Ему было страшно, но он приказывал себе не бояться. Ему было больно, но он был готов терпеть боль. Ему было обидно, но он гасил в себе обиду и смело шагал вперед. Не ради себя, а ради других. Потому что он — Принц! Его Высочество принц Дунь-Дунь Второй! Сын императора всех хвостатых Подземелья Поднебесной. Вы не знали, что такое бывает и только догадывались? Тогда эта книга для вас!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Принц Дунь-Дунь и великий волшебник» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА ПЯТАЯ
Из которой становится ясно, что нашим героям не выбраться из ловушки, в которую они попали и что только чудо может их спасти от зубов страшного кота Мау‑Мау.
Его Высочество ворвался в ворота императорского дворца, — продолжал свой рассказ принц Дунь-Дунь, — промчался сломя голову коридорами и, растолкав стражу, буквально влетел в спальню императора. Навстречу ему с радостным криком выбежал друг Феликс и…
И вот тут рассказ маленького Дунь-Дуня был прерван тяжелыми ударами в дверь и грозным криком:
— Именем закона, откройте!
— Кто там? — испуганно спросила Красавица Ли и услышала в ответ сказанное грубым и нахальным голосом:
— Открывай, тогда узнаешь!
— Что вам тут нужно и кто вы такие? — спросила Красавица Ли строго.
Она не привыкла, чтобы с ней так некрасиво разговаривали.
— Именем будущего Его Величества императора всех хвостатых, Великого и Могучего, Шестиногого кота Мау-Мау! Открыть дверь!
— Опять этот кот! — удивилась Красавица Ли. — Слушайте, этот шестиногий меня просто преследует. С самого утра я только и слышу — Мау-Мау, Мау-Мау! Кажется, я его, наконец-то увижу.
Только она двинулась к двери, чтобы ее открыть, как за ее спиной раздался голос принца Дунь-Дуня:
— Мы не знаем такого величества! — крикнул он. — Есть один император Дунь-Дунь Первый и мы не желаем знать самозванца! Уходите отсюда!
— Вот мы тебя с ним и познакомим! — ответили из-за дверей и гадко засмеялись. — Наш будущий император приглашает тебя на обед в качестве десерта!
— Дурацкие шутки! — сказала Красавица Ли, остановившись возле двери. Что-то ей расхотелось открывать этим грубиянам. — Слушайте, мы вас не приглашали, поэтому прошу вас не стучать в дверь, а уйти. До свидания!
И вдруг в дверь бухнули чем-то тяжелым. И стали бухать сильнее и сильнее. Все, кто были внутри домика Красавицы Ли, застыли от страха. Никто не знал, что делать и куда бежать. Ни дракончик Гималай, ни Колобок из теста, ни Мишка Ухты, похожий на картошку, которому тоже было страшно, из-за чего он все время прижимался к львенку по имени Фредди. Но и Фредди был напуган и прижимался к ногам Красавицы Ли.
Один только маленький Дунь-Дунь бегал туда-сюда по столу, заложив руки за спину, пытаясь наметить план действий. В голову ему ничего не приходило, а между тем слуги кота Мау-Мау, уже совсем не церемонясь, ломились в дверь с криками:
— Открывайте двери! Хуже будет!
— Нам конец, — Мишка Ухты схватился за голову. — Я так и знал, что этим кончится.
— Да мы им сейчас покажем! — расхрабрился Гималай, у которого от страха тряслись поджилки, но он старался это скрыть, потому что рядом была Красавица Ли, которой он очень хотел понравиться.
— Именем Великого кота Мау-Мау! — кричали за дверью.
— Вашему самозванцу Мау-Мау место в тюрьме! — вступил в спор храбрый Дунь-Дунь. — Он подло захватил власть, нарушив все законы, какие только есть на свете, и он будет наказан. Уходите подобру-поздорову!
Гималай с уважением поглядел на смелого мышонка. После слов Дунь — Дуня в дверь забарабанили с новой силой. Домик ходил ходуном от толчков и ударов.
— Если вы не прекратите безобразничать, я вас раздраконю! — сказал Гималай не очень смело и не очень громко. — Опалю огнем из моей пасти!
Несмотря на то, что он говорил тихо, его услышали.
— И крокодил тоже там! — раздалось из-за дверей. — Отлично! А из твоей шкуры мы сошьем модные крокодиловы ботинки, ха-ха-ха!
— Я не крокодил, я — дракон из Индии! — оскорбился Гималай. — Древнее и уважаемое существо! Вы что, не можете отличить дракона от простого крокодила?
В двери били сильней и сильней, и уже казалось, что она держится на последнем гвозде.
— Именем будущего императора Мау-Мау! Или вы отдаете нам эту мышь в расписном кафтане, или мы спалим ваш домик!
И для устрашения запели свою боевую песню, от которой кровь стыла
в жилах:
Мы служим на славу коту Мау‑Мау,
Ужасны снаружи, противны внутри:
Толкайся, Пихайся, Кусайся и Плюйся,
Дерзи, Огрызайся и маленький Ври!
Мы жирные мухи, мы сплетни и слухи
Ты с нами, давай, осторожней, смотри!
Толкайся, Пихайся, Кусайся и Плюйся,
Дерзи, Огрызайся и маленький Ври!
Мы тихо крадемся, но больно деремся,
Грубим, задираемся, бьем фонари
— Толкайся, Пихайся, Кусайся и Плюйся,
Дерзи, Огрызайся и маленький Ври!
У перепуганной Красавицы Ли вдруг зазвонил телефон.
— Дедушка! Ой, это ты? У нас тут такое творится! Великий и Могучий кот Мау-Мау хитростью и обманом захватил трон императора всех хвостатых Дунь-Дуня Первого и заточил его в Башню Страха. Его сынок принц Дунь-Дунь Второй сумел ускользнуть от его стражников и сейчас он и его друзья у меня в чайном домике. Но мы не знаем, как нам быть? Стражники кота Мау-Мау вот-вот сломают дверь и ворвутся сюда!
— Я не могу понять, — удивился дедушка Лу, — это все по-настоящему или это новая сказка, которую ты придумала?
— Какая сказка, дедушка? Какой ты непонятливый! У меня ломают дверь!
— Внученька, ты только не волнуйся!
— Это ты, дедушка, только не волнуйся!
— Первым делом не показывай виду, что ты боишься стражников кота Мау-Мау. Поняла?
— А как их не бояться, если они ломятся? Что мне делать с этими наха — лами? Они лезут и лезут!
— Слушай меня внимательно, — сказал дедушка Ли взволнованно. — В домике наверняка есть мышиная норка. Ее просто не может не быть! Ищите ее побыстрей!
— Дедушка, но при чем тут норка? — вскрикнула Красавица Ли и чуть не заплакала от досады, бессилия и обиды. — Слуги Мау-Мау скоро выломают дверь, а ты шутишь!
— Да вот же норка, я нашел ее! — закричал Мишка Ухты, которому с момента появления стражников Мау-Мау не терпелось куда-нибудь спрятаться, лишь бы не видеть и не слышать ни их самих, ни их голосов.
Раздался треск раздираемой двери, и даже дедушка Лу его услышал.
— Быстрее прыгайте в норку! — скомандовал он. — Говорят, все мышиные норы ведут во дворец императора всех хвостатых.
— Как это прыгайте? — растерялась Красавица Ли. — Я же не мышка?
Бух, трах, тарабах! Похоже, что в дверь стали бить тяжелым бревном.
— Слушай меня внимательно, внучка!
У тебя есть бабушкино колечко! Я тебе не все про него рассказал. Стоит повернуть его на пальце, как сразу… — сказал дедушка, и связь пропала. Так всегда бывает именно в самую напряженную минуту!
–…Ага, попались! — еще один страшный удар, и в комнату с криками ворвались стражники злого кота Мау-Мау. — Хватай их, ребята, тащи! За каждого нахала наш щедрый господин выдаст по мешку золотых. То-то погуляем! Держи их, не выпускай!
И что прикажете делать, куда бежать? Наши друзья столпились возле мышиной норки. Держась друг за друга и трясясь от страха. Красавица Ли чуть не плакала:
— Это же для мышей, а не для людей!
Первым пришел в себя Мишка Ухты и завопил на весь дом:
— Вы забыли, что сказал дедушка! Нужно повернуть кольцо на пальце! Красавицу Ли настолько перепугали стражники злого кота Мау-Мау, ввалившиеся толпой в ее домик, что она не сразу поняла, о чем ей говорят. Какое кольцо, если нет никаких шансов на спасение?
Не помня себя от страха, она повернула колечко на пальце. И вдруг… Что-то как будто вспыхнуло в чайном домике, озарилось невыносимо ярким светом, от чего Красавица Ли решила, что просто-напросто сошла с ума. А неизвестно, что бы вы подумали, когда вокруг вас все стало бы огромным-преогромным? Чашка, упавшая на пол, теперь была размером с колесо грузового автомобиля. Банка с чаем стала размером с буфет, а буфет — ой — ой-ой, держите меня! — буфет превратился в высотный дом!
— Ма-а-ма! — закричали все, а Красавица Ли громче всех. И ее можно понять!
А как не кричать, если все полетело со стола кувырком, а сама она стала меньше чайника для заварки? Зато настоящий чайник превратился в гигантский фарфоровый шар! Уменьшились все сразу, зато мышиный лаз зиял теперь как вход в тоннель метро.
И все дружно шмыгнули в мышиную норку!
Первым влетел Колобок, а за ним и все остальные. Львенок Феликс и принц Дунь-Дунь попытались, как настоящие джентльмены, уступить дорогу Красавице Ли, но на них свалился Гималай, который споткнулся на пороге и просто летел вперед, не разбирая дороги и увлекая всех за собой как большая снежная лавина!
То-то удивились непрошенные гости, не обнаружив в чайном домике никого. То есть, вообще, никого!!
— Куда они подевались? — забегали, страшно ругаясь, затопали сапога — ми стражники Мау-Мау. — Мы их видели своими глазами!
— Я почти схватил его за шиворот! Того, который называет себя драконом! Но и он вдруг исчез!
— Как это исчез? Куда он мог исчезнуть? — злился главный начальник стражи по имени Хватай. — Если ты расскажешь это Великому коту, боюсь, тебе не дожить до ужина!
— Растерзает на клочки!
— Но не могли же они сквозь землю провалиться!
— Ищите их, дармоеды! За что вам деньги платят!
Если вы прочитаете следующую главу, вы узнаете, с чего началась вся эта не очень сказочная история, наделавшая столько шума в подземельях Поднебесной.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Принц Дунь-Дунь и великий волшебник» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других