Кровавый Дунай

Александр Усовский, 2021

Роман «Кровавый Дунай» – третья книга серии «Одиссея капитана Савушкина», рассказывающий о действиях группы дальней разведки Разведупра Генштаба РККА в столице Венгрии накануне и во время её осады. Разведчики направлены в Будапешт, чтобы выяснить ситуацию с оборонительными позициями венгров и немцев вокруг города и уяснить состав гарнизона венгерской столицы. На глазах группы Савушкина развёртывается эпическое полотно штурма Будапешта – единственное событие подобного рода в истории Второй мировой войны, даже штурм Берлина продолжался намного меньше по времени. Благодаря помощи жителей города, разведчикам удаётся выполнить задание командование и остаться в живых – увы, не всем. Но благодаря беззаветному мужеству ребят Савушкина советское командование находит уязвимую точку в обороне города – и наносит по ней удар; Будапешт окружён, и никакие попытки его деблокады не приносят немцам успеха. Но разрушения города в ходе боёв и гибель множества его мирных жителей остаются на совести немецко-венгерского командования гарнизона – впрочем, благодаря разведчикам Савушкина ему не удаётся уйти от ответственности за свои преступления…

Оглавление

Из серии: Одиссея капитана Савушкина

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кровавый Дунай предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава вторая

«По морям, по волнам, нынче здесь, завтра — там…»

— Хлопцы, а теперь скажите мне, как моряки моряку — из вас хоть кто-нибудь корабль вблизи видел? Не говоря уж о том, чтобы им управлять?

Сидящий напротив Савушкина старшина, подкинув в едва тлеющий огонь костра небольшую вязанку хвороста, которую пламя тотчас взялось радостно пожирать — ответил:

— Я бачив. Пьять дней в море болтались… Та не дай бог ще раз такого…

Савушкин кивнул.

— Я помню твою историю. Вы там на вёслах сидели. А капитан, — Савушкин кивнул в сторону словака, донельзя вымотавшегося и уже клевавшего носом, — говорит, что есть шанс погрузится в какую-то моторную лодку. Отсюда и мой интерес… — Помолчав, командир группы вздохнул: — Но судя по дружному молчанию, мотористов среди нас нет… Ладно, отбой. Сегодня и так, слава Богу, до перевала без происшествий добрались, надо сил набраться на завтра. Всем спать! Я дежурю первым, потом подыму Некрасова.

— Есть! — буркнул снайпер.

Котёночкин, глянув на словака — произнёс вполголоса:

— Лёша, надо бы втроём погутарить…

Савушкин усмехнулся.

— Военный совет хочешь устроить? Как Кутузов в Филях? — Помолчав, кивнул: — Хорошо, пусть бойцы укладываются в кузов — палатку ставить уже не будем, шинелей там и всяких кожухов хватает — ну а мы посидим у костра с четверть часика, обкашляем ситуацию… Главное — чтобы Сусанин наш не заснул. — И капитан кивнул в сторону словака, дремлющего напротив. Затем, повернувшись к бойцам, иронично промолвил: — Время отбоя наступило три минуты назад. Витя, тебе осталось пятьдесят семь минут на сон.

— Уже сплю. — Буркнул снайпер и полез в кузов — вслед за ним через задний борт в «блитц» забрались Костенко и радист. Савушкин произнёс вдогонку:

— Две плацкарты подготовьте для комсостава! — И, повернувшись к словаку, добавил: — Иржи, давай сюда, поближе. — Когда капитан Стоян пересел, Савушкин продолжил: — Итак, военный совет считаю открытым. Как и положено, сначала говорит самый младший по званию. Давай, Володя, излагай свои мысли.

Котёночкин пожал плечами.

— Мыслей негусто, а толковых вообще нет. Скажу одно — к этому поиску мы вообще не готовились. Ничего не знаем — ни о театре, ни о противнике. То есть вообще ничего. Я немного знаю по-венгерски, и то — факультативно. Бойцы — по дюжине ходовых фраз. Вы, товарищ капитан — аналогично. Поэтому считаю необходимым, прежде, чем перейти границу — пару дней потратить на подготовку, послушать эфир, порасспрашивать местных… Иржи, вы хорошо знаете венгерский?

Словак сначала не понял, что Котёночкин обращается к нему, затем, спохватившись, ответил:

— Так, добре… Сом з Комарно. То ест Комаром. Моя класа бил… бил венгерский. Словаков било три. — И смущённо улыбнулся, давая понять, что знание венгерского в такой ситуации — просто жизненная необходимость.

Лейтенант кивнул.

— Уже хорошо. Вы с нами до Левице? Или до Комарома?

Стоян, мгновенно посерьезнев, ответил, глядя Котёночкину в глаза:

— До Будапешта. Или до конца…

Савушкин хмыкнул.

— Извини, Володя, что тебя перебиваю, но надо прояснить ситуацию нашему словацкому союзнику. Иржи, — промолвил капитан, обращаясь к Стояну: — Мы — разведывательная группа Красной армии. Сейчас ты нам помогаешь добровольно — но так дальше быть не может. Завтра в семь тридцать утра я буду докладывать в Москву о готовности и составе группы. И если я тебя в неё включу — ты становишься её членом. И обязан будешь выполнять мои приказы и те служебные обязанности, которые я тебе определю. Беспрекословно, точно и в срок. Себе ты уже принадлежать не будешь — решать твою судьбу буду я, как командир группы. Так что ты за ночь подумай, хочешь ты этого или нет, время у тебя есть. Пока ты человек свободный и помогаешь нам по своему желанию. Завтра ты или им остаёшься — или становишься военнослужащим Красной армии. Подумай…

Словак кивнул.

— Розумем. Але я всё решил. Юж давно. В Белоруссия… — Помолчав, капитан продолжил: — Служив охранна дивизия. Сторожили железный дорога. Пят месяцы. Тераз путаю словы, но руштину знав добре. Вспомню. Бил в Борисов. Сторожили мост над Березина, потом немцы стали сами сторожить. Не помогло, — едва заметно улыбнулся словак, — Партизанты взорвали тей мост. Едны дроговы майстар носил выбушнины, тол… Як то на руштина?

— Взрывчатка. — Произнёс Котёночкин.

— Так. Три месяцы носил по едной пачка и взорвал. Не вем, как его презвиско… Моя рота бил под Плещеницы. Немцы нас сняли и отправили Словакия — когда капитан Налепка увёл свой рота в партизанты[3]… Словаки стали… несполахливы. Не вем, як то руштина… Нема довера.

— Понятно. — Капитан Савушкин кивнул и добавил: — Значит, ты с нами?

— Так. И я вем Дунай… И мотор на лодка! — И широко улыбнулся, давая понять, что понял разговор Савушкина со своими бойцами.

Савушкин хмыкнул.

— Ну до лодки ещё надо добраться… Как нам ехать?

Стоян вздохнул.

— Надо в ноци, але…

— Дожди, слякоть, туман и раскисшие дороги. — Продолжил за него Савушкин. И добавил: — Мы и днём-то еле доехали до этих Трех крыжей, а дальше — я даже и думать боюсь. Хотя с другой стороны — нас с такой погодой в двадцати метрах не увидеть…Ладно. Долину Грона как будем пересекать?

— В ноци. — Решительно произнёс Стоян. И продолжил: — Немцев тераз нема. Но надо в ноци. Цеста добра, едну годину ехать. До Банской Штявницы — за полноци. А рано будеме в Левицах!

Савушкин кивнул.

— Хорошо. Значит, утром выезжаем на Невольне, вечером отдыхаем, в ночь пересекаем долину Грона, выбираемся на Штявницки врхи, проезжаем Банску Штявыницу и утром мы в Левице. Где твой венгерский одноклассник служит в мадьярской армии. Так?

— Так. — Подтвердил словак. И добавил: — Тераз тут не су жадни немцы ани мадьяры. Подьме без проблемов.

Савушкин скептически вздохнул.

— Так-то оно так, сейчас все силы немцев между Зволеном и Банска Бистрицей, мы их обошли с левого фланга — но всегда есть вероятность нарваться на какую-нибудь дикую боевую группу. Мы таких повидали… — Помолчав, капитан бросил: — Ладно, утро вечера мудреней! Всем спать! И, Володя, — уже обращаясь к Котёночкину, — нет у нас пары дней на то, чтобы осмотреться. Самое позднее, второго ноября мы должны быть в Будапеште…Из этого и будем исходить!

Утро наступило только по часам — за бортом «блитца» стоял тот же холодный сырой сумрак, что и ночью, лишь на полтона светлее. Савушкин, оглядевшись и не обнаружив среди спящих старшину — окликнул того в проём заднего борта:

— Олег, огонь не погас?

Голос сержанта Костенко на удивление бодро отозвался:

— Як можно, товарищ капитан! Я вже и котелок с водой поставив, будэмо кофе пить, зо свиною тушёнкою та сыром, як паны…И хлеб, а не сухари!

Савушкин привстал на колени, и, оглядев своих бойцов — потянул за плечо радиста:

— Андрей, подъём, семь пятнадцать. Через четверть часа сеанс!

Вскоре все разведчики были на ногах. Пробирающая до костей стылая сырость и резкий порывистый ветер не прибавлял им бодрости, но добротный завтрак — вот интересно, откуда у словацких интендантов датские мясные консервы, португальские сардины и швейцарский сыр? — ситуацию слегка подправил. К тому же сержант Чепрага с первого раза принял шифровку из Центра, отстучал свою, получил квитанцию и довольно быстро расшифровал свежие указания командования. Савушкин взял протянутый радистом листок и прочёл:

В БУДАПЕШТЕ СВЯЗЬ ГЁЗА ВЁРЁШМАРТИ, ШОРОКШАР, УЛИЦА ТЁРОК ФЛОРИШ, 14. ГОВОРИТ ПО-РУССКИ. ПАРОЛЬ «ХОРВАТИЯ НАЧИНАЕТСЯ ТАМ, ГДЕ КОНЧАЕТСЯ БАНАТ», ОТВЕТ «ВОЕВОДИНА ДАВНО НАША». БУДЕТ ОЖИДАТЬ ВАС КАЖДЫЙ ДЕНЬ С 2 НОЯБРЯ С ПЯТИ ДО СЕМИ ВЕЧЕРА НА НАБЕРЖНОЙ ГУБАЧИ, У МОСТА НА ЧЕПЕЛЬ. ТРЕГУБОВ.

Капитан дважды прочёл текст, прежде чем начал понимать, о чём в нём идёт речь — и, обращаясь к словаку, произнёс:

— Ну всё, Иржи, только что Андрей доложил о тебе в Москву, так что с этой минуты ты — член нашей группы. — Помолчав, Савушкин спросил — стараясь не подать виду, что слегка ошеломлён шифровкой, а если говорить точнее — что половину слов в ней вообще не понял: — Ты примерно представляешь Будапешт? Ну там, городские районы, пригороды, остров Чепель?

Словак кивнул.

— Так. Двадцать восьмой год бил с класа экскурсион Будапешт. Нас било три словака на двадесят осем мадьярски школник… — И улыбнулся, вспомнив, судя по всему, какую-то детскую проказу, связанную с той поездкой.

Савушкин почесал затылок.

— Маловато… А твой одноклассник, Ласло — знает Будапешт?

Стоян кивнул.

— Так, так! Бил в милитарна школа Буда. Год!

Уже веселей… Савушкин глянул на часы и скомандовал:

— Всё, по машинам! Костенко за руль, лейтенант и капитан Стоян — в кабину! Ничего, потеснитесь, теоретически сиденье там трёхместное… Володя, если вдруг нештатная ситуация и ты решишь, что пришло время огневого контакта — контрольная фраза пусть будет «Братислава». — Помолчав, Савушкин добавил: — Дай Бог, чтобы она тебе не понадобилась…

Дорога на Невольне оказалась лучше, чем предполагал Савушкин — им удалось спуститься почти до самой долины Грона всего за пять часов. Остановив «блитц» в зарослях лещины на опушке у подножия горного кряжа, капитан скомандовал спешится и занять позицию для наблюдения. Долина Грона в этом месте не превышала в ширину семисот метров, далее на юг начинались Штявницки врхи, пологие горы, густо заросшие хвойным лесом — но эти семьсот метров все же таили в себе немалую опасность. По шоссе вдоль реки нет-нет, да проносились какие-то, судя по всему, военные машины, за полчаса прошло две колонны снабжения из полудюжины грузовых «татр» каждая — явно воинских, правда, непонятно, к какой именно армии они принадлежали. Ну и гужевые повозки словаков — десятка полтора их протарахтело по шоссе за эти же полчаса, не меньше… Движение было весьма оживлённым — надо было или рисковать, или ждать ночи. Савушкин, почесав затылок, обратился к словаку:

— Иржи, каков риск, что нас на этом шоссе остановят?

Капитан Стоян пожал плечами.

— Мыслим, же не вельки. Военски возидла — словенски, немцов никды не видел. Военски жандари не боли… Риск ест, но он малы.

Савушкин кивнул.

— Тогда — вперёд, не будем ждать темноты!

Проскочили долину Грона они и в самом деле без проблем — но уже на подъезде к Банской Штявнице «блитц» вдруг начал тормозить. Савушкин, прильнув к форточке в задней части кабины, увидел стоящий на обочине кюбельваген и трех словацких жандармов — один из которых деловито указывал водителю грузовика, куда тот должен поставить свой «блитц». Капитан, обернувшись к радисту и Некрасову, произнёс вполголоса:

— Трое. Жандармы. Как только я скомандую — Витя, ты с правого борта, Андрей — ты с левого. Сразу на поражение! Проверьте «шмайсеры».

Но прыгать и стрелять не пришлось — жандармы проверили документы капитана Стояна, о чём-то с ним минут пять поговорили, а затем старший из них, пожилой чатар, махнул рукой — дескать, езжайте по своим делам, хлопцы… Как только «блитц» разведчиков отъехал от контрольно-пропускного пункта — Савушкин открыл форточку и спросил:

— Иржи, что это было?

Словак повернулся к капитану — хотя ему здорово мешал сжавшийся в комок Котёночкин — и ответил, улыбнувшись:

— Ето словацкая жандармерия. Пост. Мают приказ контроля за цестой з Кремницы. Хлядаю украинцов з дивизии «Галич». Много крадут…

Савушкин кивнул.

— Видели. То есть мы им не интересны?

— Не. На повстанни са зучастнили и жандары…

— Понятно. О венграх они что говорили? О мадьярах?

— В Жемберовце стоят мадьярски граничары. И далей на юх е Мадьярско, Венгрия. Жандары сказали — надо ехать на Девичаны и Нова Дедина, там нема мадьяр. И чрез Каменец мы в Левице. А там Ласло…

— Сколько это времени?

Словак пожал плечами.

— Може, три часа. Може, два. То недалёко, пятьдесят километров, а цеста добра…

Савушкин в ответ лишь молча покачал головой. Ну ты смотри, как тут всё близко… И немцами даже не пахнет. Понятно — у них сейчас весь фронт от Балтики до Дуная и Дравы трещит по швам, тут не до контроля тыловых словацких районов, дай Бог хоть основные пути сообщения удержать… А дороги и впрямь отличные. Как будто и войны никакой нет…

Уже начало темнеть, когда они спустились со Штвявницкого нагорья и выбрались на придунайскую равнину. Савушкину было как-то даже непривычно возвращаться к «равнинному» образу жизни — два месяца до этого их дороги петляли по отрогам Татр. А тут смотри, что творится — до самого Дуная равнина, ухоженная и обихоженная столетиями крестьянского труда. Нетронутый войной мирный благодатный край…

— Пан капитан, Пуканец. Далей — Девичаны! — открыв форточку, доложил Стоян. Савушкин¸ услышав название села, едва не рассмеялся, и, в последнее мгновение удержав рвущийся наружу смех — Пуканец! — спросил:

— В Левице ты знаешь, куда ехать?

Стоян кивнул.

— Так! Бил у него в сороковой рок. Тогда бил член комиссия по демаркация граница. А Ласло тогда уже служив мадьярске войско. Бил в его штаб в Левице… Когда уже не стало Ческоловенска република… — На всякий случай пояснил Стоян. И добавил, обведя рукой вокруг: — Ето есчо Словенско, але тут юж живут мадьяры. То мадьярски дедины…

— Ясно. — И, обращаясь к старшине¸ Савушкин произнёс: — Олег, притормози вон у тех кустов и загони «блитца» поглубже. На всякий случай подождём ночи, мало ли что… — И, повернувшись к лейтенанту: — Володя, сколько отсюда до Левице?

— Пятнадцать километров. И дорога хорошая…

— Ну вот и отлично. Подождём с полчасика, да и поедем, помолясь. Нам спешка не нужна. Нам нужно добраться до однокашника нашего Сусанина без приключений, тихо и незаметно. Да и чичероне нашему надо переодеться — Словакия через три километра кончится, а в Венгрии его форма — не комильфо…

Когда последняя октябрьская ночь окончательно легла на придунайскую равнину — машина разведчиков тронулась в сторону Левице, который пять лет назад вновь, как и до девятнадцатого года, стал называться Лева. Котёночкин за эти четверть часа в максимально возможных объёмах довёл сложную историю этих мест до Савушкина — но капитан, мало что поняв из разъяснений своего заместителя, про себя решил считать эту территорию австро-венгерской, без раздела на всякие государственные новообразования. Тем более — новые хозяева этих мест и сами плохо понимали, какие здешние земли кому принадлежат…

«Блитц» остановился у дощатой ограды на самом краю города. Капитан Стоян, переодевшийся в ладный рыжий кожушок, смушковую шапку и шаровары — сапоги он оставил свои, офицерские, и Савушкин его отлично понимал, обувь — вещь исключительно интимная, её менять впопыхах — значит, однозначно набить кровавых мозолей — выбрался из кабины, подошёл к тускло светящемуся окошку местной кордегардии и что-то произнёс в адрес двух полусонных гонведов, несущих тут службу. Один из них тотчас же сорвался с места, второй же, с любопытством глядя на «блитц», завёл с капитаном неспешную беседу — понятно, солдатику скучно бить баклуши в своей конуре, тут любому живому человеку будешь рад…

Вскоре второй гонвед вернулся — в сопровождении наспех одетого офицера. Капитан Стоян что-то радостно произнёс, они с прибывшим венгерским офицером смачно обнялись и расцеловались — из чего Савушкин сделал вывод, что прибывший офицер — искомый Ласло, от коего теперь целиком и полностью зависит судьба его группы…

Иржи, минут пять пообщавшись со своим одноклассником, вернулся к разведчикам и доложил вполголоса:

— Тераз едем до Ласло домов. Бывав ведла… рядом с казарни свойго прапору. Лаци всетко нам принесе — униформа, краска — малёвать камьон… Он зо мном в кабине.

Савушкин кивнул.

— Хорошо, поехали!

Ехать далеко не пришлось — Иржи не врал, домик его однокашника действительно располагался в ста метрах от казарм батальона. Венгр, выпрыгнув из кабины, показал водителю, куда поставить «блитц», перекинулся с капитаном Стояном парой фраз и умчался в расположение. Как только Ласло исчез за поворотом — Савушкин скомандовал разведчикам покинуть машину, а сам, подойдя к словаку, спросил настороженно:

— Жандармов не приведёт?

Иржи улыбнулся.

— Он словак. То ест венгр…но словак. Он наш. — Затем, уже серьёзней, капитан Стоян продолжил: — Ми не можем бить мадьярски гонвед. Ми можем бить… помоцны еднотки… как ето руштина… Вспомогательне войско! — Радостно закончил он.

— Это как? — Насторожился Савушкин.

Словак махнул рукой.

— Ставебны прапор. Строителны батальон. Надо малёвать камьон, как строителны батальон в Комаром. Едем в казерну! Домов! — Видя, что капитан Савушкин не до конца понимает ситуацию, Стоян разъяснил: — В мадьярско войско толко мадьяры. Жидья, словаци, цыганы, румуны, русины, сербы — вспомогателне войско. Ми — русины, ми в ставебны прапор в Комаром. До Дуная вольна цеста!

Лейтенант Котёночкин начал было пояснять:

— Товарищ капитан, национальные меньшинства в Венгрии… — Но был прерван Савушкиным, который, махнув рукой, бросил с досадой:

— Да понял я! Документов у нас всё равно нет, хоть мы армией прикинемся, хоть стройбатом…

Иржи деликатно взял Савушкина за локоть.

— Лаци принесе пасс на цестованне до Комаром… Пропуск. На камьон.

У Савушкина как будто камень с души свалился.

— Да что ж ты сразу не сказал!

Стоян пожал плечами.

— Йа говорим…

Савушкин, повернувшись к лейтенанту, с надеждой в голосе произнёс:

— Слыхал, Володя? Пропуск! — Помолчав, добавил: — Глядишь, и впрямь до Комарома доберемся без инцидентов. Если будет пропуск на машину — наши документы могут и не проверить!

Котёночкин кивнул.

— Запросто! Мы в глубоком тылу, в здешних краях сто лет никакой войны не было, бдительностью и не пахнет… глядишь, и просочимся…

Тут из-за поворота показался капитан Ласло и с ним два гонведа, тащивших повозку с какими-то тюками и коробками. Савушкин на это лишь удивлённо покачал головой — ничего себе порядки в венгерской армии!

Когда повозка с впрягшимися в неё и тяжело дышащими гонведами поравнялась с кормой «блитца» — Ласло что-то скомандовал своим бойцам, и те, облегчённо вздохнув, бросили свой экипаж, после чего, козырнув своему командиру — быстро удалились. Савушкин не переставал удивляться нравам и обычаям мадьярского войска… Ну ты смотри, что твориться! Вполголоса он спросил у Иржи:

— А твоему Лаци не надо какие-то документы выписывать на обмундирование?

Словак пожал плечами.

— Тото йе его прапор. Его батальон. Он командир — робит, цо хцэ…

Савушкин промолчал, не зная, что сказать. Вот это им повезло, так повезло!

Подошедший к разведчикам Ласло¸ указав на повозку, произнёс, явно волнуясь и запинаясь:

— Nevedel som veľkosť, tak som priniesol všetko. Plný set. A vymaľujte si, aby ste svoje vozidlo znova natreli.[4]

Савушкин кивнул.

— Добре, подьме на то. Вдяка за помоц! — Его словацкий был, конечно, далёк от совершенства, но вряд ли Ласло знал русский…

Мадьяр улыбнулся.

— Priatelia Jiri sú moji priatelia![5]

Савушкин в очередной раз поразился схожести славянских языков. Все же очевидная глупость — специально учить словацкий или польский, достаточно пожить в Словакии или Польше пару-тройку недель… Жаль, но уже завтра благодатные славянские земли останутся далеко позади. Вокруг будут одни венгры — говорящие на такой жуткой абракадабре, что ни в сказке сказать, ни пером описать…

Следующий час у них ушёл на смену обмундирования. Добротная штатская одежда была тщательно упакована в тюки, привезённые бравыми гонведами, а разведчики облачились в форму венгерских вспомогательных частей — табачного цвета мундиры с черными погонами и галифе весьма своеобразной конструкции, такого же цвета двубортные шинели; впрочем, Ласло, критически осмотревший новоявленных венгерских стройбатовцев, решительно замотал головой.

— Nie, nemôžete! Insígnie musia byť rovnaké! — И беспомощно посмотрел на словака. Иржи, едва заметно улыбнувшись, обратился к Савушкину:

— Звёзда должен быть однаковы. Бронзовы — на мундире и шинель для унтер-официр. На пилотка эмблем — унтер-официр голубой с серебряный застёжка, официр — зелоны с золотыми. Кокарда — унтер-официр серебряный, официр — золотая. Сапоги — толко официр, унтер-официр — ботинки и краги! — Осмотрев разведчиков, вздохнул и решительно бросил: — Сом тераз все сделам!

Минут сорок ушло у Иржи на приведение разведчиков в божеский — вернее, по-настоящему венгерский — вид, и, наконец, внешнее обличье разведчиков стало соответствовать венгерскому уставу — после чего Ласло, устало вздохнув, признал группу годной к дальнейшему путешествию. Тут же на крыле свежеокрашенного (венгр всё сделал сам, очевидно не доверяя этим сомнительным славянам — под его кистью грузовик обрёл серо-голубой колер и большие белые тактические номера по бортам) «блитца» был выписан пропуск — в котором, по словам Иржи, значилось, что группа из состава триста второго строительного батальона в количестве пяти нижних чинов и одного поручика возвращается в пункт постоянной дислокации в Комароме после выполнения задания командования. Командир двенадцатого инженерно-сапёрного батальона Ласло Надь. Подпись, печать. Савушкин кивнул — подлинный документ, даже такой — всяко лучше никакого! Глядишь, и прокатит…

В три часа ночи они распрощались с Ласло и двинулись на юг — венгр утверждал, что никаких препятствий по пути следования им не встретится, максимум — проверят их пропуск в каком-то населенном пункте, который Ласло назвал Одьалла, а Иржи — Старой Дялой. Впрочем, как понял Савушкин, это было поселение немецких колонистов и называлось Альт-Дяла — на чём одноклассники в конце концов и сошлись.

— До Комарома — семьдесят пять километров. Если ехать с фарами — то это два часа ходу. — Промолвил Котёночкин, когда «блитц» проехал последние домики Левице.

Савушкин кивнул.

— Я Олегу велел не прятаться. Поедем, как настоящие венгры, с фарами. Чего нам у себя дома бояться? — С лёгкой иронией в голосе произнёс капитан. И добавил: — В Комароме куда мы едем?

— К дядьке Иржи. Он во время Чехословакии служил в пограничной страже на Дунае, ещё до всего этого вышел в отставку. Девяностого года рождения. Живёт в ста метрах от пристани, на которой базируются венгерские корабли…

Савушкин вздохнул.

— Базироваться то они базируются, да как на них попасть? Близок локоть, да не укусишь…

На востоке уже начало сереть — когда «блитц» разведчиков добрался до Комарома. На въезде в город располагался контрольно-пропускной пункт — со шлагбаумом, двумя люнетами из мешков с песком, из бойниц которых хищно смотрели на дорогу стволы двух станковых пулемётов, с хибарой для гарнизона — но он был пуст. Ни у шлагбаума, ни у пулемётов не было ни души. Гарнизон, судя по молодецкому храпу, доносящемуся из временной казармы, пребывал в объятьях Морфея и покидать оные решительно не торопился. Часовой, долженствующий, по идее, бдить — судя по всему, тоже дрых, но где — понять было невозможно. Однако, и дисциплина в Гонведшеге, подумал про себя Савушкин…

Подождав у шлагбаума минуты три — капитан велел словаку оный шлагбаум поднять, а старшине — на самом малом ходу въехать в город. Ну не будить же уставших гонведов, в самом деле. Им ещё наступление русских варваров из-за Карпат отражать…

Дом дядьки Иржи и в самом деле стоял почти что на берегу Дуная — среди пышного сада, куда Костенко, руководимый словаком, загнал их «блитц». Пока грузовик приглушённо рычал, поудобнее устраиваясь среди абрикосов и яблонь — в домике в глубине сада зажглась лампа, и когда разведчики направились к входным дверям — те распахнулись и перед ними предстал пожилой дядька в исподнем, в накинутой на плечи старой чешской шинели, и уже в сапогах. Узнав среди венгерских гонведов своего племянника — сначала сильно изумился, а потом непритворно обрадовался. Савушкин его понимал — форма на племяше может быть разной, а вот то, что он живой — по нынешним временам уже серьезный повод для радости…

Стоян обнял старика, что-то сбивчиво начал ему говорить, указывая на разведчиков — но дядька решительно пресёк все разговоры и, обратясь к Савушкину, в котором безошибочно признал командира — произнёс:

— Choďte prosím do domu. Porozprávame sa tam. A dáme si raňajky…[6]

Капитан кивнул и бросил своим:

— Идём в хату, погутарим и позавтракаем. Костенко, захвати мешок с консервами…

Когда все разведчики расселись за столом — на котором мановением руки старого Томека, как звали дядю Иржи, появились многочисленные миски с разной снедью, кружки с горячим «кофе» и бутылка сливовицы, которой, как похвастался старик, было уже двадцать лет — дядя капитана Стояна осторожно спросил:

— Kam plánujete ísť ďalej?[7]

Савушкин, отхлебнув дымящегося «кофе» — оказавшегося, понятное дело, напитком из цикория, зато с сахаром и сливками — так же степенно ответил:

— Плануем до Будапешта, але потребуем челн.

Старый Томек кивнул.

— Aký čln potrebujete?[8]

— З мотором. На нас на всех. И полтонны груза. — Савушкин решил не заморачиваться и говорить по-русски. Поймёт, а не поймёт — переспросит… Старик кивнул.

— Понимаем… Ест лодка. З моторем. Два дизел. Два сто конска сила. Обрнены. Два гуфометы. Але… — Тут старик смешался, почесал затылок и добавил, хитро улыбнувшись: — Але в тридесят девяты року му некто одстранил паливове черпадла. Насосы. Мадьяры хцел оправить, але не нашел нахрадне делы… Насосы немам…

Савушкин кивнул.

— Розумем. Але можно поглядать на ту лодку?

Старик кивнул.

— Моцт. Стои ту недалеко, в западакове.

Савушкин переспросил у капитана Стояна:

— В западакове — это где?

Иржи почесал затылок.

— Не вем, як то руштина… Залив? Затока?

Савушкин кивнул, и, повернувшись к старому Томеку, произнёс:

— Тераз можно глянуть?

Томек пожал плечами.

— Пречо не? Подьме!

Через четверть часа они были на берегу Дуная. Затон, в котором стояли полузаброшенные суда, густо порос камышом, пирс, у которого стояли лодки, позеленел от старости — Савушкин с изрядной опаской двинулся по нему вслед за старым Томеком. Они прошли какой-то старый полузатопленный колёсный пароход, пару ветхих парусных лодок — и, наконец, подошли к заброшенной, но уверенно держащейся на плаву лодке — на носу которой Савушкин прочёл название. GIZELLA, значит… Звучит странно для русского уха — но не это главное. Главное другое — куда делись топливные насосы с двух её дизелей?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кровавый Дунай предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

Капитан Ян Налепка, Герой Советского Союза. Словацкий офицер, участник Великой Отечественной войны. 15 мая 1943 года Налепка с группой офицеров и солдат 101-го пехотного полка перешёл на сторону советских партизан в районе деревни Ремезы. 18 мая 1943 года в партизанском соединении А. Н. Сабурова был создан партизанский отряд из бывших словацких военнослужащих, командиром которого был назначен Я. Налепка. 16 ноября 1943 года чехословацкий партизанский отряд под командованием Яна Налепки во взаимодействии с советскими партизанами и войсками 1-го Украинского фронта участвовал в боях за освобождение города Овруч Житомирской области УССР. Отряд атаковал Овруч с юга, захватил и удержал (несмотря на контратаки противника) мост через реку Норин, а в дальнейшем оказал помощь советским партизанам в боях в районе аэродрома и за железнодорожную станцию. Ян Налепка погиб в ходе боя за здание вокзала, во время штурма одной из долговременных огневых точек противника.

4

Я не знал размеры, поэтому привёз все. Полный комплект. И краску, чтобы перекрасить ваш грузовик (словацк.)

5

Друзья Иржи — мои друзья! (словацк.)

6

Прошу в дом. Там поговорим. И позавтракаем…

7

Куда вы планируете ехать дальше?

8

А какая лодка вам нужна?

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я