В сборник вошли 9 пьес и миниатюр: «День рождения», «Ты была, ты есть, ты будешь», «Кросс с подкруткой», «Никогда не знаешь, где ждет тебя собака», «Вторая смена», «Пинг-понг втроем», «Маленький автомобиль для одинокой женщины», «Воздушные шарики», «Проведем вечер вместе».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пьесы и пьески предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ
Стас,
Лиса,
Вован,
Леша,
Юра,
Лара.
Все происходит в комнате, напоминающей гримерную. Есть большое зеркало, стол, стулья, гитара, бумага, краски, магнитофон.
По ходу пьесы все, за исключением Стаса, меняют одежду. Он — от начала до конца в одной и той же «джинсе». У Стаса — длинные волосы, распущенные или заплетенные в косичку.
Действие № 1
Все одновременно вваливаются в комнату. Каждый по-своему возбужден. Стас в обнимку с Лисой проходят к креслу, стоящему отдельно. Он садится, она забирается к нему на колени — целуются, шепчутся. Лиса в джинсовой юбке и курточке.
Леша в дешевых, помятых рубашке и брюках, в простых очках:
— Все кончено, кончено. Обидно.
Лара в недорогом брючном костюме:
— Только не надо ставить трагедию.
Юра в аккуратно отутюженных рубашке и брюках поднимает вверх указательный палец:
— Драматизировать.
Вован в какой-то неопределенной спецодежде:
— Да, может, и правильно это…
Лиса — Стасу:
— О чем вы говорили там вдвоем? Что он тебе сказал?
Стас:
— Неважно.
Лиса:
— О-ей, скажи, скажи. Он пригласил тебя?
Стас:
— Ну, как тебе…
Лиса:
— Я поняла. Боишься сглазить. Молчу, мой гений. И тебе не дам я слова. (целует его)
Леша:
— Как, как можно поступить с нами таким образом? «Студия закрыта, до свидания…» А? «Студия закрыта, до свидания…» ( показывает на Стаса с Лисой) А этим, этим только бы целоваться. Как будто их и не…
Лара подходит к зеркалу:
— Касается. Конечно, касается. Им случившееся также неприятно.
Юра:
— Да, завязывай ты, Леха. Сказано тебе: «До свидания», значит — все, амба, капут, занимайся своим делом.
Вован:
— Согласен: пора, пора в реальную жизнь. Туда, где надо не рожи корчить, а кулаками, локтями действовать. Туда, где дорогу следует переходить осторожно, потому как по ней на огромной скорости запросто может промчаться «Харлей Дэвидсон»…
Леша:
— Вован… Юра… Лара, может быть в тебе нелепой смертью погибнет актриса века?
Лара, глядя в зеркало:
— Увы, она во мне не родилась… Лешка-Лешка, они правы. Любители должны покинуть сцену и трудиться на благо обществу согласно своего предназначения.
Леша:
— И ты, Лара… Юра, Вован…
Юра:
— Дело говорим.
Вован:
— Плюнь и забудь.
Леша:
— Ну как же, как же? Отдать искусству столько времени, сил, запомнить километры слов (начинает декламировать)
«Былая страсть лежит на смертном ложе,
И новая на смену ей пришла.
И… И…» (достает из кармана рулончик туалетной бумаги, читает с него, разматывая)
«И бывшая Ромео всех дороже
Перед Джульеттой больше не мила.»
«Хотя… Хотя…» (вчитывается)
Стас отрывает от себя Лису и, запрокидывая голову, читает наизусть:
«Хотя любовь их все непобедимей,
Они пока еще разделены.
Исконная вражда семей меж ними
Разрыла пропасть страшной глубины.
В ее семье Монтекки ненавидят,
В глазах родни Ромео не жених.
Когда и где она его увидит
И как спасет от ненависти их?
Но страсть их учит побеждать страданье
И им находит способ для свиданья.»
Лиса:
— «И им находит способ для свиданья…» Любимый мой, ты, ты… нет слов (снова целуется со Стасом)
Леша восхищенно:
— Да…
Вован:
— Ну дак, это ж Стас…
Лара, кивая в зеркало:
— Единственный из нас по-настоящему…
Юра восторженно:
— Марчелло…
Леша, сматывая свой рулон:
— И вот, вот Стас — талантлив. Талантлив чрезвычайно. И если мы…, так с нами… То он-то, он-то как?
Вован:
— А ты не дергайся за Стаса, не переживай. Что студия — его и в настоящий театр запросто возьмут. Уж он-то, он не пропадет. Будь спок.
Юра:
— Не пропадет…
Лара:
— И Лиска с ним…
Лиса, отрываясь на секунду от Стаса:
— Не пропаду…
Леша:
— И все же мы?… Как мы?… Что мы? И куда теперь все это? (потрясает рулончиком) Коту под хвост?
Лара:
— Да, жаль. Ну, не артистка, так что ж… домохозяйка. А Юра, Юра на заводе — в цене уже.
Юра:
— Семейная у нас… династия.
Вован кладет себе ладони на плечи:
— Я — под погоны. Пожизненно. Надежно, как в сбербанке.
Леша:
— О чем вы?
Юра:
— О том, что вот сначала копейку заработай, потом уж развлекайся.
Вован:
— Не в бровь, а в пах.
Леша:
— О, да! Мне больно. За вас. И за себя. За легкость к переменам. К изменам…
Лара:
— Леший, стой, не нагнетай. Ведь мы же можем собираться, как и прежде. Не здесь, так дома, в ресторане, в кино и…
Юра:
— На природе.
Вован, раскрывая воображаемую бутылку:
— Нашелся б повод.
Лиса, отрываясь от Стаса:
— Между прочим, у Стасика сегодня день рождения.
Лара:
— Да, кстати…
Леша потрясенно:
— У Стаса день рождения…
Стас:
— Не помню. Но раз Лиса утверждает, то, наверное…
Лиса:
— Да, я вам точно, точно говорю. (Смотрит на часы) Наш гений нынче же родится, без минуты в полночь. Он не спешил (целует Стаса) на свет божий объявиться… (снова целует)
Вован достает из кармана записную книжку, листает:
— Ага. Гросбухер подтверждает.
Леша:
— У Стаса день рождения…
Лара:
— Да, и я, ведь, помнила, я знала. И о подарке даже думала, но тут как объявили…
Юра:
— Верно, мы с Ларой еще с утра хотели Стасу присмотреть культурное такое что-нибудь (тихо) и недорогое…
Лиса, отрываясь:
— Я Стасику дарю себя. Ну, вот — я вся твоя, возьми меня, любимый.
(продолжает целоваться со Стасом)
Леша:
— У Стаса день рождения. Нам нужно, следует… поздравить…
Юра разводит руками:
— Выходит, подарить.
Вован:
— Отметить.
Лара:
— Как следует, по нашему, как подобает.
Леша:
— Да, это же событие, событие, можно утверждать, что ни на есть громадного масштаба. Мирового. И мы должны, обязаны, чтоб не было мучительно и больно…
Вован встает и шарит в карманах:
— Ну что, бежать мне за бутылкой? Так-нет?
Юра:
— Водочки?
Лара:
— С ума сошел? В такой день нужно…
Лиса, целуясь со Стасом, что-то изображает рукой в воздухе. Вован кивает и пересчитывает деньги:
— Шампанское?
Юра:
— Точно-точно.
Леша:
— А что подарим Стасу? Что мы ему вообще-то можем подарить? Такое, эдакое…
Вован:
— Лиска-то сообразила быстро.
Лара проводит руками по телу:
— И я могу.
Юра, показывая ей кулак:
— Вот я тебе смогу…
Леша:
— Нет, правда, такое, что он не сможет позабыть. Чтоб нас запомнил навсегда, до самых до преклонных. Как сподвижников таланта, соратников по юности былой.
Лара, как бы дефилируя по набережной:
— Путевку на курорт заморский. Там пляжи белые и бармены на цыпках…
Юра, заглядывая себе в карман:
— И на родной не наскрести.
Вован, сходя с воображаемого мотоцикла:
— «Харлей Дэвидсон»… Мы подарим Стасу «Харлей Дэвидсон». Прикиньте, впереди сидит Стас. За него вцепилась Лиска. И они летят, летят по шоссе…
Леша:
— Все тривиально… И избито… И банально… И пошло, пошло, верьте мне…
Лара задумчиво и серьезно:
— Послушай-ка, Леший, ты ведь, кажется, хотел… (шепчет ему на ухо)
Леша слушает и вскрикивает:
— Потрясающе… Да, что там — гениально… Великолепно… И незабываемо… Восторг…
Юра ревниво:
— Чего вы шепчетесь там? Эй, эй…
Вован, взвешивая на руке деньги из кошелька:
— Ну так что мы потребляем сегодня? «Пшш» (имитирует шампанское) или
«хэ» (резко выдыхает и опрокидывает в себя воображаемый стакан водки)?
Лара:
— Юра, Вован, двигайтесь поближе. Лиска, иди к нам…
Леша:
— Быстрей, быстрей.
Юра с Вованом приближаются:
— Чего?
— Зачем?
Лиса не отлипает от Стаса. Лара строго:
— Лиска. Мигом.
Юра, Вован, Леша:
— Лиса… Лиска… Лисанька…
Лиса нехотя отстает от Стаса:
— Я сейчас, любимый (подходит ко всем) Ну…
Лара — Стасу:
— А ты — не слушай.
Стас удивляется:
— Тайны? От меня? (жмет плечами и берет гитару)
Лара, собрав в кружок Лешу, Юру, Вована, Лису, что-то объясняет, указывая время от времени то на Стаса, то на дверь в комнату, то на зрительный зал. Стас тем временем напевает:
Я постиг двенадцать тайн.
Я достиг небесных высей.
Но покоя нет от мыслей,
Что-то не пускает в рай.
Может это чей-то взгляд,
Слово в спину и движенье,
Может просто отраженье
В приближеньи много крат.
Я брожу по облакам.
Я скитаюсь по безбрежью.
Что-то прячется там между
Троп, ведущих в дивный храм.
Я постиг двенадцать тайн.
Я достиг небесных высей.
Но покоя нет от мыслей,
Что-то не пускает в рай.
Стас заканчивает играть и долго-долго раскланивается. Все «студийщики» отступают от Лары. Хлопают в ладони Стасу и обсуждают то, что им сказала Лара.
Леша:
— Просто супер, да?
Лиса:
— Что ж, я не против.
Вован:
— Да, запросто. С таким-то опытом и (трогает свои мышцы) дрессетурой.
Юра:
— Раз так решили, куда деться…
Лара громко:
— Итак, по случаю дня рождения гениального Стаса, не смотря на закрытие студии, мы устраиваем грандиозный праздник.
Стас, продолжая кланяться:
— Что ж, я не против (в сторону) напиться в сиську и не думать.
Лиса:
— Он согласен.
Лара берет листок и помечает по ходу дальнейшего разговора:
— Лешенька, за тобой свечи.
Леша:
— Я возьмусь, я справлюсь.
Лара, вздыхая:
— Надеюсь… Вован, ты у нас человек надежный — торт и шампанское.
Вован, записывая в записную книжку:
— Усек. Все — в протоколе. А стаканы?
Юра:
— Главное-то, а!
Лара:
— И стаканы. Лиса, ты — цветы…
Юра:
— Такие всякие там… флоксы, розеншнауцеры…
Лиса:
— Я подберу лишь лучшие для лучших… (вручает воображаемый букет Стасу, следом за ней то же самое проделывают Леша и Вован)
Стас принимает воображаемые цветы:
— Благодарю… Мерси… Сэнк ю… Гуляем, значит. Мне что делать?
Лара:
— А ты не беспокойся. Посиди, расслабься в день такой.
Стас тихо:
— Эх, если б…
Юра:
— Ты ж — в главной роли.
Стас тихо:
— Они даже не предполагают.
Вован:
— Мы сделаем, как надо, все.
Леша:
— Ну, как получится.
Лиса:
— Тебе понравится, мой милый.
Стас тихо:
— Надеюсь. Что мне остается?
Лара заглядывает в блокнот:
— Так, за мною — скатерть и все непредвиденное…
Юра:
— А я?
Лара:
— Ты на подхвате у меня.
Юра:
— Я? У тебя? Я — на подхвате?
Лара вздыхает:
— Хорошо. Пусть на подхвате буду я (Юра кивает), но станешь ты все делать согласно плану нашему. Идет?
Юра, продолжая кивать:
— Вот это вот — совсем другое. Уж, если так, тогда идет…
Лара обращается к Лисе, Юре, Вовану и Леше:
— Всем все понятно? Тогда — вперед.
Лиса:
— Я только, только Стаса поцелую. Еще разок.
Стас задумчиво кивает:
— Еще разок…
Лиса подходит к Стасу. Они снова целуются, забираются в кресло. Леша двигается к двери, разговаривая сам с собой:
— Да-да, конечно, свечи-свечи. Всего лишь на всего — несложно…
Юра:
— Куда уж проще…
Вован:
— Итак, как заиметь «Харлей Дэвидсон»? Купить? (Выворачивает карманы) Не дано. Угнать? Рожден законопослушным. (Обращается к публике) «Кто виноват?» или «Что делать?» — вот в чем вопрос.
Лара:
— Ну, не выпендривайся, Вова. Дуй за шампанским и тортом.
Юра:
— Давай, Вован, не утомляй.
Вован:
— За тортом и шампанским. Эх, если б на «Харлей Дэвидсоне»…
Лара:
— Тебе для скорости пинка дать?
Юра:
— Вован, могу.
Вован усаживается на воображаемый мотоцикл, «уезжает»:
— Пока… «Дрын-дрын-дрын»… (догоняет и обгоняет Лешу у дверей) Леха, тебя подбросить?
Леша задумчиво:
— Спасибо, кажется, я — сам… (выходит следом за Вованом)
Лара:
— А мы пока займемся столом (оглядывает его, прикидывает). Подвинуть, протереть и застелить… Тогда все будет как в лучших домиках…
Юра:
–…Зимбабве.
Лара:
— Слова какие знаешь…
Юра:
— Кроссворды расширяют кругозор, оттачивают ум и…
Лара выставляет руку:
— Значит так, мой милый, двигаем, протираем, и застилаем…
Юра:
— Да-да, я двигаю, ты трешь и это… застилаешь…
Лара обнимает его:
— Как скажешь, моя прелесть. Шеф, босс, руководитель. Ме-нед-жер…
Целуются.
Действие № 2
Возвращается Леша:
— Эй, люди!
Лара и Юра, отпрянув друг от друга, начинают двигать стол, протирать его. Стас с Лисой, не обращая внимания, продолжают целоваться, хотя он время от времени безуспешно пытается оторвать ее от себя.
Леша в той же одежде, но она более грязная, заношенная, очки с трещиной. Гордо протягивает Юре коробочку:
— Вот.
Юра берет, рассматривает и, выпучивая глаза, передает Ларе. Та читает:
— «Свечи геморроидальные…» Леший, ты в своем уме?
Юра:
— Не смешно, брат. Ты не прав.
Лара:
— Лешка, где ты их взял?
Леша:
— Как это где? Я вышел. Улица, фонарь, аптека… Витрина, двери, свечи. Вот купил (оглядывается) быстрее всех. (подходит к Стасу и Лисе) Я — молодец.
Стас, не отрываясь от Лисы, показывает Леше большой палец.
Юра:
— Нет, ты — вредитель, Гиппократ.
Лара, продолжая рассматривать коробочку:
— Ну, Леший, мы же собрались не в медицинских целях. А по случаю…, для празднования дня рождения. Нам нужны другие свечи. Такие красивые…
Юра:
— И разноцветные.
Леша возвращается к Юре и Ларе:
— Красивые и разноцветные… Уразумел… Простите… Я сейчас. (Собирается уйти)
Лара:
— Стой, Леший. (Прикладывает ладонь к его лбу) Присядь. Остынь. У тебя был тяжкий день. Ты так переживал. Передохни немного. (вкладывает коробочку обратно в руку Леши)
Юра:
— Расслабься.
Леша жмет плечами и садится. Стас наконец отрывается от Лисы. Лиса:
— Я надоела тебе, мой милый?
Стас:
— Нет, что ты… Но просто. Видишь ли… (кивает за дверь) Он, я… Мы говорили… Знаешь, он думает и он сказал… Хотя, потом, потом… (опять целуется с ней)
Лара оборачивается к ним:
— Лиска? Ты здесь еще?
В это время входит Вован в военной курсантской форме, с планшетом на боку:
— Здравия желаю и простите, что не успел еще уцелить ни тортов, ни шампани…
Леша восхищенно:
— Вован, ты поступил.
Вован:
— И приступил.
Лара:
— И правильно.
Юра:
— Разумно, жизнь военная на всем готовом. Казенное белье, проезд, тушенка…
Вован икает:
— Тушенка.
Леша, Юра и Лара оглядывают, ощупывают и ощипывают Вована:
— Хаки…
— Чистый хлопок…
— И кожа натуральная…
Вован:
— Ой, это моя…
Стас — Лисе:
— Гляди, как вырядился. Прямо представленье.
Лиса, окидывая взглядом Вована:
— Да, хорош.
Стас ревниво:
— И может лучше он меня?
Лиса:
— Ну, что ты, милый. Кто может сравниться со Стасом моим? (целует его)
Вован:
— А по заданью мне кое-что все ж удалось. Вот посуду прихватил. (достает из карманов и планшета стаканы).
Лара:
— Еще одно чудило… Вован, мы же не в подворотне собрались. И не на офицерском собрании благородном. У Стаса — день рождения. У Ста-са… Мог бы, наверное, фужеры раздобыть.
Вован, обратно упаковывая стаканы:
— Фужеры…
Юра:
— Фужеры — это стаканы такие, только тонкие и на длинных ножках.
Леша — то ли себе, то ли Вовану:
— Красивые, разноцветные.
Лара:
— Можно и разноцветные.
Юра:
— На длинных ножках (тихо) бьются — пропасть…
Вован:
— Так бы и сказали. Надо уметь задачу ставить. У нас ведь в армии, как говорится: точность — она залог служебной прыти. Опишите требуемый торт, шампанское, место дислокации торговых пунктов… И я тогда (делает пальцами перекрестие и наводит его на зрительный зал) «Бац-бац»… (наводит на Лешу) «Бац-бац»…
Леша, уворачиваясь:
— «Фиу-фиу»…
Лара — Юре:
— Дай ему «Желтые страницы». Пусть сам найдет и разберется…
Юра дает Вовану справочник:
— Держи, там есть все магазины.
Лара, подумав, дает Вовану и свой листок:
— А здесь отмечено: кто, что и сколько…
Вован:
— Вот это наш подход, армейский. Сейчас мы проведем разведку, привязку к местности, маршрут наметим, план операции всей утвердим (достает из планшета логарифмическую линейку, циркуль, карандаш, начинает листать справочник)
Лара:
— Дети — честное вам слово… (Вовану) И Лешке тоже посмотри. Он свечи ищет…
Юра:
— Только не для…
Леша, подсаживаясь к Вовану:
— Я понял — понял.
Вован прикладывает руку к виску:
— Не посрамим Отечества.
Леша:
— Мы — это… рад стараться.
Лара смотрит на стол:
— Нет, без настоящей скатерти не обойтись. Придется к матери с поклоном… Юрочка, идем. (Вовану и Леше) А вы ищите. Мы скоро вернемся.
Юра:
— Очень скоро.
Вован с Лешей наперебой:
— Так, мы уже нашли, нашли. Вот: «шары…, шампунь…, шампанское…»
Юра:
— Уже? Ну, прям, собаки Баскервилей.
Лара:
— Очень хорошо… (вновь замечает Лису) Лиска, (машет ей кулаком) пулей! (уходит с Юрой)
Вован с Лешей:
— Ага, смотри на букву «С»… Есть «сало», «сапоги» и… «свечи»…
Стас, отрываясь от Лисы:
— Хватит, Лиса, хватит. Мне следует побыть одному: собраться, сконцентрироваться.
Лиса:
— Пусть будет так, мой гений. Я тебя оставлю. Мне как раз по делу… отлучиться… нужно. Не надолго… (идет к двери)
Стас берет гитару и что-то нервно наигрывает, тихо бормочет.
Лиса громко всем:
— Пока, мальчишки (тихо — Вовану и Леше) Я — за цветами. Да, Вован, ты классный в этой форме…
Вован, поправляя нагрудные знаки:
— А то… Курсант военной высшей школы. Гвардейской и краснознаменной…
Лиса уходит, качая головой:
— И как я раньше-то не замечала…
Леша, слушая Стаса:
— Представляешь, еще совсем немного, и Стас станет знаменитостью.
Вован:
— Да, если не артистом, то уж музыкантом точно…
Леша:
— Бардом.
Вован:
— Или певцом.
Леша:
— Или поэтом.
Вован:
— Фотомоделью…
Леша:
— Какой талант…
Вован:
— Какой источник разума… Одарен. Ух, одарен. Как прапорщик, (отрицательно машет пальцем) нет, как майор, (снова машет пальцем), нет, как полковник…
Стас перестает играть:
— Послушайте, ребята, я…, у меня…, как вам сказать…, такое дело…
Леша:
— Не продолжай. Молчим — молчим.
Вован:
— Прости. Не повторится.
Стас:
— Мне нужно…
Леша:
— Тишины.
Вован:
— Все — гроб.
Стас машет на них рукой и снова берется за гитару.
Леша негромко:
— Его ждут выступления, успех и слава. Разъезды. Другие города и страны.
Курорты, казино, клоаки… Мы — тут, а они с Лисой — там, там… (куда-то указывает рукой)
Вован:
— Да, тогда уж точно Стас купит «Харлей Дэвидсон» себе. Прикинь, впереди сидит Стас. За него вцепилась Лиска. И они летят, летят по шоссе…
Леша поднимает руку с коробочкой, потрясает ею:
— Рожденный летать…
Вован тихо:
— Знаешь, я ведь начал копить на «Харлей». С каждого жалованья по чуть-чуть откладываю…
Леша тоже тихо:
— И у меня теперь тоже есть жалованье. На работу взяли — лаборантом. Денег, конечно, мало платят, но зато, зато я начал ставить опыты. Са-мо-сто-я-тель-ны-е. Это так интересно (размахивает руками) «Бух-бах-пш-ш…» И результаты уже имеются (протирает свои треснувшие очки)…
Вован:
— Представляешь, я уже накопил на две спицы. Гляди, у меня есть кусочек настоящего «Харлей Дэвидсона». (осторожно достает из планшета небольшой сверток. Из него извлекает две спицы, показывает Леше и сам любуется ими, гладит их) Подлинные. Новье…
Леша:
— И еще я начал переписываться с коллегами из других лабораторий. Для обмена опытом…«Бух-бах-пш-ш…» Подписываюсь, разумеется, профессором. Ну, не лаборантом же? А ученое звание, звание мне все равно потом присвоят…
Вован продолжает любоваться спицами:
— В следующем году куплю себе еще две. А может даже три… Или сначала крышку к бензобаку. Как думаешь?
Леша, вскакивая:
— И я близок, близок к феноменальному открытию. «Бух-бах-пш-ш…» Я стою определенно на пороге…
Входят Юра с Ларой. Она — с животом. Он — в новых брюках и рубашке с галстуком, в руках — пакет.
Лара:
— Леший, ты на пороге все еще? И Вован же здесь…
Юра качает головой:
— Ну, мужики, ну, бандерлоги…
Леша:
— Но мы, мы здесь — одна нога…
Вован:
— Другая — там давно.
Вован встает, собирает планшет, сует Ларин листок в справочник, вместе с Лешей идет к двери. Но на пороге они останавливаются, смотрят на Лару. Она застегивает Юре пуговку на рубашке.
Вован — Леше, очерчивая свой как бы увеличенный живот:
— Видал?
Леша разводит руками:
— А что: всего лишь результат реакции, известной и простой. Могу тебе в деталях и наглядно…
Вован:
— Не надо… И здесь химичат, значит. А в армии — не в курсе…
Лара отпускает Юру. Он разворачивает пакет, достает из него и расстилает скатерть:
— Готово…
Лара всплескивает руками:
— Она же желтая…
Юра:
— А я причем?
Лара:
— Желтая скатерть… В день рождения… А Стас?
Стас, не глядя:
— Да-да, сейчас…
Юра:
— Желтое красиво. Так говорил… Гог… Ван.
Лара:
— Кто-кто?
Юра:
— Ван Гог Пикассо… Из Ламанчи.
Вован:
— Какого прибавленья ждете?
Лара:
— Мы ожидаем…
Юра:
— Мальчика, конечно. Аполлона, Юпитера. Да, что там — Буцефала.
Леша:
— Ага, пол мужской — он более устойчив к окружающей среде.
Вован:
— Боец. Нам требуется пушечное…
Лара:
— Девочку.
Леша:
— Пол женский — отменнейший катализатор всех процессов.
Вован:
— Санитарки и медсестры — армии оплот. Эх, на белых простынях с одной недавно я так славно…
Юра:
— Сказал же — парня.
Лара:
— А я что говорю? (в сторону) Девчушку, девочку… (громко Леше и Вовану) Вы долго еще?…
Леша, указывая на дверь:
— Мы уже там…«Бух-бах-пш-ш…» Испаряюсь двухлористым я ангидридом… (скрывается за дверью)
Юра — Вовану:
— Давай, брат, левой. Или, как там у вас «сено-солома»?
Вован подражает барабанному бою:
— «Там-тара-там…» (уходит, маршируя) Левой, левой, раз-два-три…
Стас откладывает гитару, встает, прохаживается, беззвучно как бы разговаривает с кем-то, убеждает, ругается. Лара с помощью Юры переворачивает скатерть наизнанку:
— Так, вроде по-белее…
Юра указывает:
— Вон краски лежат. (как бы машет кисточкой) Пять минут и — белая, как смерть.
Лара:
— Вот именно, нас мать потом повесит. На бельевой веревке в пару.
Юра:
— Да, мать твоя…
Лара:
— Что? Что ты сказал про маму?
Юра пытается что-то объяснить:
— Я, да я, да мать твою…
Стас в конце своего воображаемого диалога показывает кому-то неприличный жест. Поворачивается к Ларе с Юрой:
— Все так же гнило ль в нашем государстве?
Лара:
— Да, все нормально.
Юра:
— Все путем.
Стас:
— А я тут…
Лара, поглаживая живот:
— Занимайся — занимайся.
Юра, поправляя галстук:
— Мы тихо, мы мешать не станем.
Стас отворачивается:
— Ну как же, как же? Так не должно быть… Я, я…
Лара — Стасу:
— Может, подыграешь?
Стас, оборачиваясь:
— Ты — мне? Сейчас… слабаем. (садится, берет гитару, начинает играть одно, потом другое, увлекается, что-то бормочет)
Юра, прикладывая голову к животу Лары:
— И наш пацан не лыком шитый — то ж бормочет. (Выпрямляется) Цицерон?
Лара, вздыхая:
— Да, будет тебе мальчик, будет. (поправляет Юре волосы)
Юра:
— Что б весь в меня.
Лара:
— Как отражение в зеркале.
Юра смотрит в зеркало, потрясая кулаком:
— Мужик. Работник. Дефлоратор.
Лара:
— А как же. (в сторону) Девочка — звезда отечественной и зарубежной эстрады…
Вбегает Леша в еще более замызганном виде. Показывает Стасу новую коробочку:
— А?
Стас одобрительно кивает и продолжает играть. Леша протягивает Юре коробочку:
— Вот.
Юра берет, щурится и читает:
— «Мейд ин Джапан»… А здесь по-русски вроде…(шевелит губами и передает коробочку Ларе)
Лара читает в слух:
— «Свечи для зажигания…» Ты издеваешься над нами? Иль чокнулся вконец? Нужны другие свечи…
Юра:
— Красивые и разноцветные…
Леша:
— А это, это (вытаскивает) вот как раз такие: красивые и разноцветные…
Юра:
— Японский бог, но это же для зажигания.
Леша:
— Во-во, для зажигания. Мне так и обещали…
Лара:
— Ах, Леший, даже я, я знаю — эти свечи для зажигания двигателя. Внутреннего сгорания…
Юра:
— Для автомашины, Митрофан.
Леша понуро:
— Не пойдет, выходит…
Юра качает головой:
— Дошло.
Лара:
— Эх, Леший-Леший…
Леша:
— Значит, опять на поиски?
Лара жмет плечами. Юра:
— Кому — опять, а тебе — снова.
Леша мнется:
— Но мне…, я…, у меня…
Лара:
— Нет денег.
Леша кивает:
— Ни цента… Ни рубля… Ни пол эскудо…
Лара — Юре:
— Юра.
Юра, вздыхая, лезет за кошельком, долго отсчитывает, пересчитывает. Наконец, дает Леше горсть мелочи:
— Дорогих не покупай. И сдачу, если будет, сдачу не забудь. Отдать мне…
Леша:
— Спасибо, братцы, не забуду. (Идет на выход)
Лара:
— Кого увидишь, торопи.
Юра:
— Гони, гони…
Леша кивает, на пороге сталкивается с Лисой и Вованом. Она — в свадебном платье. Он — в парадной офицерской форме с аксельбантами.
Лиса:
— Здравствуйте.
Вован:
— Здравия желаем.
Леша, отступая:
— Во дают.
Юра:
— Дела…
Лара:
— Стас, ты только погляди.
Стас, не поднимая головы:
— Да-да, я вижу. (что-то проигрывает на гитаре еще раз, прислушивается) Это интересно…
Лара — Вовану и Лисе:
— А где цветы, шампанское?
Вован, доставая записную книжку:
— Купил, согласно предписанья все, что в плане было.
Лиса:
— Да, мы все приобрели…
Лара:
— Что-то я не наблюдаю.
Юра обходит Вована:
— Да нет у них шампанского… (пытается заглянуть под фату, под платье Лисы, та его одергивает), и даже и цветов…
Леша, протирая очки:
— Вован не станет врать. Он честь имеет. И Лиса тоже…, вроде бы…
Вован:
— Ну, да — мы все купили, но потом, потом…
Лиса:
— Мы это… Туда-сюда. Ну, в общем, как обычно. Как у приличных принято людей в такие дни…
Вован:
— И вот…(разводит пустыми руками)
Лиса, поправляя фату:
— Судьба.
Леша:
— Алхимия…
Юра:
— Стихия…
Лара строго:
— Все это дело ваше. Поздравляю и желаю. (посмотрев в сторону Стаса) Но сперва цветы, шампанское мне выньте да положьте.
Юра:
— И по-быстрей…
Леша, продвигаясь к двери:
— Пока не началось… (тихо) Припомнят свечи.
Вован и Лиса согласно качают головами. Лиса:
— Да-да, конечно, мы сейчас же…
Вован, разворачиваясь к двери:
— Еще раз по разведанным местам…
Леша, шмыгая за дверь:
— Бежим…
Лара — Юре:
— А мы — за скатертью.
Юра:
— Вот морока… Скатерть белая… Скатерть желтая… Все равно винищем зальют…
Все уходят. Стас остается один. Играет громче и поет:
«Эх, оторваться б, оторваться б, оторваться б
От веревок, тросов и цепей.
Возойти, вскарабкаться, взобраться,
Вознестись над суетой своей.»
Не то…
Переделывает последнюю строчку:
«Вознестись над бренностью своей.»
Не то…
Еще раз переделывает:
«Вознестись над данностью своей.»
Не то… Не то… Не то…
Бросает гитару и встает. Ходит, потом играет перед зеркалом:
— «К нам едет ревизор!.. Как ревизор?… Где ревизор?…» Ну, что, что ему не нравится? (меняет голос) «Возможно, у вас есть талант…» (своим голосом) Артиста может обидеть каждый… режиссер… погорелого театра. Нет, ему не понять настоящую одаренность, не оценить… (меняет голос) «Вам надо учиться… Долго и упорно…» (своим голосом) Зачем? Чему? Я все могу, я все умею. (снова играет) «К нам едет ревизор!.. Как ревизор?… Где ревизор?…» (обращается к залу) Разве не видно?… Нет, меня здесь похоронят. В Москву! В Москву! (идет к двери, по дороге останавливается и еще раз играет) «К нам едет ревизор!.. Как ревизор?… Где ревизор?…» Блестяще. Гениально. «Карету мне! Карету!» (делает еще шаг к двери и вновь останавливается) Но там сплошь: деньги, блат, мохнатая рука… А у меня… (смотрит на руку) Кто я столичной Мельпомене, кто она — мне? Потребуются годы… И что в награду, что? Предпенсионный бенефис. (играет старика) «Меня девочки не любят»… (разворачивается от двери) Нет, только не это. (ходит) Я предназначен для великого, для славы, для доски почета… Ко мне придут, меня попросят… (слышит приближающийся голос Лары: «Баю-бай…») А эти все не наигрались. Какой, блин, день рождения? День траура, день смерти… (Падает в кресло, запрокидывает голову и застывает в этой позе)
Входит Лара без живота, но с детской коляской. Покачивает ее:
— Баю-бай… Вроде быстро обернулась. Да, Стас?
Стас тихо, раздраженно:
— А мне-то что?
Лара достает из-под коляски скатерть, расстилает:
— Красная… Как же я так снова оплошала (уходит)
Быстро входит Юра в несколько запачканных и мятых прежних брюках и рубашке:
— Лара, не сердись. Лара, ну где ты? Стас, ты не видел Лару?
Стас:
— Все — к черту…
Юра:
— Прости. Я понял — творческий процесс.( уходит)
Стас:
— Дурак. Какой дурак. Пред кем мечу я бисер?
Входит Лиса. Она — в обычных, не джинсовых юбке и блузке. Подходит к Стасу:
— Здравствуй, любимый.
Стас, не поднимая головы:
— Привет.
Лиса забирается к нему на колени, гладит его лицо, целует:
— Ты все такой же…
Стас:
— Да что мне будет?
Лиса рассеянно:
— Очаровашка, восходящая звезда…
Стас:
— Да, да и что?
Лиса:
— Ты уже написал песню? Ну, ту, что обещал мне посвятить. Мне, только мне — своей любимой.
Стас приходит в некоторое движение:
— Я работаю, я сочиняю. Думаешь, так просто. Надо абстрагироваться… Творческий процесс… Пойми ты, наконец…
Лиса кивает:
— Да-да…
Вновь слышится приближающийся голос Лары:
— Баю-бай… Баю-бай…
Стас:
— Она что: в няньки нанялась?
Лиса испуганно соскакивает с колен Стаса:
— Цветы-цветы… (убегает)
Стас опять отрешенно откидывается на кресле:
— Дура. Видеть больше не хочу. Ее. И всех других. Оставьте.
Входит Лара с коляской и животиком:
— Стас.
Стас:
— Оставьте.
Лара:
— И я устала… Баю-бай… (Достает из-под коляски скатерть, расстилает ее) Тьфу, ты, зеленая… Из-за него все, проклятущего. Опять идти. Нет, посижу. Хотя б минутку…
Вбегает Юра в тех же помятых и запачканных брюках и рубашке:
— Ну, наконец, нашел.
Лара:
— Как будто и искал? Нужна тебе с ребенком и с животом?
Юра:
— Ну, не сердись. Не дуйся. Все — я завязал. И ты. И мы не будем больше скандалы разводить, ругаться, как Сцилла и Харибда. Никогда. Лады? Идет?
Лара:
— Ой, никогда ли? Никогда?
Юра:
— Никогда-никогда. Но только теперь уж будет мальчик.
Лара:
— Да, будет тебе мальчик. Такой как ты, весь — работяга. (в сторону) Девочка — звезда кино, а также мирового телевидения… А ты меня, ты правда любишь?
Юра обнимает ее:
— Правда, Беатриче.
Лара, отстраняясь:
— Беатриче?
Юра:
— Да, из восьми букв: Б-е-а-т-р-и-ч-е.
Лара:
— «Бэ»?
На инвалидной коляске в военной форме въезжает Вован:
— Разойдись, народ.
Юра:
— Вован?
Вован, исполняя на коляске несколько фигур «высшего пилотажа»:
— Вован — Вован…
Лара:
— О, боже, что случилось?
Вован, похлопывая коляску:
— Вот, приобрел по случаю. Почти как «Харлей Дэвидсон» летает. Две спицы настоящие — «харлеевские». Новье… (Указывает) Эта вот и эта…
Лара подходит, молча гладит Вована по голове, Стасу:
— Стас, видишь ты?
Стас, не поднимая головы:
— Да-да, конечно. (тихо) Видеть не хочу…
Юра:
— А где Лиса?
Вован:
— Лиса?
Входят Леша и Лиса. Она — в вечернем туалете. Он — в смокинге, в красивых очках.
Леша:
— Я рад приветствовать вас.
Лиса:
— Добрый вечер, дамы, господа.
Юра:
— Ого.
Вован:
— Ага.
Лара поворачивается к Стасу:
— Нет, ну это ты просто должен видеть, Стас.
Юра:
— Стас.
Вован:
— Эй, Стас.
Лиса:
— Ну, Стасик.
Леша:
— Именинник.
Стас встает, обходит всех, глядя сквозь:
— Да-да, я слышу, точно, я слышу музыку. (взмахивает руками и напевает) «Та-та-тара-та-там» — Бетховен. «Та-та-та-та-та-та-там» — Моцарт. «Та-там-та-там-та-та-та-там» — это я. Вы слышите? «Та-там-та-там-та-та-та-там…» Это я, я. Так, значит, я… (снова садится в кресло взмахивает руками, напевает и что-то записывает)
Все переглядываются. Лара:
— Стас.
Стас:
— Продолжайте, продолжайте.
Лара жмет плечами и оглядывает Лису и Лешу:
— Лиса, Леша, откуда вы?
Лиса:
— Скорей — куда.
Юра:
— Куда вы?
Леша:
— Мы, мы…
Лиса:
— Алексей почти-что совершил открытие. Величайшее. И вот (поглядывает на свое платье) его пригласили выступить на международный симпозиум. Скажу вам по секрету: ожидается выдвижение на Нобелевскую премию.
Вован, поглаживая свою коляску:
— Уж, кому — что.
Лара, покачивая свою:
— Да уж… Да уж…
Юра:
— Ну, Леха, ну не ожидал. Выходит, и башкой неплохо можно заработать?
Леша:
— Но, видишь ли…
Лара кладет руку на голову Юре и постукивает пальцем:
— Эх, бедный Юрик… Учись. Алешка человеком стал из обезьяны. По Пришвину прям.
Лиса, поправляя Леше бабочку:
— Да, это было не так просто.
Вован:
— Конечно, быть супругою — работа. Нелегкая, как рейд в тылу врага…
Лара:
— Согласна.
Лиса тихо:
— Да-да…
Леша:
— Представьте — эксперимент удался… Друзья-друзья, о, как я счастлив. И как прекрасно, что есть вы, как чудно, что с вами поделиться я могу и радостью, и славой, и почетом…
Юра тихо:
— И деньгами?
Леша:
— И деньгами… Я это, я по дружбе всем теперь могу помочь. Всем — всем.
Вот Ларе обеспечу… питанья детского вагон…
Лиса негромко:
— Да-да…
Лара:
— Благодарствуем.
Леша:
— А Юрке, Юрке — станок такой…
Юра:
— Домашний и универсальный.
Леша:
— Точно.
Лиса:
— Да-да…
Юра:
— Спасибо, брат.
Леша:
— Вовану — «Харлей Дэвидсон»…
Лиса:
— Да-да…
Вован:
— Благодарю. (хлопает руками по колесам коляски) Есть у меня уже один. Последняя модель. Летает просто…
Леша:
— Ох, извини, забыл…
Лара:
— А надо б помнить…
Вован:
— Бывает.
Леша:
— Стасу… Стасу…
Лиса:
— Да-да, и Стаса не забудем. Давайте танцевать и веселиться. Такие времена: мы молоды, мы можем и мы будем… (тихо) Я дождалась (смотрит вверх, подставляет ладонь и затем сжимает пальцы, как будто в них что-то упало) Она упала… (громко) Ну, танцуйте (включает магнитофон. Звучит музыка. Стас зажимает уши и пытается качать головой в такт своей мелодии) Ну, же… (втягивает в танец Лешу) Милый, ты так забавен.
Леша:
— И любим.
Лиса:
— Да-да…
Лара — Юре:
— Ну что стоишь, как слесарь без зарплаты. Ты слышал: станок, вагон, давай, танцуй.
Юра:
— Даю… Танцую, Терпсихора…(танцует с Ларой)
Лара поглядывает на коляску:
— Авось, ребенка не разбудим.
Вован:
— И мне повеселиться… не грешно. Эй, поберегись (крутится на своей коляске)
Стас через пару минут опускает руки, говорит:
— Не слишком ль громко, господа… (его никто не слышит, и он кричит) Не слишком ль громко, господа…
Лара выключает музыку:
— Тсс… Мы Стасу помешали. (заглядывает в коляску) А эта спит…
Все замирают и показывают друг другу пальцем, приложенным к губам:
— Тсс… Тсс… Тсс… Тсс…
Стас:
— «Та-там-та-там-та-та-та-там…»
Лара громким шепотом:
— Леша, а где свечи? Лиса, где цветы?
Юра:
— Где антураж?
Леша:
— Но мы…
Лиса:
— Их…
Лара машет руками и уже повышает голос:
— А шампанское, фужеры?…
Юра:
— Атрибуты?
Вован виновато:
— Я — виноват. Я (хлопает себя по карманам) книжку записную потерял.
Гросбухер свой утратил на поле боя… Но не повторится. Никак нет…
Лара:
— Эх, все самой, самой все надо делать.
Юра:
— Как Цезарю из шести букв…
Лиса:
— Но мы, мы принесем цветы…
Леша:
— И свечи.
Вован:
— Ларочка, я расшибусь, но обеспечу… шампанское, фужеры… Я смогу, смогу…
Лара:
— В последний раз вам верю. А скатерть — все по-прежнему за мной.
Идем же, Юра.
Юра — всем:
— Постарайтесь.
Лара с Юрой уходят. Вован уезжает следом:
— По-прежнему я честь имею…
Стас:
— «Та-там-та-там-та-та-та-там…»
Леша — Лисе вдохновенно:
— Получу премию. Куплю себе свой собственный новейший институт. Найму толпу, как я был, лаборантов. Сам буду им планировать работу, заданья раздавать. Я знаю, знаю, за что нужно браться. О, муза! (прижимает к себе Лису) Ты принесла мне новую и гениальную идею. Представь, получим бензонат палладия и в присутствии «Аш-два-с-о-четыре» каллируем его, потом…
Лиса обрывает Лешу:
— Представь, у меня — другая новая и гениальная идея. Получишь премию и мы отправимся в круиз. Вокруг Европы. И Азии. И Антарктиды. Туземцы, пингвины, колибри…
Леша:
— Но опыты…
Лиса:
— Но круиз (смотрит на часы). Мы опоздаем на круиз…
Леша:
— На круиз?
Лиса:
— Да, в смысле на симпозиум. Бежим…
Леша:
— Бежим, о, муза, вдохновение, вперед, соратница моя… (уходят)
Стас, оставшись один:
— «Та-там-та-там-та-та-та-там…». Так, значит, я… Я этот…, я (бьет себя по лбу) Я — Чайковский?… Час от часу нелегче. И здесь мне не везет. А эти (оглядывается) что за бред они несли все время? (встает, обходит комнату) Уж лучше б накормили. Так кушать хочется, а Германа все нет… В магазин что ль прогуляться самому? (жмет плечами) Придется… (идет к двери, но останавливается, достает кошелек — в нем пусто, выворачивает карманы — тоже пусто) «Ни цента, ни рубля, ни пол эскудо…» Я где-то это слышал… Как же так? (задумывается) Ну, да, откуда же им взяться? Нет гонораров до сих пор. И жалованья никакого… (смотрит на дверь) Но может кто-нибудь все ж принесет поесть духовному творцу. А я тем временем, тем временем создам что-нибудь такое, наваяю нечто, что точно уж мое, и что оценят, за что воздать мне смогут все и сразу. (хватается за живот) Великую картину — «Голод во плоти» (берет лист бумаги, краски, рисует, бормочет) Авангард — всегда в цене. Пусть не поймут, но будут охать и вздыхать, просить, нет — умолять продать. И я… продам. Но дорого, как дорого, ох, очень дорого…
Входит Лара без живота, с двумя колясками:
— Нет, надо мне одну большую. Как Лешка премию получит — попрошу.
Ведь, если что, я и без детского питания обойдусь (взбивает грудь), а вот коляску бы двухместную… Нет, Лешка не откажет. Да, Стас?
Стас:
— Да-да, само собой.
Лара:
— Ты прав, наш Лешка — парень свой… Баю-бай… (покачивает коляски и расстилает скатерть) Белая — то, что надо… Осталось только шампанское, фужеры, свечи, цветы…
Входит Леша в прежней драной одежде.
Лара:
— Ты уже вернулся из круиза?
Леша:
— Почти. Поверишь, тогда на симпозиуме меня того, немного освистали. Из лаборатории же — прямо в шею. А за смокинг пришлось в торговой лавке мельтешить. Возможно ли меня представить с букетами цветов фальшивых. Торгаш ученый. Бизнес-Прометей… Я, знаешь, лицо так прикрывал газеткой (показывает), чтобы никто не видел, не признал… Но это временно все. Да, я продолжу свою великую работу. Хоть это и опасно для жизни. «Бух-бах-пш-ш…» Ну, что ж, я не боюсь. Меня ждут новые успехи, я, я добьюсь…
Лара:
— Добьешься, милый, ох, добьешься… (в сторону) Определят тебя понятно куда рано или поздно… А не видать коляски мне двухместной… И вагон с питанием детским под откос пошел…
Леша сам с собою:
— «Бух-бах-пш-ш…»
Стас, рисуя:
— Добавим красного — цвет страсти…
Въезжает Вован на своей коляске в спортивной форме с клюшкой и пакетом:
— «Звучит в ушах лихая музыка атаки…» (протягивает пакет Ларе) Фужеры… Меня взяли в спецкоманду. Продвинутый полузащитник. Левый край…
Лара вынимает и ставит фужеры на стол:
— Молодчик, что еще сказать… Да, Стас?
Стас, не отрываясь от рисования:
— А почему б и нет?
Леша:
— Лишь позавидовать возможно тебе, Вован.
Вован:
— Да, сам себе завидую я черной завистью.
Лара:
— Так, мужики. (оглядывается) А Юра? Видел ли кто Юру?
Входят Юра и Лиса с букетом. Юра — в костюме-«тройке», Лиса — в строгой юбке и блузе. Оба смотрят вниз:
— Мы…
— Мы это…
Лара:
— Это самое? Конечно. Пока я «баю-бай», так тут же этот раздолбай…
Лиса:
— Юра — очень даже приятнейший мужчина. И скромный, и тактичный. А работник, мастер — золотые руки, ноги…
Юра мнется:
— Да, вот…
Лара, качая коляски:
— Ну, тогда жди. Он тебе скоро наклепает. Своим рабочим, золотым…
Стас — себе, рисуя:
— А что? Здесь золото уместно.
Вован — Стасу:
— Что ты сказал?
Лара — Вовану:
— Я не уверена, что он нас слышит.
Леша — Ларе:
— И видит. Давай, я помогу. (качает одну коляску) Баю-бай…
Вован подъезжает ко второй:
— Я тоже (качает вторую) Баю-бай…
Юра:
— Мы это, мы тут принесли…
Лара:
— Ужель?
Лиса протягивает букет Ларе:
— Вот — цветы…
Лара пристально рассматривает их:
— Но они, они ж искусственные.
Вован:
— Вы что, на похороны прибыли?
Стас — себе:
— Да, нужен черный — страдающая утонченность…
Леша, отвернувшись, качает коляску еще более энергично:
— Баю-бай… Баю-бай…
Юра:
— Искусственные?
Лара:
— Да, это просто пластик.
Лиса:
— Но нам их продали, как настоящие.
Юра:
— Содрали денег, вам скажу.
Вован взмахивает клюшкой:
— Я б этим торгашам, ну прямо в…
Лиса:
— Какой-то тип в торговой лавке — жаль лица его не разглядела — так вот, сказал он, что это новый сорт — стоят неделями и пахнут…
Лара нюхает:
— Тройным одеколоном… (Подносит Стасу) Правда, Стас?
Леша в сторону:
— «Шипром»…
Стас бросает взгляд на цветы:
— Для натюрморта очень ничего, но у меня другие планы…
Лиса — Юре:
— Что ж, сходим еще раз?
Юра:
— Ну, я не против повторить.
Лара:
— Уж, конечно. Как я устала… Но почему, почему я не птица? Я б летала по магазинам, по детским садам и молочным кухням. Без устали…
Вован, глянув в коляску:
— Так, я — за шампанским, а ты, Лара — это, правда, отдохни тут…
Юра тянет Лису к двери за руку, говорит Ларе:
— Конечно, побудь одна.
Лара:
— Спасибо за заботу, дорогой.
Лиса следует к двери за Юрой:
— Мы купим другие цветы, купим…
Юра:
— Что же… купим…
Леша:
— Красивые и разноцветные… (всплескивает руками) О, свечи! (глянув в коляску) Бегу…
Лара:
— А торт.
Стас, рисуя и облизываясь:
— Торт?
Вован, напрягаясь:
— Торт?
Лара:
— Кто отвечал за торт? (Молчание. Лара осматривает стол) Где ж мой список?
Лиса:
— Да, мы и торт можем купить. Нам ничего не стоит. (Смотрит на Юру) Верно, милый?…
Юра мнется, то достает, то прячет кошелек:
— Да, можем. Что же не купить? (тихо) Рокфеллер — целых девять букв.
Вован, Леша, Лиса и Юра покидают комнату. По ходу, глядя на рисующего Стаса, перекидываются:
— Творит…
— Талант…
— Его оценят и признают…
— Потомки…
Лара качает обе коляски, напевает колыбельную:
Баю, баюшки, баю.
Я вам песенку спою
Про далекие леса,
голубые небеса,
Про красивых белых птиц,
Про оранжевых лисиц,
Про желтеющие нивы,
Про зеркальные разливы,
Про дороги и тропинки,
Про черешни и малинки
Я вам песенку спою.
Баю, баюшки, баю…
Стас, рисуя, подпевает:
— Про черешни и малинки… Про большой кусочек мяса… Про два пуда ананасов… Про ветчинку, буженинку, балычек, окорочек… Тьфу (бросает кисти) Кушать хочется… (замечает Лару) Лара, я есть хочу…
Лара:
— Из магазина скоро кто-нибудь вернется. С чем-нибудь… Жди. Терпи…
Стас себе:
— Жди и терпи. Терпи и жди. Я не желаю. Мне нужно все сейчас, сейчас, сейчас… (пытается продолжить рисование)
Лара, прислушиваясь:
— Который час? Не знаю. Я без часов (показывает свободное запястье, вздыхает) Счастливая должно быть… (Достает из-за пазухи и рвет какую-то фотографию) В картах, что ли, повезет… (смотрит в зал) Эй, кто б в казино сводил?… Ау-у…
Возвращается Лиса с цветами. Она в модной молодежной одежде. Кивает Стасу:
— Привет.
Стас, глядя на рисунок:
— Привет-привет. Ты принесла мне что-нибудь поесть?
Лиса:
— Нет, боюсь что это не съедобно. (отдает цветы Ларе) Прости меня.
Лара кивает:
— Бывает. Розы…(ставит цветы на стол)
Лиса:
— Прощаешь? Правда?
Лара:
— Чего уж там… Жизнь наша бабская такая… Сегодня — мой, а завтра — твой. А где он, кстати, этот фраер?
Лиса:
— Считает… (указывает на свою одежду) Во сколько ему это обошлось… Прощаешь…
Лара:
— Да, он такой… Прощаю…
Лиса:
— Ты просто прелесть, Лара. Сколько знаю я тебя, а вот не знала. Прелесть, прелесть.
Лара:
— Он тоже раньше думал также.
Лиса:
— Бог с ним. Ты лучше, лучше.
Лара стеснительно:
— Да, ладно уж…
Лиса:
— Правда-правда. В сто, в тысячу раз лучше… У тебя есть ум, честь, совесть… А какие глаза, а руки, ноги…
Стас, что-то пририсовывая:
— Руки, ноги, огуречек…
Лара, оглядывая себя:
— После двух-то разрешений…
Лиса:
— Да-да… (Обходит вокруг Лары) Ты прекрасна. Ты совершенна.
(рассматривает ее ногу, прикасается к ней)
Лара:
— Ой.
Лиса:
— Больно? Ты устала, мать-героиня. Стойкий оловянный солдатик матриархата… Хочешь, я сделаю тебе массаж? В какой-то постановке я видела, как нужно это совершать… (начинает эротично массировать Лару)
Лара:
— Ой, ой… Как хорошо, как хорошо…
Лиса:
— И мне… И мне…
Лара:
— Чудесно. Мир иной передо мной раскрылся разом.
Лиса:
— Прикосновения к тебе нельзя сравнить ни с чем. Ни одного мужчину мне так не хотелось… ласкать…
Лара:
— Да, женщины — другое дело.
Лиса:
— Тело…
Лара:
— Женщины — не грубы и понятливы.(обнимает Лису)
Лиса:
— И так похожи… (целуются)
Въезжает Вован с шампанским. Вместе с ним входит Леша со свечами. Оба в той же одежде, в которой выходили последний раз. Вован:
— Все, как заказывали.
Леша, гордо размахивая свечами:
— Красивые и раз-но-цвет-ные. (Смотрит на Лару с Лисой, потом на Вована)
Что это?
Вован:
— Это, как тебе сказать, чтоб не по-военному и не спортивно…
Леша, сообразив:
— Похоже, мы тут…
Вован:
— Третий лишний…
Уходят, оставив принесенное у двери.
Стас рвет картину:
— Не то, не то… А может «боди-арт»? Я быстро, быстро стану популярным и признанным тусовкой. Настоящей… Тело, тело… Где тело взять? (Оглядывается и видит Лару с Лисой) Эй, хватит вам шептаться. Лиса! Лара! (машет рукой) Ну, их теперь водой не разольешь, трепаться будут до утра… Где тело взять? (Подходит к зеркалу и видит свое отражение) Так вот оно! (Сбрасывает куртку и рубашку, начинает разрисовывать себя) Так… Так… Вот так…
Входит Юра в потрепанной «тройке» с тортом в руке:
— Лиса! Лиса! (видит их) О, Лара! Лара! (Садится и плачет. Берет со стола одну из роз и щиплет лепестки) Лиса… Лара… Лиса… Лара… (Девушки не замечают Юру, встают и уходят в обнимку, укатывая с собой обе коляски.) Любит… Не любит… Плюнет… Поцелует… К сердцу прижмет… К черту пошлет… К черту пошлет…
Юра поднимает голову, озирается, останавливает взгляд на размалеванном Стасе:
— Черт… Стас? (Подходит к Стасу) Стас, это ты?
Стас:
— А кто ж еще? Чего тебе? Вновь верно, с Ларкой разругался?
Юра:
— Дай, обниму тебя, дружище.
Стас:
— Только осторожно, краска не засохла.
Юра:
— Дай, поцелую, ненаглядный. (целует)
Стас едва отрывается:
— Ну, не в засос же. Отвали. Рисунок смазал. Тьфу.
Юра, стирая краску с губ:
— Да-да. Прости. (уходит вместе с тортом)
Стас:
— А кушать хочется… (Принюхивается) Чем-то, кажется, съестным пахнуло.
Пирожным. Иль тортиком. А может пастилой? (Обходит комнату, находит у дверей свечи и шампанское, ставит их на стол) Черт знает что. Шипучка и луч света в темном царстве. Романтикою сыт не будешь… Куда все подевались? (стирает с себя краску) Так и никто не оценил. Хоть есть бы принесли… (садится в кресло) А может медитация от голода избавит и мне даст идею? Настоящую… Покой, покой и отрешенье…
Стас замирает. На сцене заметно темнеет.
Действие № 3
Въезжает Вован в выцветшем тренировочном костюме и офицерской фуражке:
— Стас. Ты знаешь, Стас?
Стас молчит. Вован подъезжает к нему, прислушивается, потом зажигает свечу на столе:
— Памяти ушедшего навеки товарища и друга, все бросившего на алтарь…
Входит несколько сгорбившись Лара, держит за руку Юру. В другой руке Юры — торт. Оба одеты не в новое, но в чистое. Лара:
— Вован, так это правда?
Вован кивает на свечу:
— Да.
Лара зажигает еще свечу:
— Эх, парень-парень…
Юра:
— Из шести букв. Па-рень… Па-рень… Па-рень…
Лара:
— Считай, Юра, считай.
Входит, прихрамывая, Лиса. В мини-юбке и черном платочке:
— Не уберегли, родимого. (зажигает еще свечу) «Господи, упокой душу раба божьего, Алексея…»
Лара — Вовану:
— А Стасу ты сказал?
Вован:
— Он то ли спит, то ли ослеп, да и оглох к тому же…
Лиса:
— Нет, я думаю, он так играл, что весь в себя ушел — никак не выйдет. Летаргия.
Стас шевелится, указывает на появившиеся от свечей тени:
— Случилось что-то? Бродят тени. И что-то говорят… Знак шлют мне? Значит, я дождался. Ну же, ну же…
Юра отпускает руку Лары, разглаживает скатерть, бормочет:
— Скатерть белая… Скатерть белая… Залита вином… Залита вином… (пытается зажечь еще одну свечу)
Стас сам с собою:
— Скатерть белая… Вино… Не то, не то…
Лара отбирает у Юры свечу:
— Сиди спокойно. Сожжет всех, глазом не моргнет.
Вован:
— Юрок, а помнишь Леху?
Лиса:
— Алешку — мальчика с пробиркой…
Юра:
— Скатерть белая… Скатерть белая… Залита вином… Залита вином…
Стас:
— Слова, слова, слова… Как тайный смысл их постичь?…
Вован — Ларе:
— Что с Юрой?
Лара:
— Склероз. Уж сколько за собой таскает этот торт.
Лиса:
— Да, старость, вам скажу, не радость. И у меня самой вот — ревматизм. Так крутит-вертит, нет покоя. И даже волочится одна нога. Но вычитала, не помню где, рецепт отменный. Почти-что излечилась. И с вами запросто могу я поделиться. Рецептом. Слушайте.
Лара:
— У меня ж нет ревматизма.
Вован:
— И у меня.
Лиса:
— Не важно. Будет непременно. Уж не сегодня если, то так завтра. Слушайте ж, вам говорю, а лучше — записывайте. Берете свежее дерьмо молодой коровы неотеленной…
Лара:
— Да, где ж его найдешь?
Вован чешет затылок:
— Был у меня дружок в деревне — бывший подполковник. Он строем каждый день коров гонял на выпас. Так вот, если не помер…
Юра:
— Все цыгане спят непробудным сном… Все цыгане спят непробудным сном…
Стас:
— О, небо, дай знак. Скажи заветное мне слово, я жду…
Лиса:
— Итак, берете свежее дерьмо коровы молодой неотеленной…
Юра вскакивает:
— Все цыгане спят непробудным сном… Все цыгане спят непробудным сном… (ставит торт на стол и молча уходит)
Лара окликает:
— Юра.
Вован:
— Юрка.
Лиса:
— Юрочка.
Лара встает:
— Я сейчас вернусь, лишь догоню его. А то опять умчится в вольные пампасы. Он же как: из дома вырвался и понесла его нелегкая. То на завод подастся — ноль вниманья на охрану — к своему цеху, где станок его стоял. Ему уж и стреляли в след, но промахнулись… А то еще до многоэтажки одной стремится… и там, где магазин, упрется и стоит, стоит часами на углу, хоть дождь, хоть солнце, хоть метель… Меня не слушает. Милицию, врачей шлет на три буквы. Лишь дети, плача, под руки едва уводят…
Стас:
— На три буквы? Три буквы…
Вован:
— На углу… Где магазин «Цветы»…
Лиса тихо:
— Там встретились мы с ним когда-то…
Стас — себе:
— Уж полночь близится… Три буквы…
Лара на пороге:
— Да, напасть такая: не доглядишь и канет. С концами. В люк какой залезет или до пригорода доберется. А там — поля, леса, граница с сопредельным государством. Коль иностранке в лапы попадется наш мужик, его потом ищи-свищи…(уходит)
Вован вдогонку:
— Ищи — лечи без промедленья.
Лиса вдогонку:
— Молилась ли ты на ночь?… (Вовану) Да, ей за Юру помолиться надо, как следует. (достает из-за пазухи бумажку и читает): «Два раза утром натощак, два после обеда, до ужина два и на ночь глядя». (Складывает бумажку) Мне бабка говорила, с молитвой этой любой склероз отстанет. Через три года. Или через четыре. Ну, в общем все зависит, с каким уж чувством станешь ты читать. Я для себя читаю и все помню. Почти. И ты — на, побубни… (Протягивает Вовану бумажку)
Вован стучит себя три раза по голове кулаком:
— Спасибо, мне без нужды. (кивает на свечу) И Лешке тоже…
Стас хватается за голову, говорит сам с собой:
— Три буквы… Хотя еще не очень понимаю, но чувствую, что близок, близок…
Лиса, пряча обратно бумажку:
— Вернется Лара, ей отдам. Пускай читает. «Утром натощак, потом после обеда, до ужина и на ночь глядя». А то мужик ее совсем уж не похож на мужика… которого я знала…
Вован:
— Я тоже уж Федот — не тот.
Лиса:
— И я, и я… немного… изменилась…
Стас выпрямляется в кресле:
— Да, я начинаю понимать…
Вован ставит рядом со свечами фужеры:
— Ну что, налить по существу?
Лиса:
— Конечно, разливай. А я быстрехонько туда-сюда-обратно… Мне только одно лекарство принять…
Вован:
— То самое, что на коровьем?
Лиса встает:
— Нет-нет, другое, на курином… (уходит)
Вован морщится:
— На курином… Что ж, надо долг отдать последний (открывает шампанское, разливает в фужеры). Алексею, Ларе, Юре, Лисе, мне… (хватается за сердце) Вот прихватило не во время, не к месту… Скорей на воздух, подышать минут пяток. Пройдет, пройдет все, оглянуться не успеешь… На воздух, нужен кислород… (с трудом выезжает за дверь)
Стас решительно вскакивает:
— Я понимаю… Я понял, чувствую, я знаю, я уверен — великий режиссер во мне живет. И я поставлю пьесу, каких весь мир не видел, каких никто и никогда не ставил. И я прославлюсь, я себе воздвигну, я войду в аналы. Я студию свою…, да что там — свой театр… Так (расхаживает и напряженно думает) Есть режиссер, (оглядывается) зал, зрители. А труппа? Где артисты? (ходит по сцене) Что такое? Как не надо, так все вокруг пасутся, лезут, пристают с беседами и поцелуями (вытирает губы). Тьфу… Ну, а как потребуются: где они? Где эти лоботрясы? Ленивцы, разгильдяи, где вы? Скорей сюда, скорей пока дано мне. Дано пока… Дано, дано… Да, но… (хватается за живот) Живот… Желудок… Кажется, отъелся… А так хотелось лишь недавно на завтрак — устриц, на обед — фазана, на ужин — лобстера с бутылкой «Шардонэ»… Ой, ох… (садится за стол, на сцене еще больше темнеет) Врача! Врача! (заметно движение у дверей. Стас под свечей лихорадочно листает справочник) Стомато… Психоло… Сек-со-па-то-ло-го-ана-том… Не то…, не то…, не то… А это, это что такое? (достает из справочника листок, читает) «Свечи, торт, шампанское, фужеры, цветы, скатерть… У Стаса — день рождения…» (смотрит на стол) Свечи, торт, шампанское, фужеры, цветы, скатерть… (опускает справочник на стол) У Стаса — день рождения?…
Вспыхивает яркий свет. У дверей стоят Лиса, Лара, Юра, Леша, Вован, все — в той же одежде, что была на них в самом начале пьесы. Они поют, улыбаясь:
— Хэппи бездэй ту ю, хэппи бездэй ту ю, хэппи бездэй, диа Стас…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пьесы и пьески предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других