В прошлом

Александр Григорьев

Доктор Вилл изобрёл машину времени. Во время первого тестирования доктор Вилл пропал.Роберт (его студент) и его дочь Джейн отправились на его поиски, но машина времени вышла из строя и всё пошло не по плану…

Оглавление

  • Часть первая

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В прошлом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Дизайнер обложки Обложка создана в системе Canva

© Александр Григорьев, 2022

© Обложка создана в системе Canva, дизайн обложки, 2022

ISBN 978-5-0056-6238-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть первая

Прошлого уже нет.

Оно безвозвратно ушло,

Прошлого растаял след,

Его метелью унесло.

И каждая минута в прошлое уходя,

Не вернётся уже из небытия.

А. В. Григорьев

Все персонажи вымышлены и любые совпадения случайны.

ГЛАВА 1. СБОРЫ

Был самый разгар рабочего дня. Роберт никак не мог решиться спросить о предстоящей поездке в долину Гиза. Он считал, что именно от неё зависит его будущее.

Он подошёл к своему учителю доктору Виллу. Роберт никак не мог справиться с волнением, оно только усиливалось.

— Док, мы скоро отправимся в долину Гиза? — заинтересованно спросил Роберт.

— Да, мой друг. Подготовительные работы закончены и я уже начал готовить свои вещи к поездке, — ответил доктор Вилл.

Доктор Вилл посмотрел на своего лучшего ученика. Он знал, что Роберту необходимо остаться. «Бедный юноша, он так мечтал об этой поездке. Но ничего не поделаешь, всегда надо делать свой выбор», — про себя подумал доктор Вилл.

— Увы, вы мой юный друг останетесь здесь и будете на подхвате. На тот самый случай, если вдруг я всё-таки что-нибудь забуду. Тогда вы сможете беспрепятственно мне это выслать. Не переживайте, у вас почётная обязанность. Вы остаётесь в лаборатории за главного.

— Док, возьмите меня с собой. Я уверен, что я вам обязательно пригожусь, — попросил Роберт.

— Вы, кажется, должны были дописать дипломный проект.

— Но позвольте, док. Вы бы могли переговорить с профессором Брауном.

— Я не могу этого сделать и вы прекрасно это знаете.

— Но док! Никто кроме меня не знаком с вашей работой.

— Не переживайте мой друг. Со мной едет мой старинный приятель. Мы служили с ним в армии. Сейчас в Египте работает Допкинс — это мой бывший ученик. Я с ним начинал эту работу. Так что вам Роберт не стоит за меня так переживать. У меня хорошие помощники, — ответил доктор Вилл.

Но Роберту совсем не это надо было, его не столько интересовала сама поездка, и сама работа доктора Вилла, сколько он хотел стать как Юрий Гагарин в своё время, первопроходцем, первым покорителем времени. Он хотел стать героем.

Роберт постеснялся сказать, что на самом деле скрывается в его душе. Он перевёл разговор в другое русло.

— Я и не знал, что вы служили в армии.

— Да.… Это было так давно, что я теперь и сам слабо в это верю.

— Расскажите, пожалуйста, — попросил Роберт. Он сел на стул и прислушался.

— Как-нибудь в другой раз. После поездки. Сейчас я хочу попросить вас об одном одолжении. Мне нужна ваша помощь в сборах. Я часть оборудования уложил в те коробки.

Доктор Вилл показал на стоящие в углу аккуратно сложенные картонные коробки.

— Теперь их необходимо подписать. После необходимо продолжить всё упаковывать, нельзя что-то забыть.

Роберт окинул взглядом лабораторию. Огромные ящики с оборудованием стояли у выхода. Всё оставшееся оборудование и документация были разбросаны, приходилось всё искать. В лаборатории давно такого беспорядка не было, привычные предметы лежали совершенно не на своих местах. Трудно было что-то найти.

— Док, я лучше сначала приберусь.

— Как знаешь. Не видел мои отчёты по работе, мне без них не справиться. Куда же я их засунул?

Доктор Вилл суетился и выглядел рассеянным, что на него было не похоже. Хотя его поведение было вполне оправдано, он в последнее время жил в лаборатории и по мере сил собирался сам, чтобы ничего не забыть. Предстояло перевезти всё оборудование в Египет.

— Док, они на столе перевязаны синей ленточкой, их, наверное, надо в последнюю очередь прибрать, чтобы они сверху были, — отозвался Роберт.

— Да, да, конечно! Я такой рассеянный в последнее время.

— Вот видите, я вам просто необходим.

— Да, да, чтобы я без вас делал, — произнёс доктор Вилл, не отвлекаясь от основного занятия, он явно не понимал о чём говорит Роберт.

Роберт посмотрел на него и пожал плечами.

— Док, может всё-таки расскажите, что за армейский друг. Я его точно не знаю? — спросил Роберт.

— Кстати, вам эта возможность скоро представится. Он приедет сегодня вечером и мне необходимо будет его встретить. Так что мой друг, вы продолжите сборы без меня. Да, и не забудьте подписать коробки, а то я потом запутаюсь, — попросил доктор Вилл.

— Я часть уже подписал.

— Вот и хорошо. Мне пора.

— Потом вы снова вернётесь в лабораторию? — спросил Роберт.

— Да. У меня здесь ещё много дел. Я, пожалуй, поеду пораньше. Я сейчас съезжу на вокзал встречу его и мы вместе с ним подъедем. Вы не возражаете, Роберт? — доктор Вилл улыбнулся и быстрым шагом вышел из лаборатории, даже не сняв халат.

«Док совсем сам не свой, — Роберт окинул взглядом лабораторию. — Надо с чего-то начать и продолжить начатое». Роберт подписал все картонные коробки и пронумеровал ящики с оборудованием, перебрал оставшуюся документацию и перенёс всё на электронные носители.

«Так гораздо проще везти», — про себя произнёс Роберт, но он прекрасно знал, что доктор Вилл не доверяет современным устройствам. Более того он считает, что бумажные носители намного надёжнее современных устройств.

Роберт встал и походил по лаборатории: «Док, наверное, уже на пол пути к вокзалу. Интересно какой он этот друг? Почему-то я ему не доверяю. Хотя с чего мне ему не доверять, если я его совсем не знаю. Странно это всё. Док словно что-то скрывает. Так бы он взял меня с собой. Эксперимент такой сложный и требует специальных знаний, а не просто знание процесса. Неужели он всё-таки решится пойти на эксперимент без меня. Или решил уберечь меня!? От чего? Если это опасно, тогда я действительно ему просто необходим. Док не может поставить эксперимент на себе, у него просто не получится. Я должен, во что бы то не стало оказаться там, любым способом. Я должен предостеречь его от не обдуманных действий. Да. Я должен его отговорить или уговорить его взять меня с собой. Сегодня же вечером всё ему скажу», — подумав решил Роберт.

Ещё несколько пустых коробок стояли в конце лаборатории. Роберт подготовил оставшиеся документы и аккуратно сложил их в коробки. «Так, оборудование поедет в контейнерах, а коробки? Каким образом док решил переправить коробки с документацией? Всё-таки я сделаю резервную копию на жёстком диске. Док такой рассеянный».

Роберт ещё раз осмотрел лабораторию, по его мнению всё необходимое было упаковано. «Все собранные коробки подписаны, что же буду ждать».

Тем временем доктор Вилл вглядывался в толпу, сходивших с поезда людей. Он волновался, он очень давно не видел Джонсона. Он боялся, что пропустит его, не узнав среди множества людей.

— Дружище! — воскликнул подошедший к нему, совершенно не изменившийся его старинный друг. В его висках пробивалась седина, но его безупречная выправка говорила о том, что он ещё в очень хорошей форме.

— Я приветствую вас! Как давно мы не виделись. Я так рад, что вы согласились на моё предложение, — произнёс доктор Вилл и машинально выпрямился.

— О, Вилл! Как я мог тебе отказать!? Что ты такое говоришь.

— Столько лет прошло.

— Да, много воды утекло, но мы ещё в состоянии потрясти этот мир. Тем более что моё пребывание на пенсии, мне весьма наскучило. Я весь в твоём распоряжении.

— Так, в курс дела я вас введу по ходу дела, а сейчас в лабораторию. Я практически там уже живу, сборы, понимаете ли, хлопотно. Вы, наверное, голодны, у меня сандвичи есть.

— Нет Вилл, давай сразу к делу в лабораторию. И говори мне ты, а то я немного путаюсь. Мы же старые приятели.

— Полностью с вами согласен, — ответил доктор Вилл. — Нас там такси поджидает.

Доктор Вилл и Джонсон проследовал быстрым шагом к такси. Доктор Вилл открыл дверцу.

— Много ещё там дел? — спросил Джонсон, расположившись на заднем сидении машины. Доктор Вилл сел рядом и закрыл за собой дверцу.

— У меня там помощник, весьма ответственный молодой человек.

— Он едет с нами? — спросил Джонсон.

— Нет, он нужен мне здесь.

Такси быстро несло их по направлению к лаборатории. Старинные приятели разговорились, появившаяся между ними грань за все эти годы, медленно рушилась и уже через пол часа они разговаривали как прежде в годы их молодости.

На улице стемнело, но было всё равно многолюдно и машин на дороге было много. Такси ловко маневрировало между другими машинами.

— Вилл, а ты изменился, как-то осунулся, постарел. Я помню тебя совершенно другим.

— Зато к тебе время отнеслось более благосклонно, чем ко мне, но мой азарт во мне ещё жив.

— Это отлично! Я полностью поддержу тебя.

— Хорошо, что ты приехал, — тихим голосом произнёс доктор Вилл.

Машина подъехала к зданию лаборатории, таксист помог достать вещи Джонсона. Доктор Вилл похлопал по карманам халата.

— Ничего, я сам заплачу, — улыбнулся Джонсон и достал свой бумажник. Он расплатился с таксистом и взял свой багаж. Доктор Вилл тоже взял несколько сумок и они пошли в лабораторию.

— Не пугайся у нас рабочий бардак. Проходи смелее, — предупредил доктор Вилл.

Джонсон стал осторожно обходить ящики с оборудованием и коробки, составленные у входа.

— Знакомьтесь, это мой помощник Роберт, а это мой приятель сэр Джонсон. Настоящий генерал.

Роберт подскочил и протянул руку.

— Странно, но док мне про вас совсем ничего не рассказывал.

— Не страшно молодой человек, мы были знакомы так давно, что я думаю, вы ещё не родились, но у нас, я думаю, будет время познакомиться. Вилл введи меня в курс дела. Хотя бы вкратце. Подробности эксперимента я боюсь всё равно не пойму, — попросил Джонсон.

— Знаешь я, как это странно не будет звучать.

Доктор страшно разволновался.

— Я изобрёл машину времени и хочу её опробовать. По моей теории именно пирамида то место, тот портал, через который можно пройти сквозь время и оказаться в прошлом. Так как ты единственный человек, которому я целиком и полностью доверяю.

Доктор Вилл засмущался. Он всегда прятал свои глаза, когда говорил о своём изобретении. Потому что ему ещё предстояло проверить свою теорию, он всё ещё сомневался в ней.

— Поэтому я обратился именно к тебе.

Джонсон заметил его волнение и решил подбодрить своего старинного приятеля. Он подошёл к нему и положил свою руку ему на плечо.

— Я всегда верил в тебя. Ты всегда от нас отличался. Я всегда видел, что ты не от мира сего. Я полностью тебя поддерживаю и обязательно тебе помогу. Но ты же знаешь я и наука, две не совместимые вещи.

— Твоя задача — моя безопасность и охрана моей идеи, об этом эксперименте кроме нас никто не знает.

— Хорошо, — согласился Джонсон и задумался. — Кто-нибудь ещё будет знать, что мы поедем в Египет? Я знал, что ты авантюрист, но чтобы до такой степени, — произнёс Джонсон и рассмеялся.

— Да, о поездке знает моя дочь Джейн, профессор Браун и профессор Допкинс, но он будет встречать нас в Египте, ну и Роберт, но он остаётся здесь.

— Как я уже говорил ты целиком и полностью можешь на меня рассчитывать. Потом объяснишь мне цель поездки поподробнее, я не всё понял. Сейчас я бы перекусил и за дело.

— Ты знаешь, у меня где-то были сандвичи, но с этими сборами в лаборатории в последнее время такой бардак, что сложно что-то найти сразу.

Доктор Вилл принялся искать сандвичи, которые Джейн положила ему на обед.

«Я должен рассказать о своих предположениях Джейн, — подумал Роберт. — Я думаю, Джейн сможет повлиять на своего отца. Как-то надо успеть, это сделать до поездки. Мне нужна весомая причина, чтобы Док меня отпустил. В лаборатории ещё столько дел, чтобы такое придумать».

Роберт ещё больше стал сомневаться в старинном приятеле. Он до сих пор не мог себе объяснить причину недоверия.

— Роберт, ты случайно не видел мои сандвичи? — спросил доктор Вилл. Он перекладывал бумаги, словно пытаясь в них найти, приготовленные Джейн сандвичи.

— Наконец-то! — воскликнул доктор Вилл. — Вот они!

Доктор Вилл поднёс сандвичи к лицу.

— Но что это за запах? По-моему они испортились. Роберт, вы бы не могли съездить к нам домой и предать Джейн, чтобы она приготовила для нас свежие сандвичи и передала их с вами.

— Да, да я уже в пути, Док, — отозвался Роберт. Он быстро скинул халат и бросился к выходу.

— Вилл, раз перекус не состоялся, может я тебе помогу в сборах. Скажи, когда мы отъезжаем? — спросил Джонсон.

— Мы едем завтра. Я не стал тебя раньше тревожить из-за того, что вдруг что-нибудь не получиться и мы не сможем поехать. Да и не привлекать тебя к сборам. Ты ведь, наверное, теперь всегда жутко занят, при таком-то чине.

— О чём ты!? Я же на пенсии.

— Ты мне ничего об этом не писал…

— Ты явно сильно занят, я уже говорил тебе о том, что я рад был твоему приглашению, засиделся уже на одном месте.

— Тогда, пожалуй, продолжим. Роберт уже многое успел сделать. Нам необходимо всё перепроверить.

— Прекрасно, — согласился Джонсон.

Друзья взялись за дело. Доктор Вилл методично проверял все надписи. Он всё сверил и составил список. Каждая коробка соответствовала по номеру с ящиком оборудования.

«Всё удачно складывается. Надеюсь, что Джейн знает про этого загадочного армейского приятеля», — размышлял Роберт, по дороге к дому доктора Вилла.

Он подошёл к двери и позвонил.

— Кто там?

Из-за дверей послышался голос Джейн. Прекрасной милой девушки, очень собранной и приветливой. Она совсем не походила на своего отца.

«Милая и радушная Джейн», — подумал про себя Роберт. Он не знал её маму, она умерла, когда Джейн была ещё маленькая, поэтому не мог с полной уверенностью сказать в кого именно Джейн.

— Джейн, это…, — робко начал Роберт. — Это…, — отозвался Роберт, — меня доктор Вилл, то есть твой отец, отправил за сандвичами. К нему его друг приехал. Они вместе собираются в долину Гиза.

Дверь открылась и на пороге появилась милая Джейн. Она улыбнулась и всё её лицо осветилось. Её чёрные густые волосы волнами струились, они словно обрамляли её правильное личико.

— Роберт! — восторженно произнесла она. — Проходите, пожалуйста!

«Как она прекрасна!» — подумал Роберт. Он ещё некоторое время постоял в пороге. Роберт переводил свой взгляд с порога на Джейн и обратно. Джейн улыбнулась и жестом пригласила Роберта в дом. Он всё-таки решился и прошёл.

— Какой друг вы говорите? — спросила Джейн, направляясь на кухню. Роберт проследовал за ней. Он всегда сильно смущался в её присутствии. Все его юношеские комплексы выходили наружу. У него никогда не складывались отношения с противоположным полом. Ему самому всегда казалось, что девушки всегда обращают внимание только на «крутых» парней.

Джейн ловко орудовала ложкой, она покрывала тонким слоем ореховой пасты хлебные тосты.

— Армейский друг по фамилии Джонсон.

Джейн прервалась, на ложке застыла капелька пасты. Роберт внимательно смотрел на неё.

— Не может быть! Мой отец никогда не служил в армии. Роберт, вы уверены в этом? Вы видели его? — настороженно спросила Джейн.

— Да, я…, — Роберт ещё больше смутился. — Я думал, вы знали, что ваш отец служил в армии, и я так же думал, что Джонсон друг семьи и…, вы…, его знаете, — запинаясь, чувствуя свою вину, произнёс Роберт.

Джейн продолжила намазывать тосты, капля так и не упала.

— Вы явно меня разыгрываете.

Джейн посмотрела на Роберта и её милое личико снова озарилось улыбкой. Её фигура была окружена словно ореолом, как у ангела. Роберт даже на расстоянии чувствовал тепло, исходившее от неё.

«Как она прекрасна!» — снова подумал Роберт.

— Нет, Джейн — это не розыгрыш. Я говорю вам правду. Я правда не поэтому поводу пришёл. Ваш отец не хочет брать меня с собой в Египет, а я считаю, что я ему там просто не обходим. Вы бы не могли переговорить с ним по поводу меня. Я сам не могу его в этом убедить, — попросил Роберт.

— Роберт, я окончательно запуталась. Мне нужны объяснения или вы всё-таки шутите.

— Какие шутки Джейн, поверьте мне. Мне нужна ваша помощь.

— Хорошо, я еду с вами в лабораторию. Подержите сандвичи, я сейчас только оденусь. Я быстро, — произнесла Джейн. Она сняла фартук и пошла в сторону коридора, через мгновение она скрылась за углом коридора. Роберт сжал в руках сандвичи и сел на стул.

— По дороге вы мне всё объясните, — донёсся из комнаты голос Джейн.

«Хорошо, — подумал Роберт. — Может вместе нам удастся уговорить его, а за одно Джейн поможет выяснить кто этот Джонсон».

В это время в лаборатории доктор Вилл с озадаченным видом ходил из угла в угол. «Что—то я всё-таки забыл, — перебирал он в голове. — Всё по порядку: Оборудование отправлено в контейнере, коробки с документацией в том же контейнере. По прибытию его встретят. Документы на получение в портфеле, билеты в кармане. Роберт остаётся здесь и вышлет нам что-то, если это нам понадобиться. Кстати, куда он пропал? Голод даёт уже о себе знать. Пора бы уже и перекусить». Доктору было не удобно перед своим другом, это было не гостеприимно с его стороны.

Только доктор Вилл вспомнил про Роберта, как в лабораторию вошли Джейн и Роберт.

— Наконец-то! — обрадованно воскликнул доктор Вилл. — Мы уже заждались вас. Вас Роберт, никуда нельзя посылать, — возмутился доктор Вилл и посмотрел на Джейн, его гнев тут же сменился на милость.

— Джейн! — с благоговением произнёс доктор Вилл.

— Я проводила Роберта, чтобы быть уверенной что сандвичи доедут до вас, — сказала Джейн и улыбнулась.

— Это хорошо, но почему так долго? Чем вы там занимались? — неудачно пошутил доктор Вилл.

— Ничем не занимались, — смутился Роберт. — Джейн готовила вам сандвичи с арахисовой пастой, а её ждал.

— Да ладно, бросьте Роберт, неужели я не понимаю, дело молодое, сам когда-то был молод, — сказал доктор Вилл и улыбнулся.

Джейн тоже смутилась и покраснела.

— О чём ты папа? — спросила Джейн.

— Когда я был молод. Мне не даст соврать мой друг Джонсон. Я был большой гулёна. Помнишь те славные времена, когда мы с тобой не пропускали мимо ни одной милой девушки? Всё время с ними болтали и смеялись, — радостным тоном проговорил доктор Вилл.

— О да! Это были славные времена, но я про них совсем уже стал забывать. Я сейчас веду совершенно другой образ жизни. Я тихий и спокойный пенсионер, — ответил Джонсон.

— Папа, не удобно. Лучше представь меня своему другу, — попросила Джейн.

— Извините, это моя дочь Джейн, а это мой давний приятель Джонсон.

— Я рад вас приветствовать! Вы очень похожи на свою мать. Кстати, Вилл, а где сейчас Мэрилин?

Доктора Вилла как подменили, он замер, его маленькие бегающие из стороны в сторону глазки остановились на одном месте. Доктор Вилл на мгновение погрузился в себя.

— Я разве не писал тебе об этом, — доктор Вилл сделал паузу. — Она умерла, когда Джейн была ещё маленькая.

— Извини Вилл, я действительно ничего не знал об этом.

— Да, что теперь, много уже времени прошло. Давайте лучше перекусим, — предложил доктор Вилл.

Роберт достал сандвичи и протянул их Джонсону и Доктору.

Сандвичи с арахисовым маслом таяли просто на глазах, про сборы все на время забыли. Доктор Вилл погрузился в воспоминания. Роберт просто стоял и жевался, он не знал, как ему начать разговор с доктором. Джейн переживала из-за слов отца: «У нас с Робертом ничего не было и быть ничего не могло. Как он мог такое про меня подумать. Я приехала развеять сомнения Роберта». Джонсон тоже находился по-видимому очень далеко отсюда.

— Нам необходимо всё проверить, — сказал доктор Вилл. Он привлёк внимание сразу всех.

— Вилл, скажи на чём мы туда будем добираться? — спросил Джонсон.

— Мы полетим на самолёте и прилетим, как раз к тому времени как туда прибудет моё оборудование. Так что у меня всё продумано, до мелочей. Мы даже может быть сами ещё встретим наш груз, — ответил доктор Вилл.

— Док, когда вы успели отправить оборудование? — поинтересовался Роберт.

— Я же говорил, что ты ездил очень долго, — улыбнулся доктор Вилл.

— Вилл, а если мы не успеем к прибытию оборудования? — спросил Джонсон.

— Тогда его встретят без нас и доставят в лабораторию Допкинса. Он вежливо согласился предоставить её мне на время моей работы.

— Хорошо. Ты действительно остался прежним, у тебя всегда было всё отлажено, — обрадованно произнёс Джонсон.

Джонсон, конечно же, преувеличивал. Доктор Вилл никогда не был педантом, всегда был не много рассеян и при всей своей интеллектуальной деятельности он мог спокойно совершать разные глупости.

Роберт подошёл к Джейн и еле слышно начал с ней разговаривать.

— О чём это вы шепчетесь? — спросил доктор Вилл, подозревая, что Роберт приударил за его дочерью. — Ничего, мы скоро уедем и вы сможете говорить спокойно, не перешептываясь. Останетесь одни практически наедине.

Джейн снова покраснела. Роберт произнёс вслух:

— Я говорю о том, чтобы Джейн переговорила с вами и убедила вас в том, что меня необходимо взять в Египет.

— Послушайте Роберт, я же вам уже объяснял вашу необходимость присутствия в лаборатории. Вы здесь просто необходимы на тот случай, если нам что-нибудь понадобиться. Это можете сделать только вы и никто другой. И Джейн не сможет повлиять на моё решение. Давайте оставим эту тему. У нас ещё полно дел. Сейчас надо всё прибрать и проверить не осталось ли что — то. А потом, надо выспаться. Самолёт рано утром.

— Отлично! — согласился Джонсон.

Все что-то делали, суетились и перекладывали вещи с места на место. После сборов они отпаривались домой к доктору Виллу. Роберт тоже хотел поехать вместе с ними, но доктор Вилл не дал своего согласия. Он сказал, что Роберт может приехать в аэропорт.

Роберт проводил взглядом Джейн и направился домой. Всё складывалось, совсем не так как он хотел.

ГЛАВА 2. ЕГИПЕТ

Самолёт приземлился ночью, доктора Вилла и его приятеля Джонсона встретил профессор Допкинс. Он стоял у трапа самолёта и внимательно всматривался в лица. Он почему — то боялся не узнать доктора, так как с последней их встречи прошло уже пятнадцать лет.

— Моё оборудование прилетело? — с трапа самолета и без приветствия, спросил доктор Вилл.

— Да доктор. Рад видеть вас! Мы его встретили и перевезли в мою лабораторию, — радостно ответил Допкинс.

— Отлично господа! Всё идет по плану! Мне это очень нравиться.

Доктор Вилл сошёл с трапа и вступил на древнюю землю Египта.

— Сейчас надо проехать в лабораторию, которую приготовил профессор Допкинс. Необходимо проверить целостность оборудования, а после можно и отдохнуть, до самого утра, — сказал доктор Вилл и широко улыбнулся.

Допкинс сопроводил доктора Вилла и его приятеля Джонсона к автомобилю. Не смотря на все обстоятельства, им предстояло много дел. Им необходимо было нанять рабочих для установки оборудования непосредственно в пирамиде. Договориться с властями, чтобы они обеспечили охрану объекта и ограничили доступ к пирамиде. Сверх секретный эксперимент должен был остаться в тайне. «На установку оборудования уйдёт минимум неделя. Ещё отладить все системы, это ещё два дня. Пробное перемещение, должно состояться через две недели, если не произойдёт что-то непредвиденное. О рабочих позаботиться Допкинс, а вот с властями придётся разговаривать самому. Это необходимо сделать в первый же день пребывания, чтобы не возникло задержек в ходе эксперимента. Утром этим и займусь», — размышлял доктор Вилл.

— Прошу!

Допкинс предложил доктору Виллу и Джонсону сесть в машину. Доктор Вилл отвлёкся от своих размышлений и вспомнил, что он забыл представить Джонсона.

— Я совсем забыл вас представить. Это мой бывший и лучший ученик профессор Допкинс. Он нам будет во всём помогать. Он в курсе моих дел и даже первоначально принимал участие в проекте, пока ещё был моим учеником. А это мой лучший друг Джонсон.

Допкинс протянул руку Джонсону, Джонсон крепко пожал его руку.

— Допкинс, скажите откуда я могу позвонить домой, сказать Джейн, что всё в порядке? Вы, надеюсь, ещё не забыли её? — спросил доктор Вилл.

— Вы сможете позвонить прямо сейчас из лаборатории. А… маленькая Джейн. Я её очень хорошо помню, такая хорошая девочка. Она приходила к вам и приносила сандвичи с ореховой пастой. Вы всегда настаивали на том, чтобы я тоже присоединился к вам во время обеда.

— Да было время, сейчас это уже довольно-таки большая девочка, но она до сих пор приносит мне сандвичи, — с каким — то невероятным упоением произнёс доктор Вилл. Со стороны могло показаться что он давным давно не видел свою дочь и успел соскучиться.

— Как бежит время, — словно поддерживая доктора Вилла произнёс Допкинс.

Они сели в машину и машина тронулась с места.

До лаборатории добрались очень быстро. Профессор Допкинс провёл доктора Вилла и Джонсона в лабораторию. В ней было светло, но от привезённого оборудования было немного тесно. Допкинс познакомил их с персоналом и всё начало вставать на свои места.

— Отличная работа, Допкинс! Я в вас не сомневался, — воскликнул доктор Вилл и немедля прошёл к ящикам с оборудованием. Он взял список и начал проверять всё по списку. Всё соответствовало каталогу. Доктор Вилл остался доволен проделанной работой. Последние дни он сильно переживал за то, как всё пройдёт. Главная работа была ещё впереди, но он был очень доволен уже проделанной работой. Волнение и чувство радости переполняли его, его мечта должна была скоро осуществиться.

Доктор Вилл ещё раз осмотрел все ящики.

— Хочу порадовать Джейн. Где у вас телефон? — спросил доктор Вилл.

— На стене, доктор.

Допкинс показал на стену на которой висел телефон. Доктор Вилл прошёл к телефону и набрал домашний номер.

— Алло! — произнесла Джейн.

— Джейн, это я! У нас всё в полном порядке. Мы уже в лаборатории. Оборудование на месте. Это удивительно. Моя мечта начала осуществляться.

— Я рада за тебя, папочка! Что — то передать Роберту?

— Скажи чтобы ждал моих распоряжений.

— Хорошо.

— Пожалуй всё. Как будет минутка сразу тебе наберу. Я отдыхать.

— Хорошего тебе отдыха!

— И тебе, Джейн.

Доктор Вилл повесил трубку.

— Теперь можно и в отель!

— Сейчас то у вас душа на месте? — спросил Допкинс.

— Да! — утвердительно ответил доктор Вилл.

Доктор Вилл, Джонсон и Допкинс направились в отель. По дороге Допкинс и доктор Вилл обсуждали план совместных действий.

— Допкинс, скажите сколько вам понадобиться времени для поиска рабочих?

— Доктор, все рабочие уже набраны. Вы их только что видели в лаборатории, — ответил Допкинс.

— Прекрасно, Допкинс! Я в вас не сомневался. Значит осталось получить разрешение на проведение научного эксперимента.

— Да док! Вам необходимо приехать и заверить местные власти, что ваш эксперимент имеет сугубо научный характер и вреда ни населению, ни пирамидам не принесёт. После этого считайте, что разрешение у вас в кармане.

Профессор Допкинс рассмеялся.

— Вреда, да вы шутите, Допкинс. С самого утра навестим их. Неплохо было бы обеспечить охрану нашего объекта.

— Я вас завтра отвезу. Об охране не беспокойтесь. А сейчас позвольте откланяться до завтра господа.

— Вы нас не проводите? — спросил доктор Вилл.

— Водитель обо всём знает. Притормози, — попросил Допкинс.

Машина плавно остановилась на перекрёстке, Допкинс попрощался и вышел. Он ещё раз махнул рукой и вскоре скрылся за поворотом.

Машина медленно тронулась и поехала к отелю, в котором были забронированы номера. Усталость от перелёта и мысли о предстоящей работе не дали Джонсону рассмотреть ночной город, его глаза то закрывались, то открывались.

Доктор Вилл всё ещё усердно планировал. До конечного результата оставались считанные дни и это означало только одно, весь труд всех прошедших лет, может подтвердиться экспериментальным путём или может быть перечёркнут одним махом. Но об этом он не хотел думать.

— Доктор Вилл, мы приехали, — тихим голосом произнёс водитель.

— Джонсон, мы приехали. Спасибо, вам!

Доктор Вилл и его приятель Джонсон вышли из машины, и проследовали в отель. Отель ничем не отличался от всех остальных отелей, за стойкой стоял администратор и ждал когда посетители подойдут к нему.

— Как вам нравиться? — спросил доктор Вилл.

— Вилл, всё весьма прилично. Я почему — то представлял себе что это будет сарай.

Доктор Вилл и Джонсон подошли к стойке, подтвердили бронь, взяли ключи от номера и прошли в свой номер.

Джонсон по привычке быстро разделся и лёг спать.

Доктор Вилл никак не мог найти себе места. Он не мог успокоиться, он говорил и говорил. Он практически всю ночь рассказывал про то, какой это прорыв в науке, что до этого никто ничего подобного не делал. Что только в научной фантастике есть примеры перемещения во времени. Он был так сильно возбуждён, что казалось, что он не уснёт никогда. Джонсон был рад тому, что он имеет прямое отношение к новому открытию, которое предоставит новые возможности для человечества, но ему очень хотелось спать, длительный перелёт, поездка в лабораторию его сильно утомили. Джонсон всё-таки уснул, несмотря на то что доктор Вилл всё время ему что-то рассказывал.

— Ты спишь? Да! Извини! Я не могу успокоиться. Это труд всей моей жизни.

Доктор Вилл подошёл к окну и посмотрел на ночной город. Где — то в дали виднелись пирамиды, те самые великие пирамиды, которым предстояло снова стать участниками исторических событий. Доктор Вилл полагал, что машина времени может работать только в пирамиде. Даже больше, он полагал, что древние создавали пирамиды именно для перемещений во времени. Оставалось только найти этот ключ, который запускал этот механизм и ему казалось, что он у него есть.

Доктор Вилл мысленно сжал в руке воображаемый ключ и направился спать.

Профессор Допкинс был пунктуальным человеком и позвонил в номер в условленное время. Он сказал, что машина уже стоит перед входом. Так неожиданно настало утро, им предстоял насыщенный день, а усталость не прошла. Джонсон постоянно зевая спустился в холл, ехать со всем не хотелось. Доктор Вилл наоборот был бодр и весел, даже напевал что-то.

— Джонсон, что с вами? Вы не выспались? — спросил доктор Вилл.

— Да, — зевая ответил он.

— Я вас хочу оставить в лаборатории, чтобы вы проследили за отгрузкой оборудования на объект, а сам проеду к местным властям, решу организационные вопросы. Я думаю, я там не задержусь.

— Как скажешь Вилл, я не против.

Допкинс отвёз сначала Джонсона в лабораторию, а потом с доктором Виллом поехал к местным властям.

Джонсон прошёл в лабораторию и хотел расположиться спать, но его ждала работа. Ему необходимо было проконтролировать погрузку оборудования.

Доктор Вилл утряс всё организационные дела и остался этим доволен. Он впервые в жизни не сбился с намеченного графика. Они поехали сразу на объект. Доктор Вилл связался с лабораторией и передал для Джонсона нужную информацию.

— Допкинс, всё идёт по плану! — восторженно воскликнул доктор Вилл и потёр ладошки. — Это весьма хорошо.

— По-другому и быть не должно, — задорно ответил Допкинс и подмигнул.

Доктор Вилл поддержал его и засмеялся.

— Точно, всё должно получиться!

— Обязательно получится.

Вскоре показались пирамиды, они величественно поднимались над плато Гиза. Они были словно из другого мира и тщательно скрывали все свои секреты. Доктор Вилл попросил подъехать к самой маленькой пирамиде. Он считал, что к ней легче будет ограничить доступ.

Машина остановилась напротив Сфинкса.

— Дальше пешком, — сказал Допкинс.

— Хорошо, — согласился доктор Вилл и вышел из машины. — А как же оборудование?

— С ним всё в порядке у них есть разрешение.

— Это хорошо.

Доктор Вилл остановился и посмотрел на пирамиды.

— Грандиозное сооружение! По телевизору они не кажутся такими величественными.

Доктор Вилл проникся каким-то сверхъестественным духом. Он почувствовал необычайную силу и прилив энергии.

— Пройдёмте доктор, нас ждёт не менее величественное и грандиозное событие.

Доктор Вилл и профессор Допкинс подошли к пирамиде. Джонсон уже был на месте, он руководил выгрузкой оборудования. Всё шло просто отлично, доктор Вилл не мог нарадоваться.

— Вы вовремя доктор, — с иронией в голосе произнёс Джонсон.

— Я вижу дела идут хорошо, Джонсон.

— Всё отлично! — бодро ответил Джонсон.

Они вместе рассмеялись.

Доктор Вилл проверил оборудование и объяснил порядок. Рабочие стали стаскивать оборудование внутрь, ставя на те места, которые указывал доктор Вилл. После он достал схему и внимательно стал её рассматривать. В последствии рабочие стали распаковывать оборудование и расставлять его согласно схеме. Некоторые предметы были очень громоздкие и одинаковые, а некоторые маленькие и штучные. После установки оборудования всё выглядело, как в фантастическом фильме. Огромные отражатели висели по бокам, они фокусировали свет в самом центре. Отражатели выглядели в закрытом виде, как огромные квадратные зеркала, они занимали практически всё пространство.

Чуть в стороне поставили обычный стол и разместили на нём обычный компьютер. Он же и служил, пультом управления. Маленькие разного размера видео проекторы, были расставлены по углам и направлены объективами в центр. Рабочие установили генератор и наладили освещение. На установку и размещение оборудования ушёл весь день. После окончания работ, рабочих отпустили до завтрашнего утра.

Доктор Вилл ходил проверял и проверял, к нему подошёл Допкинс.

— Основное мы сделали, оборудование установили.

— Да, да Допкинс. Вам бы не мешало ознакомится с документацией.

Доктор Вилл не понял на что намекал профессор Допкинс.

— Я обязательно ознакомлюсь. Может закончим на сегодня? — спросил Допкинс.

— Я, наверное, останусь здесь. Я не могу оставить своё оборудование оно мне очень дорого.

— Вы шутите доктор? — удивлённо спросил Допкинс. — Мы установили охрану. Уверяю вас, ничего за это время не случиться.

— Вилл, не дури, поехали в отель. Всю работу не переделаешь, — поддержал его Джонсон.

— Я несколько лет трудился, чтобы прийти к этому.

Доктор Вилл показал на установленное оборудование.

— Я всё понимаю, но и отдыхать надо, — настаивал на своём Допкинс.

— Друзья мои, как вы не понимаете, свершилось то, чем я жил несколько лет. Да что там лет, это вся моя жизнь. Вы по-другому ощущаете данную ситуацию. Вы не можете понять того, что чувству я в этот момент. Меня переполняют разные чувства, одновременно и радость, и удовлетворение, и восторг. Доктор Вилл прослезился.

— Ты стал сентиментальным за это время. Но надо же когда-то отдыхать. В самом-то деле, — возмутился Джонсон.

— Да вы правы, сегодня я еду с вами в отель, а завтра я распоряжусь оборудовать мне ночлег. И не спорьте со мной, — произнёс доктор Вилл.

— Хорошо доктор Вилл, но сегодня и прямо сейчас, я вас отвезу в отель.

Доктор Вилл погрозил пальцем.

— Всё боюсь, боюсь, — пошутил Допкинс.

Доктор Вилл ещё раз посмотрел на своё творение. «Я бы остался. Я всю жизнь жил тобой, только тобой. Выросла дочка, изменился мир. Думаю за ночь ничего не произойдёт».

— Пойдёмте Док, всё будет в порядке. Охрана надёжная, — заверил Допкинс. Он подошёл к доктору Виллу и взял его под локоть. Сам бы доктор вряд ли решился оторваться от своего детища.

Допкинс отвёз их в отель и оставил. Джонсон заказал еду в номер. Доктор Вилл ещё некоторое время ходил по комнате, но после лёг спать.

На следующий день продолжили подготовительные работы. Рабочие установили солнечные батареи и подключили основное питание к машине времени. Доктор Вилл смог проверить работоспособность оборудования. Он всё проверял и перепроверял. Работа шла даже с опережением графика. Рабочие оборудовали место для отдыха.

— Завтра мы сможем выяснить работоспособность моего изобретения, — заявил доктор Вилл.

— Вилл, скажи, а как ты пришёл к такому решению? Почему именно в пирамиде должна работать твоя машина времени? — спросил Джонсон.

— О! Это пришло мне в голову само собой, как-то неожиданно. Идея в голове промелькнула как молния. Я вдруг вспомнил, для чего служили пирамиды фараонам. Они их строили, для того чтобы беспрепятственно попадать в иной мир. Такой своеобразный коридор времени. Я в тот момент подумал, если моё изобретение поставить в такой коридор времени, то можно усилить частоту вибраций и расширить поле колебаний потоков. Тем самым обеспечив доступ к основному каналу времени.

Доктор Вилл полностью погрузился в свои размышления, его глаза светились и поблескивали, больше напоминая зеркало.

— Они как специально их для тебя построили, — пошутил Джонсон.

— Не думаю, что это действительно так. Да, я прекрасно понимаю, что это только теория, но я чувствую, я предполагаю, что мы не можем упустить такой шанс и не воспользоваться им.

— Ты уверен, что мы попадём именно в прошлое, а не в мир иной? — обеспокоенно спросил Джонсон. Он поднял вверх руку и показал пальцем вверх. «Или ещё куда хуже, нет мне даже думать об этом не хочется».

— Да, конечно, мы просто откроем двери в коридор времени. И сможем попасть куда захотим, — ответил доктор Вилл.

На самом деле, как будет работать машина времени на практике доктор Вилл не знал. У него были на этот счёт только предположения. Желание всё проверить подмывало его.

— В другом месте твоя машина не будет работать? — снова спросил Джонсон. После рассказа Доктора ему стало не много не по себе. Все эти перемещения в другие миры или как утверждал доктор Вилл в прошлое, не представлялись ему безопасными.

— В любом другом месте нет таких идеальных условий, — ответил доктор Вилл.

— Это просто ты так считаешь. Как ты говоришь — это твоя теория. Значит у нас может и ничего не получиться.

— Поэтому мы и здесь Джонсон, надо всё проверить, поэтому я так сильно и переживаю.

— Мы на сегодня закончили или ещё что-нибудь? — спросил Допкинс.

— Вы устали Допкинс?

— Да, я что-то вымотался за эти дни.

— Можете ехать и прихватите Джонсона. Вы мне вряд ли сегодня понадобитесь. Я займусь настройкой, подключу компьютер, проверю все системы.

— Может, поедем вместе, — предложил Джонсон.

— Нет, я останусь здесь. У меня ещё много дел. Мне осталось настроить ионный модулятор и расщепитель протонов. После я смогу выставить необходимое время в прошлом и установить точку возврата. Другими словами, я смогу выбрать эпоху и всё.

— Мы вечером приедем за вами, — сказал Допкинс.

— Ни к чему Допкинс, уверяю вас. Лежак мне поставили. Всё отлично! Не беспокойтесь, — ответил доктор Вилл. Никто не знал что на самом деле задумал доктор.

— Тогда мы приедем проверить вас, а потом уедем, — сказал Джонсон.

— Ладно, договорились, а сейчас езжайте, дайте мне поработать.

Допкинс с Джонсоном уехали в город, оставив доктора Вилла одного. Джонсон обратился к Допкинсу с просьбой отвезти его в какое-нибудь увеселительное место. Допкинс удивился, но выполнил просьбу.

— Вечером я за вами заеду за одно и проверим как там доктор. Я не думаю, что ночевать в пирамиде хорошая идея, номер в отеле я думаю всё-таки лучше.

— Не переживайте за него. Нам во время службы и не в таких местах ночевать приходилось. А проведать, обязательно заедем.

— Вы будете в хорошем здравии? — спросил Допкинс.

— Не бойтесь, я посижу здесь не много, отдохну.

— Хорошо, тогда до вечера!

Допкинс махнул рукой и вышел на улицу.

Джонсон остался в баре, он хотел провести остаток дня за кружечкой холодного пива и если повезёт, то и не один. Он сел за столик, подозвал официанта и попросил принести два бокала пива. Он всегда так делал, один выпивал залпом, а второй смаковал. Пока официант выполнял его заказ, он разглядывал публику в зале и более пристально смотрел на женщин, с которыми бы он, мог провести это свободное время. Официант принёс пиво и Джонсон сделал, так как делал всегда, он за один раз осушил бокал. Он не мог отказать себе в такой слабости после целого дня, проведённого на жаре и столь напряжённых дней, проведённых в Египте.

За соседним столиком появилась весьма привлекательная женщина средних лет, с отличной фигурой и длинными светлыми волосами. Джонсон стал пристально смотреть в её сторону. Чем привлёк её внимание и смутил её. Женщина смотрелась в этом баре совсем необычно, как белая ворона, хотя он, собственно, смотрелся на этом фоне так же. Женщина нервно стала проводить рукой по волосам, делая вид что поправляет причёску. Потом она одёрнула платье и отвернулась. Она смутилась и это было заметно. Джонсона же это совсем не смутило, ему уже не позволял это делать его возраст. Он продолжал смотреть в её сторону и потягивать пиво. «Интересно, что делает такая женщина в таком заведении, — думал он. — Сейчас допью пиво и подойду», — решил для себя Джонсон.

— Вы долго будете смотреть на меня? Вы меня смущаете, — спросила не выдержав его взгляда женщина.

— У меня к вам есть, несколько вопросов.

— Вы детектив?

Джонсон встал и подошёл к ней.

— Позволите?

— Я жду одного человека.

— Я вам совсем не помешаю.

Джонсон отодвинул стул и сел рядом.

— Скажите, вы здесь тоже на отдыхе? — спросил Джонсон.

— Я же вам говорила. У меня здесь свидание.

— Хорошо, я могу уйти. Я буду здесь, совсем рядом, если к вам никто не придёт, я к вашим услугам.

Джонсону пришлось ретироваться, он встал и пересел за свой столик, потом заказал ещё пиво и посмотрел на часы, времени было ещё предостаточно, до того момента, как за ним должен был приехать Допкинс. К женщине подошёл её приятель и вечер на этом закончился. Джонсон так и провёл его в одиночестве.

ГЛАВА 3. НОЧЬ В ПИРАМИДЕ

Доктор Вилл проверил всё оборудование, настроил компьютер, проверил его работоспособность, обошёл всё еще на несколько раз. Потом запустил на компьютере программу проверки систем и решил за это время вздремнуть, но у него не получилось, он был очень взбудоражен, чтобы просто спать.

Доктор Вилл не мог поверить, что спустя всего несколько часов он сможет проверить работоспособность своего оборудования.

«Как приятно ощущать себя гением. Я могу покорить время. Я могу им управлять. Если все расчёты верны, то я стану первым из ныне живущих путешественником во времени. Я смогу своими глазами увидеть строительство пирамид и разгадать загадку их строительства. Я смогу проверить все загадки прошлого», — размышлял доктор Вилл. Он рассчитывал на то, что он сможет ответить на все вопросы прошлого. Он хотел написать настоящую историю, ту которая была на самом деле. Волна эмоций захлестнула его. Он перенёсся из своих размышлений в свои грёзы. «Прошлое, загадочное прошлое. Сколько можно узнать. Куда же направиться в первый раз?» — задал он сам себе вопрос. Доктор посмотрел на монитор, программа закончила сканирование. Компьютер сообщил об исправности и окончании проверки:

«Ошибок не обнаружено»

У доктора Вилла тут же в голове пронеслась безумная мысль: «Я могу опробовать машину времени».

— Нет, я сейчас один и рисковать не стану, — произнёс он вслух.

Но остановиться он не смог. Доктору Виллу сильно хотелось проверить своё оборудование в действии и пройти тот намеченный путь не формулах и расчётах, а на самом деле. Он выставил эпоху и запустил программу.

— Одного часа, наверное, в прошлом для начала мне хватит. Сейчас самый подходящий момент. Моих помощников нет уже больше часа.

Доктор Вилл провёл визуальный осмотр, ввел данные и вдруг ему пришла в голову шальная мысль: «Может сразу посмотреть на то, как строились пирамиды? И сразу отгадать одну из тайн человечества. Как мне сразу это в голову не пришло, это же так просто. Я гений!»

Вместо того, чтобы всё хорошо осмыслить, наоборот, эта мысль только вдохновила его.

Доктор Вилл нажал на кнопку «Пуск», он предвкушал свой триумф.

Засветились прожекторы и ярким светом осветили открывшиеся зеркала. Машина времени стала оживать. Доктор Вилл почувствовал её дыхание, её энергетику, её мощь. Он вышел в цент и встал под отражатели, учёный пристально посмотрел вверх и развёл руки в стороны. До победы оставался один шаг. За всеми этими действиями доктор Вилл не заметил, как приехали Джонсон и Допкинс.

— Вилл, собирайся! Мы за тобой, — произнёс Джонсон.

Доктор Вилл тут же вернулся обратно и сел за компьютер.

— Друзья мои! Я никуда не еду. Я на пороге величайшего открытия. Мне нужно быть здесь, — ответил доктор Вилл.

— Доктор, не глупите! Вам лучше будет перед вашим открытием выспаться. Выспаться в человеческих условиях, чтобы не совершить ошибки. И переместиться во времени в добром здравии, — заметил Допкинс.

— Вы несомненно правы, Допкинс. Поэтому я ложусь спать, а завтра я встану по раньше и к вашему приезду запущу машину. Вы приедете, а у меня уже всё будет готово, — с какой — то детской радостью произнёс доктор Вилл.

— Вилл, я надеюсь, что ты всё делаешь правильно. Может мне тоже остаться, — предложил Джонсон.

— Нет, — решительно произнёс доктор Вилл, — это моя идея и я не должен вас эксплуатировать. Вы не обязаны жертвовать собой и своим комфортом.

— Вилл, не смеши меня. Ты забыл в каких условиях нам приходилось ночевать? — спросил Джонсон.

— Это совсем другое. Я не должен лишать тебя уютной кровати. Я не вправе этого делать, — ответил доктор Вилл.

— Так, это всё лирика. Во сколько нам завтра подъехать? — спросил профессор Допкинс.

— Приезжайте к девяти. Так будет хорошо. Я всё уже успею и вы позавтракаете, и мне привезёте чего-нибудь. Сейчас я остаюсь, — ответил доктор Вилл.

Допкинс с Джонсоном поняли, что уговаривать доктора бесполезно, они направились к выходу, ничего особенного не заметив.

— Джонсон, вас в отель или в бар? — спросил Допкинс.

— В баре я уже сегодня был, — с грустью в голосе сказал Джонсон. — Поэтому в отель.

Машина плавно тронулась с места. Позади оставалась долина и доктор Вилл со своей машиной времени. Солнце уже село и стало темно, потянуло приятной прохладой.

Приход Допкинса и Джонсона вовремя остановили доктора, он успел одуматься и не стал предпринимать необдуманных действий.

Доктор Вилл встал из-за стола и вышел на улицу. На него смотрело огромное звёздное небо, которое именно в этой точке было гораздо ближе, чем где-либо. Доктор Вилл поднял руки вверх и взмолился. «Неужели мне хоть раз в жизни повезёт. Как хочется в это верить». Он так больше и не ложился спать, всё ходил и смотрел, ему не терпелось опробовать свою машину времени.

Всю ночь доктор Вилл размышлял о предстоящих событиях, которые по невероятному стечению обстоятельств должны были происходить в прошлом.

«Как же это волнительно. Необходимо всё предусмотреть. Никаких вещей из будущего. Главное не нарушить ход истории. Перемещаться я буду скорее всего один, а Допкинс с Джонсоном останутся здесь и будут держать всё под контролем», — размышлял доктор Вилл.

Как только над огромным плато стало подниматься солнце, доктор Вилл вернулся обратно в пирамиду. Он ещё раз запустил программу сканирования систем.

Допкинс и Джонсон приехали ровно в девять. Они застали доктора Вилла за компьютером.

— Доктор, доброе утро! Вы я смотрю так и не ложились, — произнёс Допкинс.

— Допкинс, я не могу спать, когда я нахожусь на пороге открытия. Понимаете, мне осталось запустить машину времени и я пронзая время окажусь в другой эпохе, — воодушевлённо произнёс доктор Вилл.

— Я вижу у вас всё хорошо. Всё идёт как надо. В чём будет состоять наша задача? — спросил Джонсон.

— Вы Джонсон, будете снимать всё на видео, а вы Допкинс будете отслеживать правильность работы оборудования в моё отсутствие.

— Доктор, а в какое время вы хотите попасть? — спросил Допкинс.

— Друзья мои, давайте сделаем так. Мы всё приготовим к отправке. Я скажу вступительную речь. Мы выпьем за успех эксперимента и в это время я вам всё расскажу, — предложил доктор Вилл.

Джонсон взял в руки видео камеру, чтобы ознакомиться с тем, как она работает. Видеокамера для Джонсона ничем не отличалась от машины времени, она для него была точно таким же сложным устройством. Допкинс тем временем внимательно изучил подготовленную Доктором Виллом инструкции. Когда всё было готово, доктор Вилл произнёс речь:

— Друзья! В данный момент мы с вами совершаем огромный прорыв в науке. Мы делаем с вами то, что до нас не делал никто. До этого момента это считалось сделать невозможно. Мы с вами являемся пионерами в покорении времени человеком. Я не много волнуюсь.

Доктор Вилл сделал небольшую паузу. Он посмотрел на своё изобретение, посмотрел на своих друзей. Его глаза светились детской радостью.

— Я на ваших глазах собираюсь совершить перемещение во времени. Я направляюсь в эпоху строительства пирамид, чтобы раскрыть тайную технологию их строительства. Простите за каламбур, я сильно волнуюсь, поймите меня правильно. Я буду первым человеком в целом мире путешествующим во времени. Это событие войдёт в историю науки и изменит всю последующую жизнь всего человечества. Это скачок, это прорыв в науке.

Доктор Вилл снова прервался.

— Простите доктор, но как мы узнаем, что с вами всё в порядке? — спросил Допкинс.

— Коллега, сейчас мы проведём пробный эксперимент. Я выставил таймер возврата, ровно на час. Я не заставлю вас долго ждать. Я не могу рисковать. Я должен убедиться в работоспособности оборудования. Много ещё остаётся для меня тайной. Я не могу пока сказать, как человек перенесёт путешествие во времени. Мы должны убедиться, что это безопасно. Собственно у меня всё! Я готов приступить к последней фазе нашего эксперимента.

— Вилл, — обратился Джонсон. — Мы побывали с тобой в таких переделках. Я никогда не волновался за тебя и в этот раз я в тебе полностью уверен.

— Спасибо тебе, мой друг! Я тоже полностью уверен в себе. У вас Допкинс есть вопросы?

— Доктор, на тот случай, если что-то пойдёт не так я должен буду перезапустить программу и всё запустить по-новому. Я всё правильно понял? — уточнил Допкинс.

— Да! Я вижу все готовы! Можем приступать, — волнительно произнёс доктор Вилл.

Доктор Вилл уткнулся в компьютер, он запустил программу и привёл весь механизм в действие. Потом спокойно прошёл в центр и встал под свет, сфокусированный отражателями в одной точке.

Джонсон включил камеру и направил её на доктора. Допкинс занял место доктора Вилла за компьютером. Он следил за каждым действием учёного.

Через две минуты доктор Вилл исчез. Наблюдать такое оказалось не так-то просто, Допкинс с удивлением посмотрел на Джонсона. Джонсон опустил камеру и подошёл на то место, где только что стоял доктор Вилл.

— Я не могу в это поверить. У него всё получилось. Надеюсь с ним всё в порядке, — произнёс Допкинс.

— Он исчез! Просто исчез, — с недоуменным видом произнёс сэр Джонсон.

— Не волнуйтесь, он вернётся ровно через час. Кстати, время пошло. Давайте лучше с вами выпьем пока кофе. Мне жена приготовила замечательный кофе, — предложил Допкинс. Он достал термос и разлил кофе в одноразовые стаканчики. Один стаканчик он протянул Джонсону, а другой поставил перед собой. Джонсон взял стаканчик и вытянул его вперёд.

— За благополучное первое путешествие во времени! Я, к сожалению, не умею говорить красиво, — произнёс Джонсон.

— За успех всего мероприятия! — поддержал его Допкинс.

От увиденного, они оба находились под впечатлением и не могли прийти в себя. Допкинс всё время смотрел на таймер возврата. Джонсон сидел с отрешённым видом, он обдумывал увиденное им. Само время потекло медленно-медленно, в пирамиде повисла тишина. Допкинсу показалось что время растянулось, минуты превращались в часы, секунды просто замирали, казалось, что время совсем остановилось.

Час прошёл в ожидании и трепетном волнении, но через час доктор Вилл не появился. Допкинс приступил к перезагрузке компьютера. Всё системы работали нормально.

— В чём дело Допкинс? Его нет уже более двух часов, — спросил Джонсон.

— Я не знаю, только могу предположить, что доктор Вилл не зря сказал про влияние на человека путешествий во времени. У нас пока нет всех данных, мы не знаем как ведёт себя человек, когда оказывается в потоке времени.

— Вы хотите сказать, что его больше нет.

— Нет, я этого не говорил….

— Постойте, вы проверяли машину времени до этого?

— Да. Мы проверяли, всё получалось. Я видел результаты экспериментов.

— Тогда объясните мне, что могло произойти в этот раз?

— Я, к сожалению, пока ничего не понимаю. Мне нужно время, чтобы со всем разобраться. Может системная ошибка, — спокойно ответил Допкинс.

— Надо сообщить его дочери.

— Успеем сообщим, а сейчас, пожалуйста, не отвлекайте меня. Есть у меня одно предположение. Есть ещё одно условие. Чтобы вернуться обратно, он физически должен быть возле машины времени.

— Получается, он не смог вернуться к машине времени. Мы должны переместиться за ним.

— Теоретически да, но дело может быть в системной ошибке. Если дело в ошибке, то доктор Вилл всё равно должен вернуться. Я уверен, что с ним ничего не случилось, — произнёс Допкинс.

— Мы можем узнать где он? — спросил Джонсон.

— Мы, к сожалению, не можем сейчас узнать где точно находиться доктор Вилл.

— Что вы собираетесь предпринять?

— Мне необходимо всё проверить. Мне надо время, — сказал Допкинс и уткнулся в компьютер.

Началась настоящая работа нервная и напряженная. Только сейчас Допкинс понял, как многое не учёл доктор Вилл. Началось время догадок и предположений.

ГЛАВА 4. ИЗВЕСТИЕ

К вечеру ситуация не прояснилась, доктор Вилл так и не появился. Джонсон настоял на том, чтобы Допкинс позвонил Джейн.

Допкинс и Джонсон поехали в лабораторию. Если бы ни звонок, им всё равно требовался перерыв, им надо было переключиться.

Джонсон попросил Допкинса остановить возле бара. Он хотел прихватить с собой продуктов. Допкинс согласился. Он хотел есть, но все мысли занимала произошедшая ситуация, которая на данный момент не имела решения. Джонсон быстро вернулся, у него в руках было несколько картонных коробочек, которые обычно используют для еды на вынос.

— Я не знал что вы любите, поэтому взял на своё усмотрение, — произнёс Джонсон.

— Это сейчас не важно.

Джонсон сел в машину и протянул коробочку с курными ножками Допкинсу. Машина тронулась, каждый думал о чём — то о своём.

Машина остановилась возле здания где находилась лаборатория, Допкинс сразу прошёл к телефону. Джонсон проследовал за ним. Допкинс сначала смотрел на телефон, а потом какое — то время просто держал руку на трубке. Принять решение порою гораздо проще, чем воплотить его в жизнь. Допкинс знал, что его вины здесь нет, но в данном случае, то что он не знал, что ему делать дальше, пугало его больше, чем всё остальное.

— Ну же, Допкинс, решайтесь, — громко сказал Джонсон.

Допкинс снял трубку и набрал номер. На том конце провода, через три гудка раздался голос Джейн:

— Алло! Я вас слушаю.

— Джейн, — произнёс Допкинс и замолчал.

— Здравствуйте Допкинс, а где мой отец? Над чем вы сейчас работаете? — в трубке звенел бойкий голос Джейн.

— Вы знаете, произошло непредвиденное, — Допкинс сделал паузу и в трубке повисла тишина. — Ваш отец не появился в условленное время, — с трудом произнёс Допкинс.

В трубке снова повисла тишина. Джейн отшатнулась, она чуть не упала, руки повисли от ощущения беспомощности. Разговаривать дальше сил не было. Она где — то глубоко внутри знала, что это плохо кончиться, но до этого момента не хотела в это верить.

— Джейн, что с вами? Почему я вас не слышу? Джейн, обещаю мы во всём разберёмся. Не переживайте. Прошу вас.

В разговор вмешался Джонсон:

— Может обрыв на линии, — предположил он.

Допкинс повесил трубку.

— Мы можем позвонить позже.

— Как она там, бедное дитя? — переживал Джонсон.

— Я думаю, ей сейчас надо самой разобраться… А нас сейчас ждут совершенно другие дела. Я не должен оставлять машину времени без внимания. Мы должны вернуться.

— Хорошо, — согласился Джонсон. Он знал, что обычного вечера уже не будет.

Джонсон и Допкинс отправились обратно в долину. Джонсон хоть и был материалистом, но в этот момент он надеялся на чудо. Он представил, что доктор Вилл сейчас спокойно сидит за столом и пьёт чай, поджидая их. Он почему-то был уверен, что они приедут, а доктор ждёт их, как ни в чём не бывало, живой и здоровый.

Допкинс, будучи учёным, сам хотел разобраться в чём дело. Он был уверен в том, что произошла какая-то ошибка, которую нужно найти и исправить.

Машина медленно подъехала к величественным пирамидам. Допкинс и Джонсон прошли в пирамиду и осмотрели всё, но доктора они не обнаружили.

Допкинс засел за компьютер, мысли роились в его голове. Он хотел восстановить всю картину произошедшего и выяснить, где в программе произошёл сбой.

Джонсон ходил из угла в угол и что-то бормотал себе под нос, со стороны это было похоже на то, что он на кого-то ругается.

— В чём там дело Допкинс? — спросил Джонсон.

— Ничего не могу понять. Видимых причин нет. За то время пока нас не было компьютер просканировал всё оборудование, оно было в полном порядке. Этого не должно было случиться.

— Что же тогда произошло? Чёрт возьми, — выругался Джонсон.

— Есть ещё одна догадка, но это менее вероятно, чем всё остальное.

Допкинс замолчал и снова уткнулся в компьютер.

— Говорите Допкинс.

— Доктор Вилл гораздо глубже изучил проблему перемещений во времени, и в последний раз, когда мы с ним виделись, он упоминал о неких коридорах времени. Так вот, я предполагаю…

— Не тяните Допкинс, я всё равно кроме слова коридор ничего другого не понял. Можно не вдаваться в подробности.

— Представьте себе лабиринт со множеством вариантов выходов. Так вот коридоры времени — это и есть такой лабиринт. Доктор Вилл мог попасть в него. Я могу допустить такое, что доктор Вилл просто находиться в другом времени и рано или поздно он вернётся в наше время.

— Если вы так считаете, может оно так и есть, но когда это случиться? Когда мы можем ждать его возвращения? — взволнованно спросил Джонсон.

— Если допустить, что я прав, то это может случиться очень скоро, так как параметры возвращения у нас заданы верно. Правда есть ещё одно, но… Допкинс снова замолчал.

— Как у вас у учёных много всяких, если. Что вы имеете в виду?

— Я могу предположить, что все наши координаты, заданные в точке отчёта и точке возврата не верны.

— Почему вы так решили!?

— Я не совсем верю в теорию коридоров времени. Я считаю что наше понятие о времени не верно в корне. Человек придумал время для своего удобства, у планеты нет такого понятия.

— Подождите Допкинс, у меня уже голова идет кругом, от такого количества информации. Вы хотите сказать, что времени не существует.

— Совершенно верно, это я и хотел сказать.

— Как же нам вытащить Вилла?

— Как видите вариантов много. Есть ещё один. Если брать во внимание то, что времени не существует то при малейшей ошибке или просчёте вы не сможете вернуться обратно. Надо пробовать найти ошибку и исправить её. Мне следует проверить свою теорию. Мы возвращаемся в город. Я прямо сейчас займусь этим. Вы Джонсон позвоните Джейн, пусть она свяжется с Робертом. Может он знает больше, чем я, ведь он работал в последнее время с доктором Виллом и может он сможет прояснить ситуацию.

— Мы едем обратно!?

— Да. Я не могу рисковать, мне необходимы данные. Мне нужна моя лаборатория.

Допкинс и не догадывался, что его ход мыслей был не верен. Он не мог предположить, что ошибка кроется совершенно в другом.

Допкинс и Джонсон направились обратно в город.

Джейн пришла в себя и позвонила Роберту.

Роберт снял трубку:

— Алло!

— Роберт, здравствуйте! — произнесла Джейн.

— Джейн, здравствуйте! Рад слышать вас! — радостно произнёс Роберт.

— Роберт, вы сейчас в лаборатории?

— Да, странный вопрос. У меня вроде как бессменное дежурство, после того как ваш отец уехал в долину Гиза.

Роберт очень удивился тому, что Джейн позвонила ему сама.

— Я еду к вам, никуда не уходите, — попросила Джейн.

— Хорошо, но что случилось?

Роберт не договорил, Джейн отключилась.

«Странная она какая-то в последнее время. С тех пор как уехал её отец, Джейн сама не своя. Но это совсем не главное. Она позвонила сама. Может я ей интересен. О чём я только думаю», — подумал Роберт и положил трубку.

Что в этот момент чувствовала Джейн, Роберт не знал. Он продолжил заниматься своими делами и поэтому быстро отвлёкся от их разговора. Он был занят своей научной работой, не такой глобальной, как у доктора Вилла, но всё же. У него была своя идея, есть ли жизнь в других галактиках и как можно это проверить, не используя космические корабли. Он считал, что на другие планеты можно попасть прямо с земли. За основу он взял работу доктора Вилла. Он считал, если перемещение во времени, в ближайшее время станет возможным, то почему бы не посещать другие планеты, не используя космические корабли. Он хотел не много переделать машину времени и создать машину по перемещению в пространстве. Но пока, к сожалению, это всё было в планах. На данный момент всё зависло от того, как пройдут испытания. Роберт считал, что это хорошее начало, он не хотел всё время находить в тени доктора.

Роберт проводил расчёты и фантазировал. «В скором времени всё изменится, — представлял он. — Человек сможет при помощи машины времени покорять расстояния во времени и пространстве, и расстояния между галактиками для человека перестанут быть препятствием», — думал Роберт.

Он был так занят своей работой, что не заметил, как пришла Джейн.

— Роберт, отвлекись ненадолго, нам надо поговорить.

— Джейн, привет! Я и не заметил, как ты появилась в лаборатории. Что у тебя случилось?

Роберт, застигнутый врасплох был очень смущён и это было сильно заметно.

— Всегда рад помочь.

— Папа пропал.

Джейн заплакала.

Роберт подошёл к ней и встал рядом. Он совершенно не знал, как успокоить девушку, у него не было опыта общения с противоположным полом, поэтому он стоял рядом и просто смотрел на неё. Хотя вся сложность была в том, что Джейн нравилась Роберту и он боялся к ней прикоснуться, чтобы что — то не вспугнуть. Как бы это глупо не звучало, но для Роберта это было так.

Не много успокоившись, Джейн продолжила:

— Мне позвонил профессор Допкинс. Он сейчас работает с моим отцом. Вы это знаете… Он сказал, что при проверке машины времени папа не вернулся в наше время.

— Они опробовали её? У них всё получилось! — воскликнул Роберт у него заблестели глаза.

— Роберт, разве ты не слышишь, что я тебе говорю? Папа пропал.

— Как пропал? Этого не может быть. Мы всё проверяли, это исключено.

— Он не вернулся в назначенное время. В наше время….

Джейн снова заплакала.

— Я ему говорил, что меня надо было брать с собой. Я подозревал, что он не справиться без меня.

В это время в лаборатории прозвенел телефонный звонок. Роберт подошёл к телефону и снял трубку:

— Алло!

— Роберт, Джейн в лаборатории? — без приветствия спросил Джонсон.

— Да. Это сейчас модно не приветствовать друг друга? — Роберт задал не ко времени глупый вопрос.

— Роберт, вы о чём? Позовите к телефону Джейн.

— Джейн, это тебя Джонсон.

Джейн подошла к телефону. Она смахнула с лица слёзы и сглотнула.

— Я слушаю вас Джонсон, — с трудом произнесла Джейн. — Он не появился?

— Джейн, не переживайте. У Допкинса есть версии, он сейчас пытается всё исправить.

— У вас ничего не получилось!

— Я звоню вам, по…. Нам. В общем, нам нужна ваша помощь и помощь Роберта. Передайте сейчас ему трубку.

Джейн протянула трубку обратно Роберту.

— Да, Джонсон, — гордо произнёс Роберт, он дождался своего часа. — Я знал, что вам не обойтись без меня.

— Роберт, у нас проблема, Джейн, наверное, уже сказала вам, что произошло. Так вот Допкинс считает, что доктор Вилл попал в коридоры времени и пропал в них. В общем нам надо, чтобы вы приехали к нам и помогли нам во всём разобраться.

— Я конечно же, еду к вам.

— Куда ты собрался, Роберт? Это касается моего отца? Я еду с тобой, — тут же вмешалась Джейн.

— Джонсон, простите, но вы бы не могли поподробнее рассказать, как всё произошло. Я должен подготовиться. Может, что-то необходимо взять с собой из лаборатории, — попросил Роберт.

— Многое, я вам объяснить не смогу, я и сам ничего не понимаю. Доктор Вилл отправился в прошлое и не вернулся, хотя таймер возврата выставил на один час.

— Машина времени в порядке? Таймер точно установлен правильно?

— Да, Допкинс всё проверил, оборудование полностью в порядке, таймер установлен правильно. Профессор Допкинс не может разобраться, у него очень много «если».

— Я не могу это так вам сказать, мне надо смотреть. Я обязательно к вам приеду, — пообещал Роберт. Он повесил трубку и обратился к Джейн:

— Я не знаю, что там у них произошло, Джонсон не смог мне этого объяснить… Приношу свои соболезнования, так бывает…

Роберт посмотрел на Джейн, а потом потупил свои глаза в пол. Ситуация была не очень ему приятна. Он чувствовал одновременно восторг, от-того что понадобилась его помощь и одновременно ему было жаль Джейн, которой он не мог сейчас помочь.

— Не смотри так. Я еду с тобой, — заявила Джейн.

— Нет Джейн, это может быть не безопасно. Тебе лучше находиться здесь, вдруг что — то понадобиться, — не очень ловко стал выкручиваться Роберт.

— Роберт, это касается моего отца. Меня не волнует ни одна опасность. Вы не можете мне указывать. Я пошла собирать вещи, а вы звоните в аэропорт и заказывайте билеты. После вы заедите за мной и мы вместе поедем в аэропорт. И только попробуйте заказать один билет.

Джейн прищурилась и посмотрела на Роберта, у него от взгляда Джейн внутри что-то оборвалось.

— Тогда Роберт вы, останетесь дома, — решительно заявила Джейн.

«Джейн как-то не привычно стала строга, она просто на глазах повзрослела», — пронеслось в голове у Роберта.

Джейн вышла из лаборатории. Роберт остался один. На самом деле Роберт хотел, чтобы Джейн поехала с ним. Он очень хотел проводить с ней больше времени. Ранее он надеялся на то, что когда доктор уедет, то у них появиться больше времени и Джейн будет приходить в лабораторию, только к нему. На самом деле, Джейн вообще перестала приходить в лабораторию. Сейчас Роберт чувствовал, что у него появился шанс сблизиться с Джейн. Пусть и в силу не столь привлекательных событий.

Роберт всё сделал как велела ему Джейн. Он заказал билеты на вечерний рейс, заехал за Джейн и они вместе направились в аэропорт.

ГЛАВА 5. ВАЖНОЕ РЕШЕНИЕ

Джейн и Роберт, прибыли в Каир. Первым делом они направились в лабораторию Допкинса. Им хотелось прояснить ситуацию и внести ясность в происходящее. За время перелёта в голову приходили разные мысли, в основном плохие.

На входе в лабораторию профессора Допкинса их встретил Джонсон.

— Джейн, вы тоже приехали, уверен в этом не было необходимости, — произнёс Джонсон.

— Добрый день, сер Джонсон! Вы обещали присматривать за папой, — сказала Джейн.

— Что всё — таки произошло? — спросил Роберт.

— Вам всё расскажет профессор Допкинс. Я ничего не понимаю. Пройдёмте, он как раз что — то высчитывает.

Джейн и Роберт согласились с Джонсоном и прошли в лабораторию. В лаборатории их встретил профессор Допкинс.

— Джейн, это вы! Как вы изменились. Мы не виделись с вами пятнадцать лет. В моей памяти вы остались маленькой сообразительной девочкой. Наша память, вот настоящая машина времени, — Допкинс подошёл к Джейн и взял её руку в свою руку. Роберту показалось, что он смотрит на неё очень заинтересованно. Он почувствовал ревность. Джейн ничего не заметила, она перевела своё внимание на Роберта.

— Знакомьтесь Допкинс, это Роберт, новый студент и помощник моего отца.

— Очень приятно, — кивнул Допкинс.

— А это Допкинс, бывший помощник моего отца.

Джейн представила Роберта Допкинсу.

— Взаимно. Давайте ближе к делу, Джонсон не мог толком объяснить по телефону что произошло. Я весь во внимании, не знаю о чём и думать.

— Есть у меня несколько версий произошедшего. Одна версия, которую я не хочу рассматривать, это то, что доктор Вилл попал в коридоры времени. Эта версия не очень убедительна. Оборудование исправно и работает отлично. Поэтому я считаю, что вы Роберт, — Допкинс с прищуром посмотрел на Роберта, — с Доктором Виллом, похоже, не учли одну деталь… Вы не учли того, что времени, как такого, не существует. Время придумали люди для удобства.

— Я вас не совсем понимаю, — Роберт почувствовал, что задето его самолюбие.

— Я могу объяснить пропажу доктора Вилла, только одним, наши расчёты времени могут не совпадать с биологическими часами земли, поэтому доктор Вилл не вернулся в назначенное время.

— И что теперь вы предлагаете делать? — спросил Роберт.

— Я предлагаю, отправить кого-то из нас за доктором, по уточнённым данным времени. Я высчитал в каком времени мог оказаться доктор и таким образом мы выставим время по земному отсчёту.

— Надо же, как всё просто! — воскликнула Джейн, решив, что это и есть решение проблемы.

Роберт почувствовал себя ущемлённым, он осознал, что в мире есть кто-то умнее его и Джейн восхищается именно им, а не Робертом. Который был влюблён в неё с первого момента, как увидел её. Он помнил его с удивительной точностью, словно это произошло вчера. В его воображении снова возник тот день: Джейн с принесла в лабораторию тосты и ничего необычного не было, но именно в тот день что-то произошло. Джейн двигалась медленно и от неё исходило свечение, тонкое и необозримое. Джейн улыбалась и Роберту казалось, что на Земле наступило абсолютное счастье. Именно с того момента Роберт больше не мог так просто общаться с Джейн, у него появилось жуткое смущение.

— Простите Допкинс, а кто этот человек, который отправиться за моим отцом? — спросила Джейн.

— Этот человек я, — Роберт сделал шаг вперёд.

Он сильно хотел попасть в историю, а ещё сильнее он хотел завоевать сердце Джейн, такая возможность, как спасти её отца, выпадает в жизни только раз и он не мог упустить такой возможности. Роберт уже представил себе, что вся слава достанется ему, он прославиться как путешественник во времени и как герой, который спасёт доктора Вилла. Роберт наивно полагал, что Джейн обязательно обратит внимание на него.

— Роберт, это совсем не безопасно, — произнёс Допкинс.

— Поэтому я и согласился.

— Роберт, я должна отправиться с вами, — сказала Джейн.

— Джейн, — в один голос произнесли Джонсон и Допкинс. — Джейн, вы точно не можете….

— Вы не можете мне запретить. Я здесь и я приехала спасти своего отца. Если надо преодолеть время, то для мня это не помеха, — серьёзным тоном заявила Джейн.

— Я, как друг вашего отца, могу вам запретить это путешествие. Я уверяю вас, мы справимся с этим сами, — заявил Джонсон.

— Вы уже один раз справились, поэтому я отправлюсь с Робертом, — твердым и уверенным голосом произнесла Джейн.

— Джейн, это весьма отчаянное и поспешное решение. Мне кажется это весьма безрассудно, — заметил Допкинс.

— Вы всё равно меня не переубедите. Я не считаю труд моего отца безрассудным. А то, что он допустил ошибку, это даже символично, что его дочь исправит её. Мы немедленно едем в долину Гиза.

— Я думаю, об этом стоит спросить самого Роберта. Роберт, что вы молчите? Вы возьмёте с собой Джейн? — спросил Допкинс.

Роберт и мечтать о таком не мог, это не просто совместный перелёт, это совестное приключение, конечно же, он был согласен, поэтому он стоял и молчал.

— Я не смог отговорить её не ехать сюда. Поэтому я вряд ли повлияю на её решение сейчас, — робко произнёс Роберт.

— Да, — протяжно произнёс Джонсон и развёл руками. — Узнаю старину Вилла.

— Мы по-моему теряем время, — высказалась Джейн, единственная из всех присутствующих настроенная очень решительно. — Вы же сказали, что машина времени исправна и у вас готов новый расчёт времени.

— Да, но у меня при расчётах появилось два варианта и я не знаю к какому из них склониться. Оба варианта необходимо проверить. Я также не могу с уверенностью сказать, как направить вас именно в тот же промежуток времени, в котором сейчас находится доктор Вилл. Я не могу рисковать, — произнёс Допкинс.

— Допкинс, вы снова говорите очень много, но далеко от сути. Вы можете сказать конкретнее какие варианты? — спросил Джонсон.

— Допкинс, Джонсон прав. Вы очень медленно начинаете, — согласилась с ним Джейн.

— Да, я как раз и хотел вам всё сообщить. Пока мы в лаборатории, и не наделали ещё больше ошибок. Но прежде я хотел посоветоваться с Робертом.

— Мне необходимо подумать. Мы никогда не рассматривали время с этой точки зрения. Я могу взглянуть на ваши расчёты? — спросил Роберт.

— Без условно. Вот они.

Допкинс стал показывать свои расчёты Роберту. Роберт внимательно смотрел и размышлял.

— Я работал над этим прошлой ночью. У меня получилось, что наш календарь не соответствует Земному. Мы должны при перемещении использовать только шкалу времени. Я только не смог определить окончательный вариант.

— Время — как шкала времени не может измениться. Ошибка в точке возврата. Доктор Вилл не учёл того, что наша календарная дата это условность современного мира. Необходимо было вводить такие же цифры, как на шкале времени. Как всё просто! — воскликнул Роберт.

— Вы правы Роберт. Точно! Как я сам не догадался! — радостно воскликнул Допкинс.

Не только Роберт был удивлён таким заявлением Допкинса, но и все присутствующие в лаборатории.

— Поясните Допкинс, что вы имеете в виду? Вы просто мастер загадок.

Один Джонсон до сих пор оставался в неведении. Он, привыкший всегда действовать линейно и однозначно, не понимал всех выводов и доводов учёных.

— В машине времени необходимо было ввести: вернуться обратно на четыре с половиной тысячи лет назад, — пояснил Роберт.

— Для вас Допкинс это может быть и элементарно, но мне это сложно понять, — заявил Джонсон.

— Вам это и ни к чему Джонсон, это за вас, да и за нас сделает компьютер, — пояснил Допкинс. — По приезду я ввиду новые данные и всё будет в полном порядке.

— Допкинс, разрешите вам в этом помочь, это всё же моя идея, — обратился Роберт к Допкинсу.

Роберт попытался обратить на себя внимание окружающих и в большей степени он конечно хотел заполучить внимание Джейн. Но у него не получилось, Джейн была словно в прострации, она в большей степени как и Джонсон ничего не понимала. Ей хотелось услышать одно, то что её отец может вернуться обратно.

Допкинс согласился.

— Не понимаю, как он мог ошибиться, — сказала Джейн. — Он так долго работал над этим проектом, всё время проверял и перепроверял его.

— Не знаю Джейн, но он всё же молодец. Я всегда считал, что ему не место в армии. Хотите есть? — обратился Джонсон к Джейн. — Вы ведь как прилетели так ничего и не ели. Я знаю здесь одно отличное местечко, — предложил Джонсон.

— Отличная идея! Нам всем необходимо прерваться и перекусить, — поддержал Допкинс.

— Я тоже не против, — произнёс Роберт.

— Как же мой отец! У нас нет времени. Мы должны ехать в долину, — выкрикнула Джейн.

— Сейчас у нас есть время, — сказал Допкинс.

— Джейн, решение найдено. С вашим отцом всё в полном порядке. А нам нужны силы.

Джейн согласилась и они направились в то самое кафе, которое Джонсон уже успел полюбить.

Они выбрали себе столик и сделали заказ.

— Джонсон, вы не могли бы мне рассказать, как вообще мой отец оказался в армии? — поинтересовалась Джейн. — Он мне ничего об этом не рассказывал.

— О! С удовольствием Джейн! Он скорее всего не хотел отождествлять себя с армией и поэтому ничего вам не рассказывал. Его отец был генералом, — начал Джонсон.

— Как вы? — уточнила Джейн.

— Нет, он был боевым генералом. Так о чём это я, ах да. Соответственно он хотел, чтобы его сын пошёл по его стопам и отправил вашего отца в армию. Мы с Виллом попали в одно подразделение, — Джонсон сделал паузу, видимо вспомнил те дни. — Славное время было скажу я вам. Вилл выделялся из всех, своей выправкой. — Джонсон скрыл тот факт, что Вилл выделялся совсем другим, довольно неуклюжий юноша сталкивался со всеми и постоянно извинялся, чем вызывал бурю смеха. — Не знаю почему, но я сразу обратил на него внимание. Я тогда не был так в себе уверен, простой парень из обычной семьи. В первый же день мы бегали и я упал, Вилл подбежал ко мне и помог подняться, — Джонсон снова отвёл свои и глаза, на его лице замерла милая улыбка. — Так мы с ним познакомились и впоследствии сдружились.

— Вы долго служили вместе? — спросила Джейн.

Джейн не верила, что Джонсон сейчас говорит о её отце.

— Да, мы три года служили бок о бок. Мы как-то сразу сдружились. Хоть Вилл и был не много рассеянным, но он был весёлым и бесшабашным. Мы такие дела с ним творили… Было время, — Джонсон вздохнул.

— Как хорошо, что вы приехали и я узнала, что у отца есть такой друг — настоящий генерал.

Джейн произнесла это настолько восторженно, что генерал даже зарделся алым багрянцем.

Роберт посмотрел на старого генерала и его снова обуяло чувство ревности.

— Вы и правда дружили? — спросил Роберт.

Джонсон посмотрел на Роберта.

— Юноша, откуда столько недоверия? — спросил Джонсон. Всем показалось, что он обиделся.

— Я не вправе о чём — то судить, если я ничего не слышал ранее о том, что доктор Вилл служил в армии. Извините, — произнёс Роберт.

— Не надо извинений, Роберт! Всё в полном порядке. Я бы тоже отнёсся скептически к незнакомцу. Мы всё — таки совершаем прорыв в науке, а не орехами торгуем, — словно поддерживая Роберта произнёс Джонсон.

— У нас всё готово, осталось ввести готовую схему в компьютер машины времени. Чтобы мы не отходили от заданной задачи. Я думаю нам необходимо ехать в долину, — сказал профессор Допкинс.

— Прекрасно! Я думаю что все готовы ехать. У нас мало времени, мы не должны терять ни минуты, — строго произнесла Джейн. Она снова стала, строгой и какой-то чужой.

— Джейн, это относительно, у нас машина времени, — поправил Допкинс.

— Я имела в виду, что мы сейчас тянем время. Мне уже не терпится всё исправить.

— Хорошо, Джейн, — согласился Допкинс.

Несмотря на усталость и поздний час, все они на машине Допкинса отправились в долину Гиза к пирамидам, а точнее к машине времени.

Машина вывернула к долине и Джейн увидела пирамиды. Всё что она видела ранее, просто померкло в её глазах. Пирамиды были настолько величественны и монументальны, что сравнить их было не с чем. Пирамиды вытеснили полностью все мысли. Роберт посмотрел на пирамиды, а потом на удивлённое лицо Джейн. Как же ему хотелось, чтобы Джейн хоть раз в жизни, посмотрела на него таким взглядом.

— Вы впервые видите пирамиды? — спросил Допкинс.

— Я видела их только по телевизору, — ответила Джейн не отводя взгляда.

Машина остановилась. Джейн, Роберт, Допкинс и Джонсон вышли из машины и подошли к охране. Охрана проверила их пропуска и пропустила к пирамиде.

Джейн шла первой. Подспудно она до сих пор верила, что она войдёт в пирамиду и увидит своего отца. Джейн шла и внимательно осматривала все закутки, но доктора Вилла нигде не было.

Допкинс и Роберт прошли к компьютеру. Роберт ввёл в компьютер новую программу.

— Всё! Машина времени готова к работе, — произнёс Роберт и посмотрел на присутствующих.

— Я верил вас, благодаря Роберту нам удалось найти ошибку и всё исправить.

— Значит всё готово и мы можем отправляться? — с нескрываемым восторгом произнесла Джейн.

— Да, — подтвердил Допкинс.

Роберт и Джейн встали в центр под свет зеркал. Они и представить себе не могли что с ними может произойти. Всё было готово к перемещению во времени. Роберт был очень доволен тем, что он всё-таки может участвовать в эксперименте. Джейн представляла как она встретится с отцом и они вместе вернутся обратно.

— Даю обратный отчёт! — скомандовал Допкинс. — Пять, четыре, три, два, один.

И только Допкинс прекратил считать, как Джейн и Роберт исчезли точно так же, как исчез доктор Вилл.

ГЛАВА 6. ТАИНСТВЕННЫЙ ГОРОД

Для Роберта и Джейн время пошло в совершенно другом русле. Для них ничего не изменилось, они были в той же самой пирамиде. Всё оборудование и внутреннее помещение пирамиды никак не изменились, только исчезли Допкинс и Джонсон. Доктора Вилла здесь не было.

Джейн и Роберт вышли из пирамиды в надежде обнаружить доктора Вилла. Они оказались в совершенно не знакомом месте и совершенно не понятном. В дали они увидели город.

— Роберт, куда мы попали? — спросила Джейн.

— Не знаю. «Неужели мы снова ошиблись, — пронеслось у него в голове. — Ни в коем случае нельзя об этом говорить Джейн. У нас всё получится и мы вернёмся обратно», — подумал Роберт.

Джейн и Роберт направились в сторону виднеющихся домиков, которые своим видом больше походили на большие кубы. Они были выставлены строго в одну линию и были серого цвета. Дома походили друг на друга, поэтому было не понятно то ли — это жилой дом, то ли просто постройка. Всё было серым и однообразным.

— Ты же сказал мы переместимся в эпоху, в которую попал отец, — произнесла Джейн.

— Мы перенеслись в эпоху строительства пирамид.

— Роберт, мы что — то не знаем о нашей истории?

— Джейн, понимаешь, никто не застрахован от ошибок. Я пока и сам не могу понять многое, но и отрицать того, пока мы не проверим, что твоего отца здесь нет, я не могу.

Роберт и Джейн приблизились к большим двухэтажным домам, которые были соединены между собой прозрачными тоннелями. Через прозрачную перегородку виднелась железная дорога, вернее дорога, которая напоминала своим видом железную дорогу. От каждого такого дома отходил вход в тоннель. Роберт предположил, что это единственный способ передвижения по городу.

Джейн посмотрела на необычное здание.

— Роберт, я ничего не понимаю. Мы должны были встретить моего отца, но мы сами попали… — Джейн сделала паузу. — Насколько мне известен курс истории, этого в нём точно нет.

— Я всё-таки, оказался прав! — обрадовано заявил Роберт.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Часть первая

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В прошлом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я