первого же взгляда стало понятно — здесь явно самолеты и вертолеты не садились уже много лет — высокая трава на взлетной полосе красноречиво говорила об этом. Но осмотреть нужно было все досконально. В принципе, особой надобности в десантировании Рик не усмотрел — ну что взять с пустого аэродрома, не приспособленного под прием транспортников? Об этом он тут же доложил Удету и Алекс с ним согласился. Решили не тратить попусту время.

— Высаживаем частников, и летим дальше. На следующую площадку! — приказал Удет.

«Ганшип», тем не менее, заложил левый вираж, нацеливая все свое бортовое вооружение на центральную часть аэродрома, на которой угадывалось полуразрушенное заросшее здание и остов старого «Дугласа». Летчики со штурмовика начали докладывать Удету о своих наблюдениях, в которых, впрочем, тоже не было места спутнику.

Один из «Чинуков» плюхнулся на аэродром, поднимая тучу пыли. Полдюжины бойцов «Блэкуотера» покинули машину и бодро побежали к развалинам здания, картинно держа оружие на уровне глаз. Вскоре Рик услышал в радиосети их доклады о том, что кругом «всё чисто», после чего вся воздушная армада, состоящая из пяти вертолетов и одного самолета, оставив частников загорать на аэродроме, направилась к следующему «адресу».

* * * * *

Стас разыскал на земле еще пару скорпионов, нагло скрывающихся от офицера спецназа в африканской траве, с помощью холодного оружия совершил над ними самосуд, и, утвердившись победителем столько грозного противника, наконец-то озаботился причинами столь длительного отсутствия встречаемого борта.

— Как меня достала эта несогласованность! Вечно приходится то ждать, то догонять…

— Так может, с ним что случилось? — очнулся приспавший на жаре Власов. — Валяется где-нибудь в горах, как ваш Жаров.

— Надо было согласовать и такой случай… — не унимался Лёвин.

— Может его уже завалили… — предположил Тайсон. — И мы зря тут сидим…

— Нам бы уже сообщили, — сказал Стас. — Наверное…

— Сколько уже опоздание? — спросил Власов.

— Минут сорок, — отозвался Стас, посмотрев на часы. — Не меньше.

— Вон он крадется, — вставил водитель «шашиги».

Все посмотрели в сторону, куда указал Виталя, и действительно — увидели, как из-за гор вынырнул Ми-24, тут же прижавшись к земле так, что снова скрылся из виду.

— Шашка готова? — спросил Стас.

— Да, — отозвался Осин.

— Давай сюда.

Артем передал фальшфейр своему командиру. Стас открутил крышку, доставая стартовый шнур. Стал нарастать хлопающий звук летящего вертолета — рев турбин и хлёст лопастей несущего винта. Как только машина показалась над травой, Лёвин дернул шнур. Яркое пламя и рыжий дым должны были сориентировать летчиков об условиях посадки в части силы и направления ветра. Вертолет с оглушительным хлопаньем пронесся над головами встречающих, и полез в «горку». Набрав метров семьдесят высоты, летчики развернули машину на ранверсмане, после чего сбросили скорость и мастерски подвели вертолет на импровизированную посадочную площадку.

Закрываясь руками от летящей пыли, веток и травы, Стас дождался, когда машина коснется земли и летчик отпустит вниз шаг-газ, снимая с винта нагрузку и как следствие — воздушные вихри, поднимающие пыль, после чего подбежал к вертолету. Летчики жестом показали ему, чтобы он открыл люк десантного отсека, что Лёвин тут же и сделал.

Внутри он увидел несколько ящиков, пришвартованных к полу. Подбежали остальные, начали вытаскивать «гостинцы» и переносить их на землю. Вся разгрузка заняла не более трех минут. Захлопнув створки люка, Стас махнул рукой летчикам. Вертолет тут же уперся носовой стойкой в землю, одновременно поднимая хвост, после чего пару метров прокатился по земле, быстро набирая скорость, поднялся в воздух и удалился в сторону гор.

Стало оглушительно тихо.

— Быстро грузим в машину! — крикнул Стас, но подгонять никого не надо было.

Все знали что делать. Вскоре ящики оказались в кузове ГАЗ-66, и машины двинулись в обратный путь.

Вернувшись к месту нахождения спутника, Стас доложил о выполнении задачи, после чего все полезли смотреть на содержимое ящиков.

Лунин самолично открывал крышку каждого ящика, и выкладывал на землю то зеленые коробки сухих пайков, то боеприпасы. Ему это напоминало эпизод из «Таинственного острова» Жюля Верна, когда Сайрес Смит с товарищами разбирал прибитый к берегу сундук. Открыв последний ящик, он на мгновение застыл. Лицо майора перекосил лик нечеловеческого счастья.

— Ну, генерал… ну, молодца! — вырвалось у него.

Он запустил руку в ящик и вынул оттуда банку пива, еще не остывшую совсем, еще покрытую прохладной испариной.

— Шайба!

— Я! — отозвался старшина, не видя, что держит в руках командир.

— Чего ты сейчас больше всего хочешь?

— На Камчатку! — под смех сослуживцев отозвался Широков. — Туда, куда нас изначально посылали!

— Почему?

— Там прохладно. Достала меня уже эта жара! Я уже весь потницами покрылся! И комары меня заели, товарищ майор. И змей я боюсь. И крокодилов. И плечи у меня сгорели. И вообще, хочу зиму, хочу снега, хочу метель и пургу! Хочу русскую баню с вениками и в холодную прорубь!

— Ну, если хочешь, тогда держи кусочек прохладной Камчатки!

Дима прицельно метнул в старшину полулитровой банкой. Андрей отреагировал мгновенно, поймав банку буквально в паре-тройке сантиметров от своей головы.

— А-а-а! — завопил он, преисполненный щенячьего восторга и безумного счастья. — Настоящее пиво-о-о! Спасибо командир! Век не забуду!

Лунин раздал пиво — каждому по банке, а несколько оставшихся банок закрыл в ящике, но потом, глядя на умоляющие глаза старшины, все-таки растаял и выдал проглоту еще одну банку. Радости Широкова не было конца. Впрочем, все остальные тоже не загрустили…

Спустя полчаса после получения груза, Власов засобирался:

— Майор, я поехал на встречу, ждите меня здесь. — Сказал он Лунину. — Человечек должен доложить текущую ситуацию с аэродромом.

Как только агентурщики уехали, Дима распределил людей на посты, и дал время на отдых. Люди, не занятые охраной и обороной, тут же попадали спать как подкошенные.

Шайба устроился в тени микроавтобуса и после первой банки, выпитой залпом, не спеша и степенно, принялся потягивать вторую.

* * * * *

Следующая посадочная площадка находилась в двадцати минутах полета — в нескольких километрах от города Бо. Имея превосходящую скорость, АС-130 прилетел туда раньше, и буквально сразу пилоты «Ганшипа» доложили об обнаружении фуры, двух пикапов и порядка двадцати человек на вполне годной для работы взлетно-посадочной полосе.

— Ну, всё, парни, — услышав в радиосети переговоры летчиков с руководителем операции, лицо лейтенанта Рика перекосила злорадная улыбка. — Кажется, мы нашли его. Приготовиться к бою!

В течение нескольких последующих минут Удет несколько раз просил летчиков «Ганшипа» уточнить ситуацию, и после того, как в мощную оптико-электронную систему разведки и наблюдения те рассмотрели оружие в руках людей, полковник принял решение еще до подхода к аэродрому вертолетов с десантом на борту, обстрелять выявленные цели. Такое решение позволяло, используя фактор внезапности, быстро подавить или хотя бы значительно ослабить возможное сопротивление со стороны врага. Получив приказ на применение, командир экипажа определил параметры цели и начал заводить самолет в круг таким образом, чтобы своим левым бортом он постоянно был обращен в сторону обнаруженной фуры.

Операторы вооружения привели в боевую готовность имеющиеся на борту пушки: два скорострельных 20-мм «Вулкана», 40-мм полуавтоматический «Бофорс» и 105-мм гаубицу. Спустя несколько секунд, наводчики доложили о готовности.

Летящий левым виражом АС-130 озарился яркими вспышками выстрелов — гулко ухнула гаубица, азартно залаял «Бофорс», загудели своей запредельной скорострельностью «Вулканы», обрушивая на цель сотни снарядов в секунду.

Гаубичный снаряд разорвался в двух метрах от длинномера, своим взрывом поднимая массу пыли и расшвыривая в стороны обшивку фуры. Снаряды «Бофорса» легли в место, где стояли пикапы, надежно поразив обе машины. «Вулканы» длинными строчками накрыли онемевших и ошеломленных людей, затянув все облаком сухой пыли. Выпустив еще два снаряда из гаубицы, операторы прекратили стрельбу — нужно было выждать осаждение пыли, чтобы оценить результаты своей работы.

— Стрельбу закончил, — доложил командир воздушного линкора. — Предварительно — цели поражены. Передвижений, даже одиночных, не наблюдаю…

Спустя несколько минут на затянутую пылью и дымом горящих машин посадочную площадку зашли два «Блэк Хока», выпуская «зеленых беретов». Двенадцать бойцов, растянувшись в цепь, двинулись в сторону горящих пикапов и лежащей на боку фуры.

— Огонь на поражение! — громко напомнил Рик.

Видимость в пылевом облаке была небольшой, метров двадцать, и Эдвард не видел всех своих подчиненных. Группа Тома шла где-то правее. Рик держал оружие наготове, продвигаясь вперед. Люди знали свою задачу, и он ни сколько не сомневался в их способностях. Внезапно он чуть не запнулся за кусок человеческого тела — на земле лежала разорванная грудная клетка, с вывернутыми белыми ребрами наружу — явный результат работы воздушных артиллеристов…

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Небесный щит. Часть 2. Чужие горы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я