Шрам в форме “Х” горит алым. Глаза залиты желтым пламенем. По жилам течет ярость мести. Кто он? Прежде чем это узнать, придется пройти нелегкий и наполненный приключениями путь…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кейр. Ярость мести предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
**Глава 4. Отказ**
Шрам на предплечье Кейра ожигал все сильнее. Он начал светиться цветом каления. Кейр крутил головой, не понимая, что происходит. Ели вокруг перестали шуметь. Ветра, кажется, вовсе не было. Воцарилась тишина, над которой висела тяжесть выбора. Кейр мотнул головой, увидел неподвижного Солвена. Кейр крикнул ему, не выдержав:
— Что, черт возьми, происходит?!
Солвен стоял так же неподвижно, мимо него пролетело перекати-поле, если бы существовал в этом моменте ветер. Кейр повернулся к старику. Тот стоял в ожидании и смотрел на него. Кейр схватился за голову. Он пальцами брался за волосы, в голове у него играли голоса, которые молвили: “Нет! Нет! Нет!”. Кейр не выдержал и поддался голосам:
— Нет! Как я вообще здесь оказался?! — Кейр все так же держался за голову, упав на колени. — Кто вы?! Сектанты какие-то! — руки сползли на лоб, его сводило с ума случившееся с ним всего за полдня его новой жизни. — Оставьте меня в покое!!
Глаза старика вдруг загорелись белым. Поднялся бушующий ветер. Кейра чуть ли не сдувало. Он сидел на коленях и сжимал голову руками в муках.
— Твой окончательный ответ: да или нет? — голос старика стал строже и как будто бы звучал со всех сторон. Его мантия дергалась на ветру, а белые волосы беспорядочно пытались улететь с головы. Листья начали подниматься, создавая вихрь.
Не-ет! — заорал Кейр. Он смог заметить только то, как светящийся синими огнями левитирующий до этого момента посох-трость ударился острием в брусчатку. От места попадания пошли в разные стороны белые и голубоватые полосы по земле. Спустя мгновение по этим линиям начали появляться трещины. Одна из них оказалась прямо под ногами у Кейра. Он поднял голову. Никого не было. Ветер бушевал в разные стороны. Земля начала расходиться под ногами и трястись. С другой стороны брусчатой опушки куда-то вниз начали обваливаться куски земли. Кейр попытался отползти назад, но пол обвалился и под ним. Он летел вниз, в бездну, пытаясь схватить хоть немного воздуха, но не выходило. Кейр взглянул вверх. Из того места, где он мгновение назад сидел на коленях, летели непонятные сгустки тьмы. Они подлетали ближе и обретали пугающие черты лиц, кружась вокруг Кейра и повторяя фразу “Нет-Нет-Нет!”. Их становилось больше, они толкали Кейра, кружили, повторяли все то же и ехидно хихикали. Кейр уже не мог набрать воздуха и лишь бездыханно метался от одного нечто к другому. В очередной раз, когда его метнули в непонятном направлении, он встретился лицом с чем-то твердым…
***
Кейр открыл глаза. Он приподнялся на руках. Они были в какой-то жиже. Опять. Пахло знакомо. В глазах мутнело, но, приподнявшись, Кейр увидел подошву чьего-то сапога, в которую впечатался лицом. Он взглянул в одну сторону и во вторую со вздохом.
— Как я здесь оказался… Ничего не помню… — он провел рукой по затылку, после чего вспомнил в чем его руки, скривив лицо.
Кейр был в водосточной (и не только) канаве, которая тянулась вдоль домов одной из маленьких улочек. Все его лицо было в противной зеленой жиже, он поднялся, и вытерся правым рукавом своего кафтана. Под рукавом что-то легко обжигало. Кейр отдернул его. Там тускло светился шрам в форме “Х”, который Кейр получил в настолько раннем детстве, что ничего и не помнил. Он взглянул поближе на шрам:
— Никогда такого не было… — Кейр отдернул рукав обратно, чтобы никто не задавал лишних вопросов, потому что странное поведение детского шрама его самого напрягало.
Под ногами пробежала огромная крыса. Кейр немного дернулся в сторону от неожиданности.
— “Фу! Ну и вонючка грязный!” — послышалось откуда-то. Кейр не смог разобрать источника звука, подумал, что ему показалось.
— Хотя и правда похоже на меня сейчас. Надо бы поесть где-то и помыться… — Кейр полазил по не многочисленным карманам и нашел королевскую золотую монетку, означающую 10 ритов (местная валюта).
Кейр вышел на освещенную редкими фонарями улочку. Ряд низких домиков, стоящих плотно друг к другу, заворачивал вдалеке. Прямо перед ним, за углом, находилась таверна. Он, недолго думая, двинулся туда. Все равно не разбирался в пабах. Хоть снаружи она выглядела невзрачно, внутри таверна была полна, стоял шум и гам. Кто-то покуривал на лестнице на второй этаж. За барной стойкой стоял высокий и худощавый эльф с острыми ушами в годах. А с другой стороны барной стойки стояло два огромных дварфа. Были они любопытными, ибо рост в два метра для дварфа редкость. Они были вооружены и явно не так просты как все остальные. Оба кинули на Кейра презрительный взгляд. Он, пытаясь уйти от лишних взоров, зарыскал глазами вокруг, но все места были заняты. Вдруг в его сторону крикнули из-за одного из ближних столиков:
— Ей, бродяга, садись, приютим! — Кейр не стал отказываться и подсел за круглый стол к двум гномам. — Ну и потрепала тебя жизнь… А-эх! Заказывай, что хочешь, угощаю! — гном подал сигнал своей короткой рукой бармену — Меня, кстати, Берн зовут.
— Кейр, — Берн был низкорослым с рыжими взлохмаченным волосами на голове и короткой бородой. Он протянул свою маленькую ладонь Кейру.
— А это мой товарищ, Гельнис! — Берн указал на сидящего рядом лысого гнома, жадно обгладывающего косточки. Тот кивнул в ответ на взгляд Кейра.
Худощавый бармен подошел с большой тарелкой баранины к столу:
— Все, как всегда, мистер Берн, — Кейр протянул обе руки и перехватил тарелку, ставя ее на стол. Эльф развернулся и быстрым шагом пропал меж столиков.
— Спасибо тебе, Берн…
— Да не беспокойся, ты в гномьем пристанище, — он указал пальцем на голову Кейра, — и я, вижу, ты повидал всякое дерьмо, так что расслабься, — гном откинулся на стуле и стал казаться еще меньше. — Кстати, а что это у тебя за светящаяся татуировка на руке такая?
Кейр застыл, держа в правой руке баранью косточку. Он взглянул на кофту, рукав которой скатился, и шрам светился чуть сильнее, чем это было на улице.
— А-а, это? Так с детства, которого не помню, мать сказала: телегой задело, щепками порезало все, так и зажило.
Берн оперся на стол локтями, пригибаясь ближе к Кейру. Его бородка чуть не обмокнулась в горстке жирной еды на тарелке:
— А я вот слышал, что такие…
— Да сказки все это! — с набитым ртом проговорил Гельнис и махнул обглоданной косточкой в сторону Берна.
— Да ты веришь только в свое брюхо! — Берн повернулся обратно к Кейру. — Так вот, говорят там об избранных каких-то и силах негномских…
Кейр почувствовал взгляд на себе и то, как шрам на руке стал еще сильнее светиться. Он кратко обернулся, оба верзилы сверлили его взглядом и поглаживали топорики, висящие на поясе. Берн обратил внимание на шрам, который снова показался из-под рукава. Гельнис все жрал.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кейр. Ярость мести предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других