Прочитайте десять слов: go, name, wish, twenty, tea, lady, hat, be, wide, box. Это было легко. Прочитайте ещё десять слов: road, board, beard, thorough, target, colonel, measure, pigsty, lawyer, brooch. Это было чуть труднее. А теперь очень трудная десятка: gauge, trough, gaol, dachshund, coup, eyrie, plaque, quay, plait, aisle. ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОВЕРЬТЕ ПРАВИЛЬНОСТЬ ЧТЕНИЯ ВСЕХ слов по словарю или в Интернете. Прочитали половину слов неправильно? Не расстраивайтесь. Это были исключения! Данный словарь-справочник обязательно поможет вам. Он содержит как правила чтения, так и наиболее употребительные исключения из них. В книгу также вошли: неправильные глаголы; нестандартные существительные; нестандартные прилагательные и наречия; заимствования из французского и других языков; знаки зодиака (в английском и латинском вариантах); многие другие слова, не подпадающие под правила и вызывающих трудности. Справочник станет вашим и настоящим другом в изучении или преподавании английского языка.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Порядок против хаоса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
От автора-составителя
Известно, что одним из самых трудных аспектов при изучении английского языка является большое несоответствие между написанием слов и их произношение. На 26 букв алфавита у англичан приходится четыре с половиной десятка звуков. Это означает, что в языке много различных буквосочетаний, которые меняют произношения отдельных слов. По словам профессора лондонского университета «Уэллса. Знание написания какого-либо слова отнюдь не является гарантией его правильного произношения» (Longman Pronunciation Dictionary. J.C.Wells, London 1990, стр. XI (перевод мой).
И это говорит профессор университета, специалист по фонетике, автор словаря произношение английских слов! Что же тогда можно сказать о простых смертных, желающих изучать английский. Неудивительно, что среди многих людей, занимающихся английским, существует печальная шутка о том, что англичане пишут Манчестер, а читают Ливерпуль.
Основной причиной расхождения между написанием и произношением (помимо естественных изменений в процессе развития любого языка) является огромное количество заимствований из других языков, в основном из французского. Эти слова очень часто сохраняли свое исходное написание и становились трудными словами или исключениями.
Взять хотя бы буквосочетание ou. По правилам оно должно произноситься как дифтонг au out, ground и т.д. Но изучающие английский натыкаются на слова, в которых это же буквосочетание читается и как долгий звук о — (thought, bought) и как звук u – (route), и как краткий звук ٨ – (enough, rough), и как краткий звук о (trough, cough), и как дифтонг әu – (soul, shoulder). И подобное происходит со многими буквосочетаниями, ведь в английском языке есть заимствования из ста с лишним языков.
Например, считая от одного до десяти, мы встречаем пять (!) исключений: one, two, four, seven, eight. А в каком еще языке, кроме английского, слова мать, брат, друг, любовь, дом, люди, город, страна, хлеб, деньги и множество других, самых что ни на есть употребительных слов являлись бы исключениями. Да что там говорить. Даже само слово английский English — исключение!
Начинающие изучать язык впадают в отчаяние от такого положения дел. По этой же причине изучающие и даже преподающие английский язык начинают считать, что правила чтения настолько хаотичны, а исключений так много, что правилами можно попросту пренебречь. На самом деле это далеко не так.
Правила чтения в английском языке есть, и им подчиняется подавляющее большинство слов. Количество неподпадающих под правила слов — всего лишь два-три процента.
Просто многие исключения и трудные слова являются весьма частотными, они-то и придают мнимую хаотичность английскому языку.
Данный словарь-справочник является первым справочным изданием, в котором собраны действующие правила чтения английских слов, собраны и систематизированы все наиболее употребительные исключения из этих правил, а также систематизированы другие так называемые трудные и/или нестандартные слова английского языка, а именно:
неправильные (нестандартные) глаголы;
существительные с нестандартным множественным числом;
прилагательные и наречия, изменяющиеся не по общим правилам;
французские заимствования (отдельным списком);
заимствования из других языков;
знаки зодиака (в английском и латинском вариантах);
прочие слова, не подпадающие под правила и вызывающих трудности при чтении и письме.
Уверен, что словарь-справочник пригодится всем, кто изучает или преподает английский язык. Пригодится он и тем, кто считает, что английским они владеют свободно. В нём они обязательно обнаружат слова, которые произносили неправильно.
Теперь вам не придётся постоянно искать в словаре или Интернете произношение или написание того или иного трудного слова.
Словарь-справочник станет вашим истинным помощником и другом в изучении и преподавании английского языка.
А. П.
Как устроен словарь
В первой части словаря-справочника помещены более четырёх десятков основных правил чтения английских слов с примерами. После каждого правила помещен небольшой список наиболее употребительных исключения из правила. Эти правила чтения слов помогут читателям правильно произносить не только множество знакомых, но и огромное количество незнакомых слов.
Во второй части приведены списки различных наиболее употребительных нестандартных или трудных слов английского языка:
неправильные глаголы в алфавитном порядке и в группах (для ускоренного запоминания);
французские заимствования, сохранившие полностью или частично оригинальное напиcание и/или произношение;
знаки зодиака (в латинском и английском вариантах);
глаголы, образованные от прилагательных и существительных при помощи суффикса — en;
существительные с нестандартным множественным числом;
прилагательные и наречия, изменяющиеся не по общим правилам;
другие слова, вызывающие трудности при чтении или письме.
Список сокращений, используемых в словаре
1 л. — первое лицо
2 л. — второе лицо
3 л. — третье лицо
австр. — австралийский вариант английского языка
авт. — автотранспорт
ам. — американское написание или произношение
анат. — анатомия
бот. — ботаника
вар. — вариант произношения или написания
воскл. — восклицание
гл. — глагол
ед. ч. — единственное число
зоол. — зоология
лит. — литература
мед. — медицина
мест. — местоимение
мн. ч. — множественное число
муз. — музыкальный термин
напр. — например
нар. — наречие
наст. вр. — настоящее время
особ. — особенно
отр. — отрицательный
полит. — политика
предл. — предлог
прил. — прилагательное
прим. — примечание
прич. — причастие
прош. вр. — прошедшее время
разг. — разговорный стиль
религ. — религия
см. — смотрите
сокр. — сокращение
сущ. — существительное
с.х. — сельское хозяйство
тех. — техника
уст. — устаревшее слово или грамматическая форма
эл. — электротехника
фр. — заимствование из французского, сохранившее исходное произношение и/или написание
Знаки фонетической транскрипции
Внимание!
Поскольку система электронной печати принимает не все знаки транскрипции, некоторые знаки пришлось видоизменить или заменить на похожие.
Признавая некорректность сравнения английских и русских звуков, все же считаю необходимым помочь тем, кто совершенно незнаком с английским. Они смогут хотя бы примерно представить, как можно и нужно правильно произнести тот или иной английский звук, а это, в свою очередь, поможет в дальнейшем правильно произносить слова.
Разумеется, данная книга не является пособием по фонетике, и, в общем-то, рассчитана на тех, кто когда-то, пусть недолго и немного, изучал английский язык.
При этом хочу сказать незнающим английский, что произношение всё-таки лучше поставить с помощью какого-нибудь аудиокурса по произношению, с помощью грамотного носителя языка или с помощью профессионального преподавателя.
В списке представлены знаки фонетической транскрипции (то есть, английских звуков). Рядом дано примерное соответствие какому-то русскому звуку, а затем — одно-два английских слова с этим звуком.
α: — долгое а — father
æ — широкое э — act, hat
ai — ай — pie; dive
aiә — айэ — fire
au — ау — out; down
auә — ауэ — flower; our
e — э — met; lend
ei — эй — say; main
eә — эа — fair; care
i — и — fit; win
i: — долгое и — me; feed
iә — иа — near; dear
o — краткое о — box; lost
әu — оу note; — coat
o: — долгое о — more; сlaw
oi — ой — boy; coin
u — краткое у — book, look
u: — долгое у — choose; mood
juә — йуа — cure; pure
ә: чтобы примерно произнести этот звук, надо слегка вытянуть губы, как будто вы хотите произнести о, но произнести надо не о, а э — turn; third
٨ — краткое а — but; fund
ә — слабый безударный звук, похожий на выделенные звуки в слове собака — a book; sister
j — й — yellow; yes
b — б — bed; rub
d — д — dip; red
f — ф — fit; if
g — г — good; dog
h — х (легкий выдох) — hat, home
k — к — king; pick
l — л — lip; bill
m — м — mat; rain
n — н — not; tin
p — п — pot; lip
r — р (без колебаний языка) — run, sorry
s — с — soon; bus
t — т — talk; bet
v — в — van; love
w — чтобы примерно произнести этот звук, надо сложить губы, как для у, но при произношении резко развести губы, не соприкасая их друг с другом — win; why;
z — з — zoo; buzz
dз — дж (произносится очень слитно, почти как один звук) — joy; bridge
∫ — ш — ship; wish
з — ж — garage; rouge
ŋ — носовой заднеязычный н — long, sing ŋ
t∫ — ч — chip; witch
3 — чтобы произнести (с голосом) этот звук необходимо поднести кончик языка к краю верхних зубов и выдохнуть через щель, губы при этом разомкнуты
θ — чтобы произнести этот звук (без голоса) необходимо поднести кончик языка к краю верхних зубов и выдохнуть через щель между зубами я языком, губы при этом разомкнуты — this; thumb
Произношение слов (транскрипция) дано в квадратных скобках [ ] справа от английского варианта.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Порядок против хаоса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других