Прошение Генриха де Грамона к королю о снятии с Макса Ренара всех обязательств по службе в Западной крепости подписано. Долг Макса перед короной выполнен. Теперь «заботливый» дядюшка ждет своенравного и капризного племянника в столице, чтобы поскорее женить его на виконтессе Аурелии де Марбо. Макс понимает, что отвертеться от поездки в столицу не получится. Тем более, что у него самого, помимо личных дел, накопилось много вопросов, как к брату отца, так и к некоторым родственникам по материнской линии. Поэтому Макс решает отправиться в Эрувиль, чтобы самолично определить, насколько выгодны ему эти узы крови.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Узы крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
— Господин, будьте осторожны, — дрожащим от волнения голосом попросил Бертран.
— Все будет хорошо, обещаю, — натянув на голову темный невзрачный берет, ответил я и, разведя руки в стороны, спросил: — Ну, что скажешь? На кого я похож?
Бертран медленно обошел меня, придирчиво оглядывая.
— Вы похожи на помощника лавочника. Только вот зачем вам понадобилось выряжаться во все это тряпьё? Дворянину не пристало носить такую одежду. Если ваш дядя или кузины увидят вас в таком виде… Это позор.
— Поверь мне, — хмыкнул я. — Если даже они меня увидят, то вряд ли узнают.
— Но к чему этот маскарад? — недоуменно спросил Бертран. — Да еще и посреди ночи. А еще эти грязные вещи… Вы ведь только недавно побывали в купальнях.
Я тяжело вздохнул. Придется все-таки объясниться, иначе не отстанет.
— Понимаешь, Бертран, — потер подбородок я. — После поединка… Хотя какой там поединок? Смех один…
— Вы очень правильно сделали, что не стали убивать его, — кивнул Бертран. — Его друзья из очень могущественных родов. Хотя, думается мне, что виконт так просто это дело не оставит.
— И зря, — хмыкнул я. — В следующий раз ему повезет меньше.
Старик неопределенно пожал плечами. Мол, такова доля аристократов.
— Так вот, — продолжил я, — после поединка я почувствовал за нами слежку.
Бертран вздрогнул и прикрыл ладонью рот.
— Это может быть кто угодно. Как друзья баронета де Рогана, так и наши старые знакомцы — гильдия ночных волков. Мне мало верится, что они решили оставить меня в покое.
Старик прошептал коротенькую молитву.
— Мое чутье подсказывает мне, — продолжил я. — Прямо сейчас за доходным домом установлено наблюдение. А человек, которому я хочу нанести визит, не должен попасться на глаза нашим соглядатаям. Отсюда и эти переодевания.
— Я все понял, мой господин, — кивнул Бертран и уже внимательней осмотрел мой неказистый наряд. Затем что-то одернул у меня на спине, поправил правый рукав, отряхнул и только после этого удовлетворенно произнес:
— Всё. Теперь вы точно вылитый слуга бакалейщика.
До назначенного места я добрался довольно быстро. Правда, сперва пришлось немного попетлять по ночным улочкам, сбрасывая потенциальных хвост.
Несколько раз я, сливаясь с тенью, замирал в темных переулках и углах, внимательно сканируя пространство вокруг, но очень быстро пришел к выводу, что, если и была слежка за моим временным жилищем, то неизвестные топтуны там и остались. Видимо, они не ожидали от молодого аристократа фокуса с переодеванием и ночными прогулками.
Жаль, что мой источник все еще не дорос до серьезных заклинаний и наговоров. Отвод глаз, например, этой ночью очень пригодился бы.
Хотя, откровенно говоря, мне грех жаловаться. Благодаря жемчужинам и крудам, развитие моей энергосистемы продвигается ускоренными темпами. До серьезных заклинаний еще далеко, но кое-что из ведьмачьего арсенала мне уже доступно.
Человек, которого я собрался сегодня навестить, жил на той же улице, где были расположены столичные купальни. Собственно, я потому и изъявил желание побывать в этой части города, чтобы все хорошо изучить.
Этот человек снимал весь второй этаж доходного дома в конце Цветочного переулка. Кстати, не знаю кто и по какой причине дал именно такое название этому переулку, оно ему даже близко не подходило. Запахи здесь стояли далекие от цветочных. К слову, канализационная система старого Эрувиля явно не справлялась со своей задачей.
Сегодня ночью было душновато, поэтому окна на втором этаже доходного дома были открыты настежь. Этим я и воспользовался.
Быстро забравшись по каменной стене, я нырнул в открытое окно и оказался внутри небольшой комнаты. Замерев в тени, осмотрелся и прислушался. Судя по скромной обстановке, здесь живут слуги. Громко храпящее грузное тело на топчане у противоположной стены подтвердило мою догадку.
Я втянул носом воздух и закрыл глаза. Знакомый запах манил меня к двери, которая была слегка приоткрыта. Видимо, хозяин этой комнаты оставил дверь приоткрытой специально, чтобы воздух хотя бы немного циркулировал, иначе в такой духоте можно сойти с ума.
Следуя за запахом, я тихо выбрался из комнаты, пересек длинный коридор, за ним еще одну небольшую комнатку, где, сидя в кресле, мирно сопел худой мужичок, видимо, еще один слуга. И наконец я нырнул в дверь, за которой оказалась довольно вместительная спальня с широкой кроватью по центру. Все двери и окна внутри этой большой квартиры были открыты — местные обитатели спасались от жары как могли.
На широком ложе, сбросив с себя одеяло, тяжело дыша, спал мой старый знакомец.
Плотно прикрыв за собой дверь, я тихо приблизился к краю кровати и потряс спящего мужчину за плечо. Перед этим, правда, пришлось просканировать всю комнату на предмет ловушек, а затем потихоньку пошарить рукой у того под подушкой. Как и ожидалось, там обнаружился небольшой мешочек с какой-то ядовитой пылью.
Мужчина от моего прикосновения к его плечу проснулся мгновенно. Только вот виду не подал. Кричать и звать на помощь тоже не стал. Не открывая глаз и продолжая имитировать посапывание, он медленно запустил правую руку под подушку. Я усмехнулся. Даже не удивлен.
Тем временем, сделав несколько шагов назад, я опустился в кресло и закинул ногу на ногу.
Я видел, как напряглось лицо уже неспящего мужчины, когда его рука ничего не нащупала.
— Виконт, — негромко обратился я к нему. — Не утруждайте себя бесплодными поисками. Ваш яд у меня. Во имя богов, не делайте резких движений и, пожалуйста, не шумите. Даю слово, вам ничего не грозит.
Вынужден отдать должное, Часовщик, а это был именно он, сразу же узнал мой голос. Приподняв голову, он тихо спросил:
— Господин Ренар?
— Да, это я. Вот, памятуя о вашем приглашении, решил нанести визит. Заранее приношу свои извинения за то, что без приглашения, да еще и в такой поздний час… Поверьте, на то были веские причины. Поговорим?
Массивная дверь в кабинет короля открылась, и на пороге возник младший сын Карла III, принц Луи.
— Отец! — демонстративно зевая, обратился он к королю, сидящему за широким резным столом из красного дерева. — Ты звал меня?
— Да, сын мой, — слегка поморщившись, ответил Карл и кивнул принцу на кресло рядом с камином. — Садись и устраивайся поудобней. У нас будет долгий разговор.
Карл III, привыкший с детства к ранним подъемам, открыто презирал всех тех, кто позволял себе спать до полудня, а также всех тех, кто вел праздный образ жизни. Увы, но его собственный сын Луи относился именно к такой категории людей. Яркие балы, шумные попойки, огромные траты на дорогие ткани, вина и драгоценности, а еще на всякого рода предметы роскоши — это были самые главные интересы младшего принца.
Вот и сейчас Луи заявился в кабинет к отцу, вероятно, только-только выбравшись из постели. А ведь солнце уже давно перевалило за полдень. Еще и в этих странных, по какой-то абсолютно необъяснимой для Карла причине ставших при дворе модными, одеяниях.
«Бабкина кровь», — сокрушенно вздохнув, подумал король. И уже в который раз напомнив себе, что Луи — единственный из всех сыновей не похож на него.
Эх, то ли дело Бастьен. Вспомнив своего любимого младшего сына, погибшего в бою с пиратами, которому он собирался передать правление страной, Карл снова поморщился.
Луи же, давно привыкший к отцовским презрительным гримасам при его появлении, спокойно опустился в кресло и приготовился слушать. Принц прекрасно знал, как относится к нему отец и платил ему той же монетой. Хотя, помнится, будучи еще ребенком, маленький Луи искренне любил отца, который всегда был холоден с ним. Со временем любовь переросла в ненависть, а потом и в отвращение.
Принц Луи был натурой творческой, тонко чувствующей все прекрасное. А отец ни в науках, ни в искусстве ничего не понимал. Проще говоря, он был грубым и неотесанным мужланом.
В детстве Луи очень страдал из-за того, что не похож на отца и братьев. Теперь же он был счастлив и очень гордился этим.
Принц лениво обвел взглядом кабинет отца. Ему стоило труда не поморщиться. Безвкусие и примитив сквозили буквально в каждой детали интерьера. Древние доспехи, звериные рога, шкуры, клыки и зубы, тяжелые темные портьеры… Этот массивный отвратительный стол… Портреты некрасивых людей в момент охоты или турнира. Куда не брось взгляд — сплошное уродство. В детстве Луи всегда боялся этой комнаты. От каждого предмета в этом кабинете веяло какой-то жутью, кровью и заплесневелой древностью.
Наконец, взгляд принца остановился на шуте. Тот, словно верный пес, сидел сейчас у ног короля и, криво улыбаясь, разглядывал новый наряд Луи.
Принц, заметив насмешливый взгляд Кико, внутренне сжался и приготовился к очередной обидной колкости горбуна. Вот кого Луи ненавидел еще больше, чем отца, так этого злобного и грязного, вечно гогочущего и плюющегося карлика.
Будто почувствовав настроение сына, Карл, как всегда это делал, решил позабавиться.
— Кико, — ухмыляясь, обратился он к горбуну. — Что скажешь о новом наряде Луи?
— О! — восхищенно воскликнул шут, и бубенцы на его ядовито-красном колпаке мерзко зазвенели. — Похоже, мне очень скоро придется обновить свой гардероб. На фоне яркой одежды его высочества мой наряд выглядит блеклым и серым.
По сути, Луи только что обозвали шутом. И по идее за подобное оскорбление другому человеку вырвали бы язык, но королевский шут вне этих законов. Он говорит все, что взбредет в голову, не боясь понести наказание.
А все почему? А все потому, что, во-первых, шутов не принято казнить, а во-вторых, мудрый шут никогда не скажет того, чего не хочет слышать король.
Король громко засмеялся и хлопнул широкой ладонью по толстой столешнице. Луи пришлось тоже улыбнуться и многообещающе посмотреть на Кико. Тот под злым взглядом принца спрятался за толстую ногу короля, а потом выглянул из-за нее, словно из-за колонны, и показал язык.
Отсмеявшись, король вытер свои толстые губы платком, на котором Луи с отвращением заметил слегка подсохшие светло-зеленые пятна, и уже серьезно спросил у сына:
— Тебе известно, что в столицу прибыл герцог де Гонди с дочерью и сыном?
Луи стоило труда сохранять спокойствие. Еще бы он не знал! Маркиза де Гонди — самая желанная невеста в Вестонии! Богатая, красивая и, как говорят, очень умная. Но не это самое главное…
Маркиза де Гонди уже восемь месяцев состоит с ним в переписке. Все началось год назад, на балу во дворце ее бабушки, герцогини де Гонди, куда приехал Луи и его старший брат Филипп.
Старший брат, этот мямля и тихоня, по своему обыкновению предпочел находиться в тени дяди и практически не участвовал в празднестве. А вот Луи, напротив, не пропускал ни одного танца. На балу он был буквально очарован юной маркизой. Ее утонченным вкусом, острым умом и чувством прекрасного.
А еще «Принцесса Юга», как ее называли за глаза, была обладательницей великолепной коллекции картин и скульптур. Именно на почве живописи Луи и сошелся с Бланкой де Гонди.
Все последние восемь месяцев они обменивались письмами, в которых обсуждали все, что связано с искусством. В одном из таких писем Бланка сообщила ему, что ее отец планирует поездку в Эрувиль, и что они с братом будут сопровождать герцога. О причинах она тоже сообщила. Ее брат Эрик, скорее всего, будет помолвлен с Адель, внучкой короля, племянницей Луи.
С того дня Луи потерял покой и сон. Его Бланка едет в столицу! Он созвал всех своих лучших портных, и они вместе придумали новый фасон одежды, который только что высмеял этот гадкий карлик.
О! Бланка де Гонди будет в восторге от нового стиля и новых решений в сочетании цветов и тканей! Ни отец, ни его мерзкий шут — эти варвары не испортят триумф Луи!
— Этот змей де Гонди хочет женить своего сына на моей милой Адель, — криво усмехнулся Карл и зло переглянулся с шутом. — Ничего у него не выйдет… Хе-хе…
Слова отца заставили Луи вынырнуть из его грёз. Принц навострил уши и весь подобрался. Зачем он здесь? С какой стати отец обсуждает с ним такие важные вопросы? Ведь раньше такого никогда не происходило. Луи был последним человеком, с которым король пожелал бы обсуждать что-то очень важное.
Вот оно! Озарение! До Луи, наконец-то дошло. Тут даже до самого тупого дошло бы. Брат Бланки не станет зятем короля, но Карлу нужен дружественный Юг, особенно сейчас, после объявления войны с Аталией.
Герцогу де Гонди или, как его еще называют в народе, «Королю Акитании» необходимы гарантии лояльности короля. Брак принца Вестонии и «принцессы Юга» станет идеальным решением. Этот брак положит конец противостоянию принцев. Муж Бланки при поддержке Юга без сомнения станет дофином Вестонии. А в будущем и королем.
И если Луи здесь, это значит… На лице принца расплылась счастливая улыбка.
— Крошку Адель он не получит! — рыкнул Карл. — В будущем она…
Король хотел еще что-то сказать, но, бросив короткий взгляд на внимательно его слушающего принца, прикусил язык.
— Но герцогу придется дать что-то взамен, — поспешил ему на помощь Кико.
— Да, — успокаиваясь, согласился Карл. — Пусть забирает сына… Пусть думает, что у него все получилось…
— Да, ваше величество, — кивнул шут и потер руки. — Так вы выиграете время…
Луи не совсем понимал, о чем именно говорили эти двое, да и не особо задумывался. Единственное, на что он в очередной раз обратил внимание, так это на то, какое влияние на короля имеет Кико. Этот жалкий и мерзкий горбун читал правителя Вестонии словно открытую книгу и искусно манипулировал им.
— Да, — согласился король. — Пока они будут грызть друг друга и интриговать, мы успеем сделать… к-хм…
Король снова замолчал и бросил подозрительный взгляд на принца. Луи весь подобрался.
— Решено! — хлопнул ладонью по столу Карл. — Объявим о помолвке Филиппа и маркизы де Гонди!
— Великолепная идея, ваше величество! — воскликнул шут. — Пускай де Гонди и де Бофремоны рвут друг другу волосы, решая, кто из них имеет больше влияния на его высочество принца Филиппа.
Они что-то еще говорили, но Луи их уже не слушал. От перенапряжения у него свело скулы, а из прокушенной губы потекла кровь. Но принц этого не замечал. Он с трудом держал себя в руках, чтобы не грохнуться в обморок.
Его Бланка станет женой этого кретина Филиппа! О боги, нет! Этого не может быть! Это… Это… Зачем они позвали его сюда? Новое озарение! Они знают о его переписке с Бланкой! Это что же тогда получается? Они позвали его сюда только для того, чтобы поиздеваться над ним?!
На глазах Луи выступили слезы. Твари! Какие же они твари!
— Луи! Луи-и-и!
Голос отца был слышен как будто издалека.
— Ты слышишь меня?
— А… Что…
Принц вздрогнул, и его взгляд снова стал осмысленным. Он мотнул головой и посмотрел на хмурого отца.
— Снова паришь в своих фантазиях? — буркнул король. — Придумываешь, какого цвета будет у тебя исподнее?
— Простите, ваше величество, — Луи поднялся с кресла и почтительно поклонился. — Не могли бы вы еще раз повторить то, что вы мне сказали?
— Могу, — кивнул король. — Я сказал, что нашел тебе невесту.
Луи вздрогнул. И с надеждой взглянул на отца. В этот миг он был готов простить королю все обиды и унижения. Неужели слова о помолвке Бланки и Филиппа — это плод его воображения? Или, быть может, отец передумал? Ну же!
— Как ты знаешь, сын мой, мы сейчас находимся в состоянии войны с Аталией, — почему-то издалека начал король. — Для победы Вестонии нам нужно единство Севера, Юга, Запада и Востока. И чтобы достигнуть единства мне придется пойти на многие жертвы.
— Да, ваше величество, я понимаю, — кивнул Луи, хотя даже близко не понимал, о чем идет речь.
— Недавно я получил вести с Севера, — продолжал король. — Нам сообщают, что конунг Бьёрн Острозубый, воспользовавшись конфликтом Харольда Седого Волка и совета пяти ярлов, устраивает набеги на наши северные провинции. Уже несколько северных графов и баронов, прибывших со своими дружинами на войну, изъявили желание вернуться домой, чтобы защитить свои земли от набегов. Они не будут воевать с Аталией, пока по их землям бродят орды конунга Бьёрна Острозубого.
— Их примеру могут последовать и другие северяне, — добавил шут. — А это четверть нашего войска.
— Если владетели северных провинций уведут своих воинов, нам придется туго, — произнес король. — Аталийцы обязательно воспользуются такой возможностью. Поэтому нам нужно остановить развал армии, собрать которую мне стоило неимоверных усилий.
— Отец, я не совсем понимаю, причем тут я…
— На тебя будет возложена важнейшая миссия, — ответил король. — Ты должен жениться на дочери Бьёрна Острозубого. Только так наступит мир на Севере.
Всё. Это конец. Луи чувствовал, как из-под его ног уходит земля. Его Бланка достанется другому… А он сам вынужден будет жениться на дочери какого-то северного варвара.
— Но это еще полбеды, — словно в насмешку произнес король. — Жениться на дочери конунга не так-то просто. Они там следуют своим древним обычаям. Претенденты на руку дочери конунга обязаны пройти несколько испытаний.
— Претенденты? — машинально переспросил Луи. На самом деле ему было плевать, но задал он этот вопрос намеренно. Отец не должен заметить его подавленного состояния.
— К-хм, — помял подбородок король. — Это еще одна проблема… С Бьёрном Острозубым хотят породниться многие. Он — один из самых влиятельнейших правителей Нортланда. На руку его дочери уже есть много претендентов. По имеющейся у нас информации некоторые из них одаренные.
Луи приободрился. Впереди забрезжил лучик надежды.
— Отец, — произнес он. — Я готов сделать все, чтобы укрепить наше влияние северной границе… Но моего желания мало. Я — не воин. При всем моем желании я провалю испытание. Скажу больше, если среди претендентов есть одаренные, тогда, увы, в Вестонии мало найдется тех, кто бы смог одержать победу.
— Ты прав, сын, — хмуро произнес король и ударил кулаком по столу: — Эх, как же невовремя Зои де Намюр увела своих бойцов!
Тщательно скрывая радость, Луи спросил:
— А как же другие наши страйкеры?
— Они мне нужны на войне, — отрезал король. — Но, похоже, все-таки придется отправлять с тобой Лорда Грэя.
Вот теперь все надежды рухнули… Луи обреченно вздохнул. Лорд Грэй — самый сильный королевский страйкер. Он обязательно справится с любым заданием.
— Ладно, сын мой, — махнул рукой король. — Это уже моя забота. А твоя — быть готовым в любой момент выехать на Север. Можешь идти.
Луи поклонился и, дрожа от ненависти и злости, двинулся в сторону входной двери. Если бы король мог читать мысли своего сына, он бы ужаснулся той жестокости, с которой тот в собственных мыслях казнил родного отца.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Узы крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других