Мелкое происшествие в институте

Александр Ниазович Асадуллин, 2021

Книга является как бы продолжением той группы писателей детективов, известных всему миру, в частности продолжает творчество Агаты Кристи.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мелкое происшествие в институте предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

От автора

Книга рассказывает о знаменитом французском сыщике будущего. Он придерживается своих старых привычек в расследовании, а его метод основан на изучении фактов и мотива, а также составления логической цепи всего происшествия. Даниэль Фэмис очень аккуратен, педантичен, всегда носит пальто холодных цветов и шляпу чёрного или серого цвета, имеет красивую трость. Все документы и книги в его квартире стоят по высоте. Он очень внимателен к мелким деталям, которые не всегда и обычный человек увидит. Детектив вежлив, всегда встаёт, когда входит особа женского пола. Рост у него 180 см, несильно толстый, глаза карие. И всегда на счету в банке у него 666 фунтов. Отлично играет в шахматы и разбирается в химии. Непревзойдённый знаток человеческой натуры.

Его друг и коллега — Алекс Истман. Они дружат со школьной скамьи. Но Алекс родом из Великобритании. Он переехал во Францию в возрасте 9 лет, и как раз поступил в ту же школу, что и Фэмис. Впоследствии он учился в другом университете Парижа, но тоже на юриста и сразу после окончания уехал на работу в Великобританию. А потом приехал и Фэмис.

Мисс Оранж — Ива Оранж. Родилась в Уэльсе, Великобритания. С 25 до 30 лет работала библиотекарем в одной из библиотек Лондона. С 30 лет работает секретарём у Фэмиса. Любит мистику, свою кошку, названию в честь Елизаветы, королевы Великобритании, а также увлекается фокусами. Носит очки.

Надеюсь, дорогой читатель, ты оценишь хорошо мою первую книгу о знаменитом французском сыщике. Желаю приятного прочтения!

Асадуллин А.Н.

Действующие лица:

Даниэль Фэмис — 39 лет — знаменитый французский детектив (гражданин Великобритании)

Алекс Истман — 39 лет — английский юрист, коллега Фэмиса (гражданин Великобритании)

Главный инспектор Чарльз Томас — 37 лет — инспектор Скотленд-Ярда (гражданин Великобритании)

Мисс Оранж (Ива Оранж) — 38 лет — секретарь и коллега Фэмиса (гражданка Великобритании)

Персонажи из прошлого:

Мари Мартен — 18 лет (38 в настоящее время)

Фредерик Дюбуа — 19 лет (39 в настоящее время)

Пьер Фурнье — 18 лет (38 в настоящее время)

Моника Морель — 19 лет (39 в настоящее время)

Эмма Робер — 19 лет (39 в настоящее время)

Эрик Дюваль — 19 лет (39 в настоящее время)

Мадам де Бо Вивант — куратор 1 курса в прошлое время, в настоящее время — та же должность в другом институте — 55 лет.

При открытии занавеса играет фрагмент серенады Шуберта.

Действие I.

Явление I.

22 мая 2041 года, Лондон. Улица Олд-Бейли, 27. Квартира 34. 09:00.

Мисс Оранж входит в комнату Фэмиса.

Мисс Оранж: Доброе утро, monsieur Themis. Вот ваш чай.

Даниэль Фэмис: Доброе утро, мисс Оранж. Merci1. Почта уже пришла?

Мисс Оранж: Да, конечно.

Мисс Оранж вручила ему письма.

Даниэль Фэмис: Merci.

Алекс Истман входит в комнату Фэмиса.

Алекс Истман: Доброе утро, Фэмис.

Даниэль Фэмис (читая письма): А, мой друг, Истман. Доброе утро! (искажает всё лицо) О, Mon Dieu!

Алекс Истман: Что случилось, Фэмис?

Даниэль Фэмис: Это от старшего инспектора Томаса! Он пишет, что его приглашают во Францию на награждение за распутывание преступления о государственных заказах. И он хочет, чтобы мы поехали в Париж с ним. Алекс Истман: Прекрасная идея, я раньше никогда не был в Париже. Я согласен.

Даниэль Фэмис: Хорошо, и, кстати, по дороге я вам расскажу одно преступление, которое мне пришлось разрешать ещё в студенчестве. И до сих пор это меня не отпускало. Но вчера в Таймс я прочитал страшную новость. Но это позже. Мисс Оранж!

Мисс Оранж (входя): Да, месье Фэмис?

Даниэль Фэмис (вставая из-за стола): Мисс Оранж, мы едем в Париж. Инспектор Томас нас пригласил вместе с ним прокатиться по одному дельцу. (Одевает пиджак и шляпку, берёт трость и выходит в коридор). Поэтому держите оборону. Истман, пойдёмте.

Они вышли из дома. Рядом стояла машина.

Старший инспектор Томас (высунув голову из окна): Фэмис! Истман!

Даниэль Фэмис: А, мой дорогой старший инспектор!

Старший инспектор Томас: Садитесь, Фэмис. Скоро поезд.

Явление II.

10:40. Вокзал: Сент-Панкрас, Лондон.

Проводник: Здравствуйте.

Даниэль Фэмис: Здравствуйте, месье. Вот наши билеты.

Проводник (смотря билеты): Очень хорошо. (Обращаясь к Фэмису). Ваше место — 14. (Обращаясь к Истману). Ваше место — 15. (Обращаясь к инспектору Томасу). Ваше место — 17.

Даниэль Фэмис: Merci, пойдёмте, друзья мои.

В 10:50 поезд отправился.

Явление III.

Купе № 7. Места 14,15. 15:00. Поезд едет.

Алекс Истман: Так вы хотели мне рассказать об одном происшествии из вашего студенчества.

Даниэль Фэмис: А, да. Дорогой друг, вы помните, 20 лет назад, я вам рассказывал об этой истории, но я вам рассказал не всё. Итак, я учился на первом курсе, точнее, заканчивал его.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мелкое происшествие в институте предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Merci (франц.) — спасибо.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я