1. Книги
  2. Юмористическое фэнтези
  3. Алекса Вулф

Невеста королевского зельевара

Алекса Вулф (2024)
Обложка книги

«Невеста королевского зельевара» — роман Алексы Вулф, жанр любовное фэнтези, юмористическое фэнтези. Я всего лишь хотела добыть редкую книгу, но всё пошло не по плану. Провалилась сквозь стены, упала прямо в ванну к самому красивому и опасному мужчине королевства. Повезло? А вот и нет. Я теперь обязана притворяться его невестой! Придётся воевать с дворцовыми змеями и самой королевой, для которой одно моё существование уже грозит раскрытием её самой страшной тайны.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Невеста королевского зельевара» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Значит, так, — заговорил Риад Виран, продолжая крепко удерживать меня на себе, чтобы не сбежала. — Сейчас, чтобы не расстраивать мою семью, мы сделаем вид, что ты — моя невеста. А после…

— Что?! — Я так искренне возмутилась, что на мгновение маска равнодушного превосходства слетела с мужчины, находящегося подо мной. — Какая невеста? О чём вы?

— Ты слышала, — мрачно поджав губы, пояснил королевский зельевар.

— Но я слышала, что вы собирались познакомить своих домочадцев со своей невестой, и вскоре будет помолвка. Простите, но я сомневаюсь, что ваша настоящая невеста оценит вашу изощрённую попытку не обидеть семью.

— Её нет, — тихо сказал Риад.

— Что? — я вздёрнула брови. — То есть как это нет? А как же помолвка?

— Я солгал им, — с трудом заставляя себя говорить слова, сообщил мне этот знатный обманщик. — И ложь вышла из-под контроля.

— Это, конечно, не моё дело, — я так увлеклась ситуацией, в которую влип лорд Виран, что забыла о том, что сидела вовсе не на стуле в гостиной, а на обнажённом мужчине, — но если никакой невесты нет, кого вы собирались представлять своей семье? И вести в храм на обряд помолвки?

— Что-нибудь решил бы, — отмахнулся Риад, а после посмотрел на меня так, что все слова застряли в горле, не дойдя до языка. — И ты права. Это совершенно не твоё дело.

— Вот и договорились. — Я дёрнулась, чтобы высвободиться наконец из стальных объятий, но мне снова не дали отстраниться ни на миллиметр. — Пустите. Я исчезну из вашего дома, и мы больше никогда не увидимся.

— Поздно, — произнёс Риад Виран низким бархатистым голосом, и я почувствовала, как каменное тело подо мной шевельнулось, показывая вполне ожидаемую реакцию мужчины на близость юной девушки рядом. — Теперь ты никуда не сбежишь.

В голове пронеслось множество мыслей, одна страшнее другой, но Риад Виран не стал меня мучить неопределённостью. Выдохнув сквозь плотно сжатые зубы, он перехватил меня одной рукой, а второй опёрся о бортик купальни и поднял нас на ноги.

Он оказался значительно выше, чем я себе представляла до этого. Буквально проехав по мужчине грудью, я шлёпнулась ногами о дно купальни и замерла.

Вся ситуация с моим попаданием в ванную к лорду уже давно вышла из рамок всякого приличия. Напряжение, всё нарастающее в воздухе между нами, достигло своего пика. Мне казалось, что я видела едва заметные голубоватые разряды, молниями пересекающие пространство то тут, то там. Или же это моё воображение решило свести меня с ума, капитулировав перед близостью молодого и очень красивого мужчины.

— Как я сказал раньше, ты сыграешь мою невесту. Если не хочешь отправиться из моей ванной прямиком на плаху к палачу. Тебе должно быть хорошо известно, как у нас наказывают воришек.

Я содрогнулась, представив в красках, как меня приводят к помосту палача и заставляют вытянуть вперёд кисти обеих рук… чтобы в следующий миг острое лезвие секиры палача лишило меня будущего раз и навсегда.

— А если я… соглашусь, — запинаясь от внутреннего страха перед наказанием, пробормотала я. — Вы меня отпустите?

— Отпущу, — кивнул Риад Виран и добавил: — Но ты мне расскажешь, зачем проникла в мой дом и что искала в моём кабинете. И не притворяйся наивной глупышкой, — я знаю, какая именно комната находится над купальней.

Я вздохнула. Кажется, выбора у меня не было.

— Я согласна, — почти неразличимо прошептала я, но Риад услышал меня. Усмехнувшись, он словно расслабился сам. С лица мужчины исчезло выражение напряжения и настороженности, будто он боялся моего отказа. Но разве я могла сказать ему «нет»?!

— Отвернись, мне нужно одеться, — шлёпнув меня ниже спины, со смешком сказал Риад Виран и отпустил меня, отчего я, потеряв опору, поскользнулась на покатом днище купели и с громким плеском ушла под воду с головой.

Когда моя голова снова показалась над поверхностью воды, я услышала смех Риада. Вскинувшись, с обидой стёрла с лица пену и, цепляясь за края купели, перекинула ногу за её бортик.

Вода с меня лилась шумным потоком, и оставалось надеяться, что слуги лорда не возненавидят меня за потоп, который я устроила здесь.

Был, пожалуй, один плюс в том, что я упала в купель повторно — я не видела того, как обнажённый королевский зельевар выходил из купели, а значит, моя девичья скромность не была потревожена откровенными картинками мужского тела.

— Я распоряжусь, чтобы тебе выдали какую-нибудь одежду, — завязывая на талии пояс халата, сообщил Риад Виран. — Что-нибудь поприличнее того, в чём ты решила заявиться в мой дом.

Я пожала плечами. Страх разоблачения уже прошёл. Худо-бедно договорились с Вираном, палача с секирой в обозримом будущем можно было не опасаться. Хотя я догадывалась, что эмоциональный откат ещё добьёт меня, но несколько позже.

Я вздрогнула, когда дверь за лордом захлопнулась, оставив меня в полнейшем одиночестве. Огляделась по сторонам, почувствовав облегчение, что мужчина ушёл. Комната была большой и просторной, а рядом с купелью дружелюбно потрескивал поленьями камин. Мебели здесь было мало, да и ни к чему она тут. Несколько стульев, простенькая лавочка для переодеваний да тумба, очевидно, для всяких банных вещичек.

На красивых резных полках лежали какие-то мешочки, в которых я определила разные травяные сборы. Очевидно, их использовали для лечебных и успокаивающих ванн.

А вот полотенец и вправду не оказалось. То единственное, которое принесла мать Риада, он забрал с собой, совершенно не подумав обо мне.

Хотя с чего ему вообще обо мне думать? Пусть лучше забудет поскорее.

Бросив быстрый взгляд в сторону окна, я вздохнула. Если просвет оконного проёма ещё позволял мне пролезть сквозь него, то фигурная решётка не оставляла шансов на побег.

Взглянув вверх, я заметила ту самую дыру, которую проделало в поле кабинета моё зелье. Тихо выругалась себе под нос.

Как я могла перепутать зелье для отвода глаз и зелье для устранения преград? Я всегда предельно внимательно собирала припасы, собираясь на очередную «шалость». А тут…

Разве что… неужели Бригги, моя лучшая и единственная подруга, решила меня подставить? Ведь только она имела доступ к моим баночкам!

Нет… Мотнув головой, я прогнала преступные мысли. Бригетта не способна на предательство. А подобная замена зелий уж точно не невинная шутка.

«Подумаю обо всём завтра», — подумала я и смирилась с тем, что в этот вечер придётся отыгрывать чужую невесту. Хорошо, что в пансионе нас учили этикету и элементарным правилам поведения за столом. Обилие вилок и ножей не напугает меня, а с матушкой Риада я как-нибудь справлюсь. Ведь справлюсь же?

* * *

— Пора, — без стука открыв дверь, сухо проинформировал меня Риад Виран и замер на пороге ванной комнаты. За пять минут до лорда ко мне пришла служанка с сухими вещами. Представившись Нормой, она помогла мне высушить волосы и переодеться в скромное, но дорогое платье пепельно-розового цвета. Уж не знаю, с какой леди его сняли, но мне оно шло невероятно. Дорогая ткань непривычно мягко и бережно ласкала кожу, даря неизведанные ранее ощущения роскоши. Мне, пансионке без рода и племени, даже не снились подобные наряды.

Зато намерение добиться успеха окрепло ещё сильнее. Пора кончать с детскими выходками и взрослеть. Больше в подобные авантюры я не сунусь. Буду действовать как взрослая — исключительно законными способами.

Довольная своим решением, я смотрела на застывшего в дверях мужчину с решимостью и достоинством. И, судя по его удивлённому лицу, перемены в незадачливой «воровке» его впечатлили.

— Нас ждут, — кашлянув, добавил Риад Виран и подставил мне локоть. — Идём.

— Эмма, — сказала я и, поймав его вопросительный взгляд, пояснила: — Вы даже не спросили моего имени. А ведь нам предстоит играть счастливую влюблённую пару.

— Полагаю, моё имя ты знаешь, — вздёрнув бровь, с ехидцей поинтересовался Риад Виран.

— Вы правильно полагаете, — усмехнулась я, и мы вышли на верхнюю ступеньку лестницы, ведущей в холл поместья.

— От того, как ты сыграешь свою роль, зависит твоё будущее, Эмма, — с нажимом произнеся моё имя, сказал Риад. А я лишь кивнула, чувствуя, как адреналин снова забурлил в моей крови. Раз на кону моё будущее, я буду идеальной невестой. Такой идеальной, что Риад Виран выбросит мысль о том, чтобы отдать меня палачу!

В просторной гостиной нас уже ждала мать Риада Вирана в обществе молодой леди. По неуловимому сходству с королевским зельеваром я догадалась, что девушка приходилась ему сестрой. Или кузиной.

— Дорогая, этот несносный мальчишка позабыл об элементарных вещах и не представил нас. Леди Лианна Виран, но для тебя скоро стану просто мамой. А это Клариса, моя младшая дочь.

Я бросила в сторону застывшего с каменной улыбкой на устах Риада быстрый взгляд и поспешила улыбнуться будущей ненастоящей свекрови и её дочери как можно искреннее и доброжелательнее.

— Эмма Циенн, — представилась я своим настоящим именем и присела в поклоне.

— Просто… Эмма? — несколько растерянно заметила леди Виран и посмотрела на сына с явно читающимся вопросом в глазах. — Сынок?

— Мама, ты заставляешь Эмму смущаться, — покачал головой Риад и мягко подвёл меня к накрытому столу. — Давайте уже поедим и закончим этот долгий, утомительный день.

— Милая, ты же останешься у нас на ночь, — заворковала леди Виран, невесомо касаясь моей руки. — Я распоряжусь, чтобы тебе подготовили самую лучшую гостевую спальню.

Мне показалось, что мать Риада как-то по-особому выделила слово «гостевую», явно намекая на то, что спать с её сыном в одной постели до свадьбы, по крайней мере под крышей этого дома, у меня не получится. Знала бы она, что я и близко не планировала подобных вольностей! Но… играем влюблённую дурочку.

Повернувшись к Риаду, я улыбнулась и посмотрела на него с такой любовью, что лорд поперхнулся. Не иначе как от переизбытка чувств.

— Я сама тебя провожу после ужина, — добавила леди Виран и наконец оставила нас, сев за стол. По её кивку рядом тут же материализовались слуги, которые начали разносить горячие блюда.

К счастью, первые минуты хозяева особняка были настолько заняты ужином, что у меня нашлось время оценить талант их повара. Стоит ли говорить, что подобной пищи я не пробовала никогда? Мясо буквально таяло на языке, а в голове взрывались красочные фейерверки от неожиданных сочетаний вкусов, неизвестных мне до этого момента. Я не могла определить, из чего состоял тот или иной соус, какие овощи добавлены в салат и что именно было в том ароматном пироге с румяной корочкой. Но всё оказалось настолько вкусно, что я опомнилась лишь тогда, когда за столом вдруг стало напряжённо тихо.

Подняв взгляд от тарелки, я почувствовала, как кожу моих щёк залил горячий румянец. Как же стыдно-то!

— Милый, что же ты дорогую Эмму заставил так долго ждать, совсем проголодалась девочка, — сказала леди Виран, а я захотела провалиться сквозь землю. Нет, ну как так? Я же собиралась играть убедительно, но совершенно сошла с ума от царской пищи перед носом!

— После наших водных процедур не только у Эммы разгулялся аппетит. — Подмигнув мне, Риад подцепил вилкой кусок мяса и с довольным видом прожевал его, прикрыв глаза от видимого удовольствия. Он ещё и издевался надо мной!

Матушка Риада, очевидно, была настолько шокирована заявлением сына, что не нашлась что ответить. Прямой намёк на то, что случилось в купели, заставил интеллигентную леди замолчать, проглотив свой язык.

— Братец, неужели ты хочешь сказать, что принимал ванну с Эммой вместе? — спросила Клариса, широко распахнув свои красивые глаза цвета безоблачного неба.

Я всё же подавилась, а Риад, находившийся рядом, деликатно постучал меня по спине, помогая прийти в себя.

— Клариса! — дрожащим от негодования голосом воскликнула леди Виран. — Немедленно извинись перед нашей гостьей.

— Прошу прощения, Эмма. — Девушка посмотрела на меня таким взглядом, что я поняла — сестричка Риада не даст мне жизни в этом доме.

Как же хорошо, что это всё только игра и я не настоящая невеста лорда Вирана! Оставалось только посочувствовать будущей жене Риада — с родственничками ей явно не повезёт.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Невеста королевского зельевара» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я