1. книги
  2. Киберпанк
  3. Алексей Брусницын

Приключения Буратино. Сборник

Алексей Брусницын (2024)
Обложка книги

В настоящий сборник входят четыре книги тетралогии «Приключения Буратино»: «Времени нет», «Новейший Завет», «Игра снов» и «За горизонтом событий». Героем, объединяющим эти, во всем остальном, самостоятельные книги, является биоэлектронная модель искусственного интеллекта «Буратино». На протяжении разных исторических промежутков от недавнего советского прошлого до отдаленного будущего ИИ обучается и эволюционирует, постигает премудрости любви и ненависти, всецело подчиняя свое существование одному делу — служению человечеству. Однако выводы и поступки ИИ не всегда следуют человеческой логике.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Приключения Буратино. Сборник» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3.
VII.

VI.

Кровать под балдахином занимала большую часть комнаты, в которой было сильно накурено благовониями. Множество плошек с горящим маслом создавали предельно интимное освещение. Перед кроватью стоял столик, уставленный разнообразной снедью, и два то ли стула, то ли кресла. Урсус сел на один из них и стал ждать.

Последние лет пять, будучи человеком одиноким, Антон Сергеевич научился без особенных сожалений пренебрегать самой постыдной из плотских утех. Начало и конец сознательной жизни мужчины, считал он, сопровождаются сексопатологическими расстройствами. В начале — это борьба с ювенильной гиперсексуальностью, в конце — с сенильной. В начале депрессия и переживания по поводу невозможности реализации своего полового потенциала, в конце — по поводу его отсутствия в ситуации, в которой он вполне мог бы быть реализован. И если юношескую озабоченность легко оправдать, то невозможно без отвращения смотреть на старика, хвастающего своими преувеличенными или вовсе воображаемыми победами. Вот где проходит эта пропасть между внутренним ощущением себя молодым человеком и возможностями к воспроизводству шестидесятилетнего, зачастую невозможными без медикаментозной стимуляции. Антон Сергеевич терпеть не мог это унизительное несоответствие и бежал компаний великовозрастных дурачков, обсуждающих анатомические особенности женских особей, попадающих в поле их слабеющего зрения.

Однако с тех пор как попал в эту странную реальность, он не раз задумывался о тех самых возможностях организма, которые по идее, должны были соответствовать обретенному здесь молодому, здоровому телу. Урсус невольно засматривался на изредка попадавших в его поле зрения женщин и чувствовал при этом внизу живота давно забытое томление. У него появилась надежда, что когда-нибудь ему суждено будет вновь испытать блаженство интимной близости. Теперь же, когда момент настал, он не ощущал особенного волнения. Возможно, из-за непривычности и унизительности своего положения…

Гней сказал «красавица». Черт его знает, что в его понимании «красавица». Кому и кобыла невеста… Антон Сергеевич попытался представить себе красавицу из восточных сказок. Ту, которая появлялась перед мысленным взором, когда он, к примеру, читал «Тысячу и одну ночь». Вороново крыло волос. Очи черные. Не слишком высокая, вся из приятных округлостей.

Дверь скрипнула, и на пороге появилась самаритянка. Почти такая, как он только что себе представлял — будто он материализовал ее силой мысли. Только лучше. Лицо ближе к европейскому — Восток лишь в горбинке носа и уголках глаз. А сами глаза совсем не черные, а светлые-светлые. Это странное, как будто инопланетное сочетание черных волос и смуглой кожи с почти прозрачными глазами завораживало… Он почувствовал то самое томление.

«Отвратительный озабоченный старикашка, что за похотливый бес поселился у тебя в ребрах?» — обругал себя Антон Сергеевич. Урсус встал и склонил голову.

Она прошла в комнату и села напротив. Он тоже сел. Помолчали. При неверном свете масляных светильников было непонятно, что выражает ее лицо. Он попеременно читал в нем то смущение, то равнодушие, то надменность. Потом понял, что это воображение дорисовывает ее образ. Тогда Урсус взял со стола кувшин и разлил по кубкам очень темное, почти черное вино.

— Мне сказали тебя зовут Орит, моя госпожа? — разлепил он губы.

— Это так, — ответила она ненатуральным грудным голосом. — А как твое имя, гладиатор? Не называть же тебя медведем.

— Почему же? Мне нравится. Но если хочешь, называй меня Антоний.

— Хорошо, Урсус-Антоний, там разберемся…

Выпили. Она пила небольшими глотками, он сгоряча хватил залпом. Вино оказалось терпким и густым, как сироп. Он не удержался и сморщился. Она засмеялась фальшиво.

— Так разбавляют вино в Самарии. Мы любим все крепкое, — подчеркнула она последнее слово, откровенно обводя взглядом его фигуру.

Антону Сергеевичу не понравился этот намек — девушке абсолютно не шла пошлость. На вид ей было не больше двадцати пяти, но вела она себя как матерая разведенка не первой свежести, возможно, пыталась таким образом скрыть смущение.

— Сколько тебе лет, сладкий? — продолжила Орит напирать, но слово «сладкий» произнесла совсем неуверенно. Он окончательно убедился в том, что она лишь играет роль порочной матроны, и решил сбить ее дурацкий настрой.

— Шестьдесят семь.

— Как это? — по-детски удивилась она, брови ее взлетели. Но, что-то вспомнив, снова начала заигрывать. — Выглядишь ты лет на сорок моложе.

— Внешность обманчива. Вот тебе, например, на вид лет двадцать с небольшим, а ведешь ты себя как пожилой суккуб, — сказал он рассудительно.

Орит вспыхнула так, что это стало заметно даже в сумраке.

— Да как ты смеешь, раб! — начала было она, поднимаясь с места, но передумала. Села. Потом улыбнулась смущенно и сказала: — Ты прав, Урсус… я не такая…

«Ну да, — усмехнулся он про себя, — только трамваи еще не ходят». Снова разлил вино по кубкам. Они в молчании выпили. Теперь он пил не спеша — так вино показалось даже приятным на вкус.

Первой заговорила девушка, на этот раз естественным голосом, звучащим гораздо выше:

— Шестьдесят семь… А на самом деле?

Он решил продолжить говорить правду; стало интересно, к чему это может привести:

— На самом деле я живу другой жизнью, а все, что происходит здесь, мне кажется.

— Вот как… — удивилась Орит, — и я кажусь?

— Да. И ты самое прекрасное из моих видений, — отвесил он комплимент.

Красавица чуть улыбнулась, дав понять, что комплимент принят.

— Ты либо действительно сумасшедший, как говорит про тебя твой хозяин, либо апологет какой-то странной разновидности солипсизма9, что одно и то же по сути… — легко выдохнула она неожиданно сложную конструкцию. Заметив его недоумение, спросила. — Надеюсь, ты не из тех солипсистов, которые не признают существования образованных женщин даже в собственном воображении?

Он помедлил с ответом — преображение школьницы в аспирантку было чересчур резким:

— Возможно, ты получила то, что вы называете здесь образованием, но ты безрассудна. Скажи, как решилась ты принять меня наедине? Сумасшедшего. Раба. Гладиатора — то есть человека, которого под страхом смерти заставляют убивать других людей. Значит, он не дорожит ни своей, ни чужой жизнью… Кто может быть опасней? Дикий зверь?

Она ответила уверенно:

— Я видела, как благородно ты вел себя на арене. Будь ты жесток и необуздан, твой противник блуждал бы сейчас по царству мертвых… А почему ты думаешь, что тебе привиделась эта жизнь, а не та, другая?

Он подумал немного.

— Там я прожил очень долгую жизнь, а здесь всего несколько дней. Я знаю вещи, о которых здесь не знает никто. Этого достаточно?

Орит глотнула вина.

— Ипполит Родосский говорил, что наш разум способен на гораздо большее, чем сам может себе представить. Почему ты не допускаешь, что твой мозг обманывает тебя, а тот мир и те знания, о которых ты говоришь, — лишь мираж?

Он засмеялся.

— О! Тогда у меня мозг гения, — и решил сменить тему. — Вот в толк никак не возьму: зачем я тебе нужен? Я слышал, конечно, про эти ваши свободные нравы. Но ты не похожа на… — Урсус замялся, подбирая слова.

— На кого? На свободную женщину, вольную выбирать себе мужчин? Я надеюсь, ты это хотел сказать?.. Внешность обманчива, — вернула она его недавний ответ и положила ногу на ногу. Бедро оголилось слишком высоко для того, чтобы это могло быть случайностью. Это кокетство выглядело уже гораздо натуральнее. Урсус почувствовал, как краснеет.

— Давай еще выпьем? Мне кажется, ты напряжен, — предложила она.

Они выпили. Он так и не находил слов, чувствуя себя мальчишкой на первом свидании. Тогда она сказала:

— А знаешь, Урсус, я готова поверить, что тебе очень много лет. Другой бы на твоем месте… Я не нравлюсь тебе?

Вопрос был задан с такой искренней обидой, что вместо ответа он поставил недопитый кубок, поднялся и протянул ей руку…

— Антоний, а чем ты занимаешься там у себя… где тебе много-много лет? — спросила она, лежа головой на его груди.

— Уже ничем. Я на пенсии, — сказал он, трогая кончиками пальцев ее плечо.

— А до пенсии? Ты был солдатом? Нет! Подожди, не отвечай. Я догадаюсь…

— Попробуй, — ему стало интересно.

— Никаким солдатом ты не был. Ты даже не убивал никого, — Орит остановилась, ожидая подтверждения.

— К своему стыду — да, — согласился он.

— Я это поняла, потому что ты не смог убить Агмона.

— Скорее не захотел, — поправил он ее, но через секунду передумал. — Хотя ты права, пусть будет «не смог».

— Ты умный и нежный… Хорошо говоришь… Но при этом силен и дерешься как лев… Я бы предположила, что ты греческий бог или по меньшей мере полубог. Но я не верю в греческих богов.

— А во что ты веришь?

— У самаритян своя религия, которой нет больше ни у кого. Поэтому нас отвергли иудеи.

— И, раз ты самаритянка, значит, должна ей следовать?

Он почувствовал, как она напряглась.

— Была бы я глупой, сказала бы: а как может быть по-другому? Но я понимаю, о чем ты… Только сейчас мы говорим не об этом. Я пытаюсь угадать, кто ты там в твоем воображаемом мире, если ты не забыл.

— Я помню. Хочешь, я облегчу тебе задачу? — Там я не дерусь как лев.

Она кивнула и продолжила тоном следователя.

— Тогда я бы могла подумать, что ты царь или правитель. Но ты произносишь слова «гладиатор» и «раб» с отвращением… словно сам факт существования этих понятий тебе неприятен. С таким отношением к рабовладению ты не можешь быть политиком.

Он хохотнул:

— Ты права. Никакой я не политик. Больше скажу. Терпеть не могу этих тварей!

— Тогда остается одно из двух, — она даже села. — Ты либо поэт, либо ученый.

— А почему не все вместе?

— Ну нет… Так не бывает. Разве что Эратосфен… Но он просто пытался облечь свои научные труды в поэтическую форму, — она процитировала заунывно:

Вот мой прибор: меж линеек две средние сразу отыщешь,

Между краями других ты их отметишь концы.

Нужды тебе уж не будет в премудром цилиндре Архита,

В конусе не для тебя высек триаду Менехм.

И с богоравным Евдоксом изогнутых линий не надо,

Циркулем вооружась, тонкий изгиб находить…

Кошмар! Помнишь?

Он помотал головой.

— Ну вот ты и выдал себя своим невежеством! — она торжествовала. — Никакой ты не поэт. Ты ученый… Математик!

Он тоже сел и вытаращился на нее.

— Как ты поняла, что именно математик?

— А я все про тебя знаю, — сказала она серьезно и, насладившись его изумлением, засмеялась. — Математика — мать наук! Каждый ученый мнит себя математиком.

Орит спала, прижавшись к нему, а он думал о том, что это иллюзорное существование, пожалуй, гораздо ярче и увлекательнее жизни настоящей. То, что Антон Сергеевич когда-то испытывал со своей женой, не шло ни в какое сравнение с опытом этой ночи. По его телу до сих пор бродили волны блаженства. Передозировка эндорфина.

После того, как его настоящая жизнь закончилась в той арке под акведуком, произошло множество событий. Несмотря на то, что в реальной жизни подобного, конечно же, произойти не могло, Антон Сергеевич ощущал себя по-настоящему живым, а окружающий его мир самым реальным.

Когда комната начала наполняться солнечным светом, в дверь тихо постучали.

VII.
3.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Приключения Буратино. Сборник» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

9

Солипсизм — философское направление, подразумевающее, что реален только субъект, а все остальное существует только в его сознании.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я