Легенда о Эгельстанде. Книга 1. Пророчество

Александр Александрович Майер

Когда становишься невольным соучастником гибели детей. Те, кого знал многие годы, погибают. В королевстве происходит кровавый переворот в сговоре с темными силами. Храм встает на сторону злых колдунов. Понимаешь, что древнее пророчество сбывается. Ты – единственный, кто может предотвратить это. Но как сделать все правильно, если каждый твой шаг и предсказывало пророчество? Но останавливаться нельзя, по пятам следуют армия неприятеля и черный колдун. Остается надежда на новых друзей и силу магии.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенда о Эгельстанде. Книга 1. Пророчество предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Переворот

— Ну, доченька, солнышко, будь благоразумна.

Король смотрел на свое обожаемое чадо с нежностью в глазах. Слуг он выгнал из спальни, и вот уже битый час пытался вразумить свою дочь. С детства ее оберегали от всех напастей, окруженная заботой и целой армией из служанок и нянь, она никогда ни в чем не нуждалась.

— Я сказала, что не выйду из комнаты, значит, не выйду, — ее красивые, черные брови нахмурились над маленьким и аккуратненьким носиком, — а будешь заставлять меня, папенька, еще и голодовку устрою.

— Ну, что за глупости, голодовку, чего удумала.

Он присел на край софы, где сидела его дочь.

— Мелония, ты пойми, что не мной эти правила выдуманы. Я с твоей мамой тоже обручен был в семилетнем возрасте. В шестнадцать сыграли свадьбу. Так твой дедушка прекратил разлад между Амбером и Кливлендом. Теперь уже более тридцати лет в наших землях царит мир и порядок.

— Но вы меня отдаете варварам!

С гневным криком принцесса резко встала. Ее кулачки сжимались и разжимались от переполнявшей ее несправедливости:

— Элиста, ты только послушай, — голос Мелонии стал тише, — Элиста, что за название для королевства.

Она заходила по комнате кругами. Король смотрел на нее с виноватым выражением на лице. Его умиляла и радовала ее красота. Черные, как смоль, волосы, развивались при каждом шаге принцессы. Ярко синие глаза, как небо, в безоблачный солнечный день. Длинные и пушистые ресницы придавали яркость ее большим глазам. Маленький, с задорно приподнятым кончиком носик. Полные, алые губки. Ее стройная фигурка металась из стороны в сторону по комнате.

— И его как зовут, Кромлейн, — она уселась на стул у окна, — ну что это за имя, в нем ни грации, ни красоты, вообще ничего. Мелония, жена Кромлейна, это даже смешно.

Она презрительно улыбнулась:

— Я даже не сомневаюсь, что он страшен и от него пахнет не мытым телом. Бррр.

Она передернула плечами. Король вспомнил, как он полгода назад вернулся из Элисты, утрясая последние приготовления к свадьбе.

— Ты зря так говоришь, он недурен собой. Высокий, сильный, превосходно владеет любым оружием, и это в неполные семнадцать лет. В честь моего приезда, король Фергус давал бал, дабы я убедился в галантности твоего будущего мужа. И поверь мне, дочка, он воспитан, и благороден.

— Нюшка тоже благородная, живет в королевском свинарнике, но это не делает ее человеком. Свинья она и есть свинья.

Эта реплика заставила короля нахмуриться. Красотой в мать, и злым языком туда же:

— Не смей так говорить о будущем муже. Мне надоело тебя уговаривать и идти на поводу твоих капризов. Сегодня вечером король Фергус с сыном прибудут сюда.

Он встал и направился к выходу. Открывая дверь, он замешкался, повернулся к плачущей дочери:

— И будь любезна, веди себя прилежно на вечернем балу, в честь твоего знакомства с твоим же будущим мужем. Или свадьбу передумаю играть в Амбере, справлю ее в Элисте.

С этими словами король вышел из покоев дочери.

Фанфары периодически гремели, глашатай то и дело провозглашал вновь прибывших гостей. Яркость дамских нарядов пестрела в большом зале, кавалеры щеголяли в не менее разноцветных костюмах. Музыканты играли не громко, чтобы разговоры протекали в спокойной обстановке. Король, Луиджи Добрый, восседал на троне, ведя тихую беседу с сидящей по правую руку от него королевой Линдой. Слева от него находился небольшой трон, на котором, нахмурившись, сидела принцесса Мелония. Гости бросали на нее взгляды в перерывах от светских бесед, все понимали ее состояние. В Амбер прибыли только гости из Кливленда, весь высший свет. Две столицы все время кое — как уживались друг с другом. Постоянные стычки за преобладание прилежащих территорий закончились после брака Луиджи и Линды. Король и королева поступили разумно, объединили эти два королевства, превратив его в могучее государство. Конечно, противников этого поступка было не мало, но и тут новая властвующая династия нашла выход. Земли всегда были камнем преткновения, но их щедрые разделения помогли успокоить недовольство.

А вот с Элистой было сложнее. Если Амбер и Кливленд граничили между собой плодородными землями, обширными лесами полной дичи, то там все было наоборот. Чтобы добраться туда, надо было пересечь многокилометровую степь, все время сменяющуюся каменистой почвой. Потом начинались горы, скалы. После всего этого недружелюбного пространства начинались тянуться равнины, земля которых плохо подходила для земледелия. Деревья приживались очень плохо, если и встречались, то очень скудными посадками, да редкими кустами. Эти земли и назывались королевством Элисты. Редкие, бедные селенья, встречавшиеся по пути в столицу, нагнетали своей нищетой. С другой стороны граница упиралась в Темный лес, полный дичи, но проход туда закрыт, еще с давних времен заключенным договором с эльфами. Но этих сказочных существ уже давно никто не видел несколько поколений. Бытует мнение, что они бросили лес и ушли за Спокойное море. В такие дали никто из людей никогда не ходил. Охотники стали, сначала не далеко, но с каждым разом, все дальше и дальше углубляться в лес. С южной стороны королевство омывало Спокойное море, где рыбаки добывали основное пропитание жителей. Столица Элиста была неприступной крепостью, воины этих земель славились бесстрашием и отвагой. Армия этого королевства была настолько огромной, что объединенные Амбер и Кливленд, могли только вдвоем сопоставить такое количество войск. Это тоже было существенным фактом объединения двух королевств. Набеги на селения дальних рубежей должны прекратиться после этого союза.

— Лорд Кливленда, благородный рыцарь доблестного ордена Светлых воинов, сын и наследник великого Льва Доблестного, победитель последних восьми рыцарских турниров, сэр Владлен Гринфолд! — голос глашатая разнесся по залу.

Головы присутствующих повернулись на входящего молодого человека. Дамы зашептались между собой, мужчины с завистью смотрела на идущего с высоко поднятой головой гостя. Он был молод, восемнадцати лет отроду. Высок, красив, галантен, потомок древнего рода королевства Кливленда. Огромное состояние их семьи превышало казну самого королевства, и, ни для кого не было секретом, что эта самая казна должна баснословную сумму этой семье. Практически, род Гринфолдов управлял всей экономикой Кливленда. Глава этой могущественной семьи не раз пытался сосватать Мелонию, присылая то щедрые дары, то предлагая золото, чтобы помочь в редкие дни трудностей. Но Луиджи и Линда вежливо отказывали, понимая, что обручив свою дочь с наследником трона Элисты, выиграют больше. Мир с этим недружелюбным соседом был выгоднее, чем подарки и золото дома Гринфолд.

При виде молодого лорда принцесса оживилась, ее скучающее выражение резко поменялось на дружелюбие, она моментально подключилась к разговору родителей, ее смех разнесся по залу.

— Ваше Величество, — Владлен преклонил колено перед троном, — для меня честь присутствовать в вашем замке. Его взгляд был прямым и открытым, легкий бросок взора в сторону принцессы.

— Друг мой, встань, — король уловил этот мимолетный знак внимания своей дочери, — почему — же ты прибыл один, где наш добрый и веселый Лев Доблестный?

— Отцу нездоровится в последнее время, он просил простить его за отсутствие на этом великолепном балу, — сделав жест за спиной, вышли два носильщика, неся не большой сундук, но судя по их лицам не малой тяжести, — он просил передать вам скромный подарок в честь свадьбы вашей дочери, прекрасной Мелонии.

Он отошел в сторону, давая место для подарка. Крышку сундука открыли, и все в зале замолчали. На небольшой подставке из чистого золота, украшенной драгоценными камнями, находился сам подарок. Он был не больше кулака взрослого мужчины, темно — красного, алого цвета. Стоимости этот камень не имел, также как и названия. Его обработанные грани светились на солнце, отбрасывая яркие блики на стены зала. Но внутренний огонек, что светился в нем, освещал его изнутри, от чего тот переливался легкими всполохами алого цвета. Издревле считалось, что это душа основателя королевства Кливленда, заточенная туда после его смерти искусными в то время магами, по его собственному желанию. И с тех пор он оберегал свои земли от разных невзгод. Как он попал в дом Гринфолдов, никто уже и не помнил, но несколько поколений он хранился в их семье. Богатство и благополучие этой семьи также приписывают этому камню.

— Это слишком щедрый подарок, — Луиджи был удивлен таким подношением, — но это ценно с вашей стороны, не говоря уже о благородности вашего подарка.

— Отец хотел, чтобы этот камень, приносящий нашему дому славу и богатство, теперь послужил молодоженам. — Владлен бросил очередной взгляд в сторону принцессы, но задержал его чуть дольше, от чего по милому личику Мелонии пошел румянец.

— Ведь всем известно, что земли Элисты бедны и не плодородны, и не много удачи им не повредит, когда они вернуться в замок лорда Кромлейна после свадьбы.

При этих словах лицо принцессы побелело, она медленно повернула голову в сторону короля, и тихо проговорила:

— Благородный рыцарь Владлен ошибается по поводу того, что после свадьбы мы отправимся в Элисту, — ее голос стал еще тише, в нем послышались нотки просьбы, — ведь так, Ваше Величество?

Луиджи поморщился, как не откладывал он этот разговор, но сейчас он не был готов обсуждать эту тему. Тем более зная взрывной характер своей дочери, на глазах у всех это было неуместно. Барабанная дробь и оглушительный звук труб, провозглашая прибытие важного гостя, отвлекли короля от неудобного разговора.

— Его Величество, король Элисты Фергус Второй, — объявляющий сделал не большую паузу, — и принц Элисты, Кромлейн!

Все взоры обратились на входящую делегацию. Во главе шел король Фергус. Огромный рост позволял ему смотреть на всех свысока. Глаза радостно оглядывали собравшихся в зале людей. Довольная улыбка не сходила с его лица, пока он проходил сквозь расступившихся людей. Они и сами не хотели оказаться перед ним, вдобавок к его росту, у него был живот не менее величествен. Широкие плечи, сильные, налитые мышцами руки говорили, что король не только заботился о своем животе. Слева от него, не много отставая, шел принц. Ростом слегка не дотянув до отца, но с таким же размахом плеч. Светский костюм явно доставлял ему неудобство. Под ним угадывалось сильное, подтянутое тело. В отличие от короля, его лицо было бледным и сосредоточенным. Не большой, тонкий, бледный шрам под левым глазом выделялся на его смуглой коже.

— Фергус, — Луиджи шел навстречу, — рад видеть тебя.

— Луи, — улыбка правителя Элисты стала еще шире, — как ты, прохиндей поживаешь, надеюсь не сильно болел после визита ко мне.

Они обнялись, хлопая друг друга по плечам. Их смех разнесся по залу, сразу же заиграла музыка, в этот раз чуть громче, давая понять остальным, что самое интересное в этой встрече прошло. Гул прервавшихся бесед стал возвращаться в зал, послышался смех, мелодия музыкантов навевала на веселое продолжение банкета. Луиджи обнял принца:

— Ты возмужал после нашей последней встречи, подрос и окреп, — его взгляд упал на шрам на щеке, — откуда это, ведь когда я покидал Элисту, шрама не было?

— Прошел обряд посвящения, милорд. — Голос Кромлейна не выражал эмоций.

Луиджи нахмурился, посмотрел на Фергуса, вновь на его сына:

— Вроде этот обряд еще твой прадед запретил.

— Он это знает, Луи, но если в голове ветер гуляет у юнца, то, что мы родители можем поделать.

Фергус посмотрел на сына:

— Надо было запереть его, да думал, шутит про обряд. А ночью слуги разбудили, увидел кто — то, что в подземелье пробрался. Лазейку в стене нашел, вход, и выход то мы заложили. В срочном порядке собрали народ, и выход разбирать начали. Ох, и не скупился мой дед на цемент и бетон, основательно заложил. К утру только управились, благо маг наш на месте был, вот он и разнес там все. И то, только с четвертой попытки.

Фергус замолчал, вспоминая злополучную ночь, когда боялся, что сына больше не увидит. Потом глаза его прояснились, и он с гордостью посмотрел на Кромлейна:

— Но я горжусь своим сыном, он прошел ритуал. Когда разобрали выход, он вышел оттуда с высоко поднятой головой. Конечно, лекарям пришлось подлатать его. На лице шрам это еще ничего, на теле у него их больше, есть чем гордиться. В свое время не многие проходили тот ритуал, в восемнадцать лет — то, а он в шестнадцать. Так что он достоин своей невесты, кстати, где она?

При этих словах король Амбера увлек за собой их к отдельно накрытому для королевских особ столу. Королева с принцессой уже вышли к ним навстречу. Фергус Второй галантно поцеловал руку Линде, и обратил внимание на Мелонию:

— Она прекрасна, моему сыну повезло заполучить такую жену!

Его голос гремел по залу. Он подтолкнул вперед своего сына:

— Знакомься сын, через две недели это сокровище будет полноправной твоей женой. И дай боги, может она выбьет из тебя эту дурь про подвиги.

При этих словах он обнял невестку, расцеловал ее в щеки. Схватил с подноса кувшин с вином у проходившего мимо слуги, поднял его над головой:

— За молодых!

Его голос прогремел на весь зал, заглушая гул голосов и звучащую музыку. Он залпом осушил кувшин и бросил его о пол:

— На счастье!

Мелония поморщилась от такой бесцеремонности, но выдавила улыбку. Музыка заиграла еще громче, все гости поддержали тост. Поступил сигнал рассаживаться за стол, гул голосов сал громче, то и дело прерываемый чьим — то смехом. Кромлейн в этой суматохе подошел к принцессе:

— Прошу простить моего отца за его поведение, — он кивнул ей, — но он всегда так ведет себя. Особенно когда вино льется рекой, его уже не остановить.

— Мой отец не лучше, короли, одним словом. — Она улыбнулась своим словам, посмотрела на Кромлейна.

— Вы тоже в скором будущем станете королем, тем, кому позволено делать все, что взбредет в голову.

В ее глазах он увидел мелькнувшее презрение, но через миг они были веселыми. Ярко — синие, как чистое небо, Кромлейн не мог оторвать взора от ее глаз. В его груди застучали барабаны, легкий цветочный аромат ее духов заставил его дыхание усилиться.

— Милорд, что с вами? — она с усмешкой посмотрела на него. В этом наряде он казался ей нелепым. Весь его вид внушал неприязнь для ее утонченного вкуса. Она с надеждой посмотрела на Владлена: образованный, красивый, и одет как подобает. Не то, что этот варвар, и этот шрам на лице. Кромлейн видел, на кого смотрела принцесса, он все понимал. Его также никто не спрашивал, поставили перед фактом свадьбы и все.

Мелония и Кромлейн шли медленным шагом по тропинке во внутреннем саду замка. Вечер выдался теплым, дневная луна становилась ярче при наступлении темноты, ночная только поднималась. Звезды еще не зажгли свой веселый огонь на небе. Несмотря, что еще светло, фонари вдоль аллеи уже зажгли, фонарщики сделали это пораньше, так как банкет проходил не только во дворце. Гулял весь город, отмечая будущую свадьбу. Два короля, поднабравшись вина, с раскрасневшимися лицами, отправили молодых гулять.

— Дабы познакомится поближе, — Фергус, при поддержке Луиджи, провозгласил во всеуслышание на весь бал. Под одобрительный гул их сопроводили из банкетного зала.

— Так в чем заключается ритуал? — Мелония слышала рассказ в начале празднования, — И почему его запретил ваш прадед?

Кромлейн то и дело оглядывал сад. Его поражала богатое разнообразие растительности в королевском саду. Когда они въехали во владение Амбера, он был обескуражен, какая здесь плодородная почва, какие леса. Поля пшеницы, колыхающиеся колосья которых под дуновением ветра создавали волны, словно морские. Он сравнивал земли своего королевства, где крестьянин боролся за бедные, чахлые посевы на скудной земле. Деревья были роскошью в его краях. А тут такое изобилие.

— Принц, вы меня слышите?

Голос принцессы прервал его размышления. Он почувствовал себя неловко:

— Прошу прощения. В ритуале ничего интересного нет, там и рассказывать не о чем.

— Но он был запрещен вашим прадедом, почему?

Кромлейн вспомнил сырое подземелье, и страх, дикий и панический страх. Чье — то дыхание за углом в темноте, пустые металлические доспехи, напавшие на него в одном из залов, големов из камня, но он прошел все подземелье, не испугался. Легкая улыбка коснулась его губ.

— Построено подземелье было много веков назад, еще основателями Элисты. В то время были сильные маги, не то, что сейчас, в основном шарлатаны. Желающие его пройти подавали заявку, и когда ее одобряли, запускали туда человека. Если прошел, то этому человеку давали определенный статус, хорошее вознаграждение. Плюс к этому поступал на хорошо оплачиваемое место в легион смерти.

Мелония удивленно посмотрела на принца:

— Вы хотите вступить в легион смерти?

— Его уже давно нет, после войны с северянами от него мало что осталось. От нашего народа вообще мало кто остался. Но потихоньку возродились, численность населения растет. Правящий в то время мой прадед и запретил из — за этого. Ритуал проходили не все, далеко не все. Погибали сильные и здоровые мужчины, а на войне и так многие пали.

— Так зачем же вы полезли туда? — принцесса недоуменно посмотрела на Кромлейна.

— Все мужчины моего рода проходили ритуал, отец последний, прадед сделал поблажку внуку, меня еще и в помине не было. Потом вход запечатали. Посчитал, что это не правильно, раз все проходили, значит и я должен. Мой народ в будущем должен видеть во мне сильного защитника, если прошел ритуал, значит достоин.

— А если не прошли — бы испытание? То не стали королем?

— Тогда не стоял бы сейчас на этом месте. — Его голос стал приглушенным.

Недалеко послышался плеск воды. Мелония улыбнулась:

— Пойдемте к пруду, сейчас как раз время наступает, когда светлые лилии распускаются.

Она ускорила шаг, принц едва поспевал за ней. Открывшийся водоем, окруженный красивыми растениями, подсвечивался заходящей за горизонт дневной луной, ночная луна только набирала силу. Их сдвоенный свет бросал приятный бело — желтый оттенок на поверхность воды. Ярко белые нераскрывшиеся цветы плавали на воде. Мелония села на плетеную лавочку, стоявшую на берегу, принц остался стоять рядом. Когда дневная луна скрылась за горизонтом, остался слабый лиловый свет ночной луны. В этот момент бутоны лилий медленно раскрылись. Кромлейн не поверил своим глазам, цветы источали слабый сиреневый свет. Мелкие искорки того — же цвета кружились над водой и медленно меркли.

— Они благодарят солнце и дневную луну, что подарили им свет. А ярко пляшущие огоньки и потом меркнувшие чествуют пришедшую ночную луну. Правда, красиво?

Кромлейн смотрел на отражавшиеся искорки в больших глазах принцессы. Его сердце снова учащенно билось. Он не знал, что это за чувство, такое у него было впервые. Но для себя уже решил, что будет оберегать ее от любой опасности. Цветы тем временем стали закрываться, их мягкий сиреневый свет померк. Только лунный свет теперь бросал слабые блики на воду. Мелония сидела и задумчиво смотрела на отражение луны в воде. Легкий шорох листвы недалеко привлек их внимание. Принц насторожился, рядом кто — то прятался, и ему это не понравилось.

— Мне всегда грустно, когда цветы снова засыпают, они живут только минуту, а потом опять спят.

Детский голос донесся до них, но в спустившейся темноте было не разобрать, кто говорил. Голос другого ребенка ответил:

— Не грусти, завтра они снова проснутся.

— Всего на минуту, и опять уснут, грустно.

— Так распорядилась природа, и ничего не поделаешь, смотри, что умею.

Недалеко от места, где находились Мелония и Кромлейн, с берега, вверх на несколько метров взметнулось несколько маленьких, словно светлячки, ярких огоньков. Зависнув на мгновение в воздухе, они вспыхнули и рассыпались медленно затухающими разноцветными шариками, осветив пруд. На берегу сидели мальчик с девочкой лет десяти, их веселые лица высветились от ярких вспышек.

— Еще могу радугу запускать, только днем легче, чем ночью, — мальчишка азартно вскочил на ноги и подбежал к пруду. Зачерпнул ладонями воду, пару секунд подержал, сосредотачиваясь, потом резко взметнул руки вверх. Жидкость взмыла в воздух, рассыпаясь на множество капелек, и стала медленно паря опускаться вниз. И в этот же миг она засветилась яркими огнями радуги. Его лицо расплылось в довольной улыбке. Словно звон колокольчиков засмеялась его спутница.

Кромлейн удивленно посмотрел на Мелонию. Принцесса наблюдала за детьми с улыбкой на лице, заметив взгляд принца, ответила на немой вопрос:

— Это дети с пришедшим магом из башни, правда, они прелесть.

Слова принцессы были услышаны, дети вскочили на ноги и смотрели на них.

— Извините, мы просто тут гуляем.

Испуганные детские лица освещались луной. Мелония подошла к ним, улыбнулась:

— Да не бойтесь вы нас, мы тоже смотрели на лилии. Но мне очень понравилась радуга, как ты это делаешь?

Улыбка на лице мальчишки растянулась на все лицо. Его спутница ответила за него:

— Он и не такое может, Анжи его многому обучил.

Кромлейн вспомнил это имя, что — то в его голове зазвучало слабым колокольчиком тревоги:

— Анжи это ваш учитель магии, старик из Башни магов?

Его голос стал приглушенным, воспоминания наплывали одно за другим. Там, в подземелье, куда пролез, чтобы пройти ритуал, в последнем зале. Вошел он в него уже раненым, зная, что это последний зал, все испытания были позади. Он уже слышал удары и шум разбирающих проход людей снаружи. Улыбка скользнула по его лицу. Прошел, как отец не хотел этого, переживал и боялся за него, а он все равно прошел. Щеку жгло, кровь из рваной раны уже сочилась медленнее. Плечо болело, тот голем был очень быстр. Раны на спине и правом боку щипало от пота, кровь на них уже запеклась и не текла по ноге. В этом зале должна была встречать его делегация с поздравлениями, это если ритуал был бы не запрещен. А так было тихо, только снаружи слышались глухие удары кирок и лопат о камень, факел уже догорал, Кромлейн посветил на стены, в поисках другого факела. Заметив на противоположной стене в креплении масленую лампу, направился к ней. Повеяло холодом, сильный порыв ветра потушил и так затухающий огонь. Кромлейн выругался, но направления не поменял, отбросив бесполезный уже кусок палки, выставил руку вперед и продолжил движение. Пройдя несколько метров, остановился, по всем предположениям на стену уже давно должен наткнуться. Сделав еще несколько шагов, пошарил впереди себя рукой. Пустота. Легкий шорох впереди заставил Кромлейна напрячься, рука привычным движением легла на эфес меча. В голове прокручивались все записи рассказов о прохождение подземелья. Последний зал, никаких преград не должно быть. Это и настораживало. Легкий шум прозвучал совсем рядом, было слышно слабое дыхание. Все доносившиеся звуки снаружи умолкли, наступила тишина, слух Кромлейна напрягся, пытаясь уловить хоть какое — то движение.

— Берегись Амбера, — слабый шепот донесся до ушей принца, — сердце демона проснется и заберет молодую душу эльфа.

— Кто здесь? — Кромлейн обнажил меч и выкрикнул в темноту.

Впереди замигал слабый огонек. Он разгорался, слабо освещая вокруг себя пространство, то снова потухал, ввергая в кромешную темноту зал. Принц направился в сторону света. Огонек снова вспыхнул и потух, освещая слабый силуэт рядом с ним.

— Кто ты? — Кромлейн сильнее сжал меч.

— Это неважно, у меня мало времени, слушай внимательно, — голос окреп и стал слышен лучше, — в Амбере появится сердце демона, древнего демона. Так сложилось, что нить твоей судьбы переплетется с этим событием. Найди мага Анжи, старика из Башни магов. Скажи все, что сейчас услышал. Пусть уходит оттуда до дома Эльхантов, напомни ему, жизнь Эгельстанда превыше всего. И не дай боги, если мальчик приблизится к сердцу демона. Если это случится, то все пропало, вашего мира не будет. Передай это Анжи.

Голос затихал, удалялся, Кромлейн напряг слух, легкий шорох и наступила тишина. Удары о камень инструментов вернули его в реальность. Вот луч света пробился со стороны прохода. Он все расширялся и расширялся, пока не залил полностью зал солнечным светом. Кромлейн прищурил глаза от яркого освещения и, прихрамывая, направился к выходу.

— Кромлейн, ты меня слышишь? — Мелония с тревожным выражением лица смотрела на принца.

— Простите, принцесса, за мое поведение, — принц посмотрел на детей, — тебя случайно не Эгельстанд зовут?

Детские глаза расширились от удивления. Они переглянулись, кивок головы мальчика подтвердил слова Кромлейна. В голове принца молотки тревоги усиливали свой стук.

— Ребята, мне нужно срочно увидеть вашего учителя, Анжи, где он сейчас находится?

— Он у придворного мага, опять вино пьют, — девочка сморщила маленький носик.

Кромлейн посмотрел на Мелонию. В глазах девушки светился интерес к происходящему. Она смотрела то на детей, то на принца.

— Извините, но я должен вас покинуть на время, — и уже обратился к Эгельстанду, — отведите меня к нему.

— Ну, уж нет, — в голосе Мелонии послышались стальные нотки, — я с вами, а по дороге расскажите мне, что за интерес у вас к магу из башни.

Огонек свечи слабо рассеивал наступившую ночную темноту. Комната была погружена в полумрак. На старом, покрывшемся трещинами от времени, столе, в беспорядке валялись старые свитки, перо лежало рядом с чернильницей, капли чернил черными пятнами выделялись на новом листе бумаги. Потрепанные все тем же временем, книги лежали в стопках по всему столу. Пыль покрывала все в комнате, казалось, что и она являлась частью мебели в комнате, и поэтому ее никто никогда не вытирал. Только с самого края стола, небольшим пятном, пыль отсутствовала. Тарелка с остатками сыра, рядом резаный кусками хлеб, пустая глиняная кружка, все это умещалось на чистом от пыли участке стола. В большом, накрытом ковром кресле, сидел Анжи. Голова откинута на подголовник, легкое сопение задремавшего человека разносилось в тишине комнаты. В его правой руке находилась пустая кружка, которая накренилась. Капли красного вина стекали на пол. Из окна доносились звуки гуляющего города по предстоящей свадьбе. Веселье и смех доносились из замка, банкет набирал силу. Слышались выкрики за молодоженов, которые не присутствовали там, музыка играла с каждым разом все громче и задорнее.

За дверью пыльной комнаты стояли лорд Владлен, его плащ из темной ткани, плотно облегал его фигуру. Руки его покоились на плечах, он смотрел в окно на замок, откуда доносилось веселье. На его лице было написано отвращение ко всему происходящему, в глазах горел огонек жестокой злобы. Маленького роста, пухлый, с большим животом, человек подошел к нему сзади. Его противный писклявый голос заставил лорда вздрогнуть:

— Не понимаю, я ему подмешал лошадиную дозу яда в вино, а он только мирно спит.

— Я тебе говорил, что он сильный маг, последний из Башни. Надо было дать ему настойку пустыни, так нет же, ты сам настоял на этом пойле, от которого он только спит.

Владлен брезгливо поморщился, смотря на стоящего перед ним толстяка:

— Или ты передумал, Блюм? — его глаза загорелись от гнева.

Увидев это выражение лица, пухлый человек затрясся от страха, его тройной подбородок заходил ходуном. Руки стали беспорядочно перебирать четки, глаза забегали из стороны в сторону:

— Нет, нет и нет, — его голос срывался на писк, — я с вами с самого начала и до конца, милорд.

Владлен довольно улыбнулся при последнем слове. Посмотрев в окно, он вытащил тонкий стилет из — за пояса. Протянул его Блюму:

— Тогда доделай начатое дело, волшебник, раз не можешь справиться своими фокусами и зельями.

Придворный маг со страхом смотрел на протянутое ему оружие. Слабый блеск металла притягивал его взгляд. Трясясь всем своим рыхлым телом, он протянул к стилету белокожую толстую руку. Взяв в руки клинок, он стал смотреть на него. Владлен снова посмотрел с отвращением на стоящего перед ним придворного мага:

— Поторопись, время не ждет, я буду в подарочной комнате.

После этих слов лорд развернулся и быстрым шагом стал удаляться по коридору. Последние слова Блюма он уже не слышал.

— Да милорд, да.

Толстяк смотрел на блестевший холодным отсветом стилет в его руке. Он никогда никого не убивал, конечно, знал разные заклинания, чтобы это сделать, но никогда не применял их. Да и магом он был слабоватым. Устроил его на эту богатую должность его дядюшка, начальник городской стражи. Пять лет, конечно, он провел в учениках у мага, до этого состоящего на службе в замке. Потом учитель скоропостижно скончался, в чьей скорой гибели он подозревал все того же любимого дядю. Но никто не мог доказать, что мага убили, ну выпал из окна, ну перепил. Бывает. Войн никаких не было, два королевства объединились в одно, правящая династия все делала, чтобы мир процветал на их землях. Блюм показывал кое, какие магические способности, ну развеял тучи пару раз на параде, ну фейерверк запускать умел. Заклинания он разные знал, но чтобы применять их, нет, не было необходимости. Да и сомневался он, что сил ему хватило бы на эти мощные заклинания. Но чтобы убить человека, сама мысль приводила его в шок от таких мыслей. Связавшись с лордом Владленом, он уже пожалел тысячу раз об этом. Но страх перед ним пересиливал все, особенно его пугали глаза лорда. Блюму казалось, что там поселилось, что — то очень страшное. Ну не может у человека так чернеть глаза, излучая безмолвную волну страха и ужаса. Толстяк вздохнул, сжал крепче стилет, и медленно направился в свою комнату, где мирно дремал Анжи.

Старик мирно сопел в кресле, как его и оставил Блюм. Медленно подойдя к нему, он наметился в сердце мага. Холодный и противный пот стекал по спине, руки тряслись от страха:

— И почему ты не умер от яда. — Его писклявый голос легким шорохом раздался в комнате.

Он стоял и все никак не мог решиться на этот шаг. Тонкая полоска стали дрожала в его руке, поблескивая от лунного света, пробивающегося в открытое окно. Глубоко выдохнув, он обхватил обеими руками клинок, так руки не сильно дрожали. Снова наметил острие в грудь спящего человека.

— Ты что удумал, Блюм!

От резкого оклика придворный маг подскочил на месте, стилет со звоном упал на каменный пол. От всего происходящего шума Анжи проснулся. Он обвел комнату сонным взглядом, увидев вошедших людей, соскочил с кресла и произнес с поклоном:

— Ваше величество, рад видеть вас, — перевел взгляд на принца, — и принц Кромлейн здесь, мой поклон вам.

Он снова склонил голову:

— Чем обязан столь высоким особам в скромной обители придворного мага?

— Пусть Блюм расскажет, зачем он держал кинжал у вашего сердца, — Мелония грозно посмотрела на сжавшегося в углу бледного и трясущегося от страха толстяка, — или сейчас позову стражу и велю запереть его в подземелье.

Анжи наклонился, поднял лежащий у его ног стилет. Посмотрев на него, ухмыльнулся:

— Как интересно, герб дома Гринфолдов, Блюм, объясни нам свой поступок и что это оружие делает у тебя? — его голос стал меняться, приобретая металлические нотки.

— И что ты мне за пойло подсунул до этого, у меня жутко болит живот, а газы того и гляди разорвут мое нутро на куски, — при этих словах громкая отрыжка вырвалась из уст Анжи, — простите меня ради богов.

— Ты помеха в планах лорда Владлена, он приказал отравить тебя, но яд не подействовал, вот и решил доделать до конца с помощью кинжала. — Слова прорвались из придворного мага.

Он сжался, увидев выражение гнева на лице мага. Анжи поднял с пола свой бокал, понюхал, сморщился от запаха:

— Идиот, нас первые годы в башне прививали к таким простейшим ядам, ты бы это знал, если бы учился хоть немного, жалкий фокусник. Расскажи — ка, любезный нам, про какие планы лорда ты тут бормочешь?

— Нет, не могу, пожалейте, он убьет меня, прошу. — Глаза толстяка бегали из стороны в сторону, страх овладел им, трясясь всем телом, он встал на колени и заплакал.

— Хм, все интересней и интересней. — Старик задумчиво потер свою бороду.

Посмотрев грозно на толстяка, его губы стали нашептывать неслышимые ни для кого слова. Мелония и Кромлейн с интересом за ним наблюдали, за их спинами на все смотрели Эгельстанд и Лилиан. Блюм стал меняться в лице, красные пятна пошли по его щекам, лбу, губы посинели. Мгновение спустя маг перестал читать заклинание, лицо сидевшего перед ним толстяка вернулось в прежнее состояние, только взгляд уперся в одну точку и не выражал никаких эмоций.

— Что с ним? — Кромлейн смотрел на придворного мага.

— Заклинание правды, сейчас узнаем, что тут происходит, — маг придвинул стул, стоявший у стены, водрузился на него и посмотрел на Блюма, — ты слышишь меня?

Безразличный взгляд придворного мага скользнул по комнате, и уперся в одну, только ему видимую, точку:

— Слышу, — голос без эмоций разнесся по помещению.

Все подошли ближе, чтобы слышать лучше. Анжи довольно улыбнулся, потер свою бороду снова:

— Как тебя зовут?

— Блюмтер Велистрат.

— Зачем ты хотел убить меня?

— Так приказал лорд Владлен.

— Почему лорд Владлен приказал меня убить?

— Ты последний маг из Башни, помеха в его планах.

Анжи задумался, его брови нахмурились, то, что он последний маг Башни для него стало это неприятным известием:

— Есть еще одна башня со стороны Кливленда, там много магов.

Но договорить не успел, под действием заклинания, Блюм заговорил с усмешкой на лице:

— Лорд Владлен всех уничтожил там, никого не оставил, даже вновь прибывших учеников.

Безжизненным голосом, с усмешкой на лице, с отрешенными к происходящему глазами, эти слова прозвучали для присутствующих страшным известием. Мелония поежилась и обхватила плечи руками. Дети с испуганными глазами смотрели на толстого человека. Анжи вспомнил свою башню, погибших детей, демонов. От этих воспоминаний содрогнулся.

— Там демоны всех убили?

— Нет, лорд Владлен пришел туда с солдатами и всех вырезал.

Кромлейн с сомнением в голосе возразил:

— Как обычные солдаты смогли убить столько сильных магов, я не верю в это.

— У Кливленда новый покровитель, он пришел из пустыни костей, его сила огромна, он помог солдатам.

Голос Блюма приобрел оттенок страха и жалости. Анжи слушал, нахмурившись, в голове его крутились мысли, он вспоминал все, что читал про земли за пустыней костей. Упоминания об этих краях были не слишком объемными, даже можно сказать скупыми. Но то, что маги там были очень сильны, он знал это. В комнате воцарилась тишина. За окном слышалось веселье празднующего города. Старик решил продолжить допрос, действие заклинания заканчивалось:

— Какую цель преследует лорд Владлен?

— Трон, корона, власть. Что еще можно желать такому уважаемому лорду.

— Как он хочет получить трон? — Мелония со страхом смотрела на противного ей придворного мага.

— Короля и королеву отравят на этом пиру.

— Это нереально, стража все контролирует, начальник стражи усилил наблюдение на время пиршества. — Голос Мелонии дрожал от страха.

Блюм поморщился от этих слов, словно что — то вспоминая, такая реакция означала только одно, заклинание прекращало действовать:

— Какая стража, начальник мой дядя, он уже давно человек лорда Владлена. Многие из приближенных к королю на стороне Гринфолдов. Им всем не нравиться будущий союз с Элистой. Всех неугодных сегодня уберут. И тогда лорд Гринфолд женится на принцессе и станет королем.

Мелония со слезами на глазах посмотрела в окно. Ее руки сжались в кулаки:

— Я немедленно иду к отцу. Генерал Стюарт точно не предаст его.

— Ваше высочество, уже поздно, здесь полно солдат Гринфолда, простите меня.

Действие заклинания закончилось, Блюм опять весь сжался и с мольбой смотрел на принцессу. Она сверкнула глазами, посмотрела на Кромлейна:

— Вы будущий король, надо спасти родителей и, кстати, ваш отец тоже там, — она перевела взгляд на Анжи, — вы поможете нам?

— Конечно, только один вопрос еще задам нашему придворному магу, — Анжи повернулся к Блюму, — не заметил ли ты в глазах лорда Владлена, что — то странное?

При этих словах толстый человек вздрогнул и посмотрел на старика:

— Да, временами мне кажется, что в нем кто — то сидит, глаза становятся совершенно черные, безжизненные.

Анжи довольно кивнул. Кромлейн вскинул брови, вспоминая:

— Ты знаешь, что ни будь о сердце демона?

Глаза Блюма забегали, его тело забила дрожь. Старец с удивлением смотрел на него, вдруг его осенило, он посмотрел на детей:

— Немедленно идите в наши покои, собирайте вещи, мы скоро выходим.

Потом уже обратился к Мелонии и Кромлейну:

— Предупредите королей и королеву, я вас догоню позже.

Когда все ушли, он повернулся к Блюму:

— Расскажи мне про разведывательный отряд, отправленный к Башне, чтобы подтвердить мои слова о демонах.

После этих слов он стал внимательно следить за реакцией на свои слова, как среагирует отвечающий. Того перестала бить дрожь, он успокоился и ответил:

— Они вернулись еще месяц назад, но сообщить ни о чем не успели. Дядя их убрал.

— Так и знал, — Анжи пристально наблюдал за Блюмом, — а теперь расскажи мне о сердце демона.

Реакция не заставила долго ждать, толстяка снова заколотила дрожь. Маг нахмурился и продолжил:

— Знаешь ли ты, что на тебе заклятие смерти, сохраняющее тайну?

Панический страх появился в широко открытых глазах придворного мага. Он стал ощупывать всевозможные амулеты защиты, висевшие на его необъемной шее.

— Половина из них обычные безделушки, есть парочка интересных экземпляров конечно, но остальное все бесполезно. — Анжи с сожалением посмотрел на Блюма.

— Против этого заклятия нет амулетов, сам понимаешь, а я должен знать, — он глубоко вздохнул, — сердце демона уже здесь, в замке?

— Прошу тебя, не надо, — его снова начало колотить, — не спрашивай.

— Сердце демона в замке? — Анжи повысил голос.

— Подарок лорда Владлена…. — тело все затряслось сильнее, он захрипел, и, не договорив, упал на пол.

Маг с хмурым выражением лица смотрел на хрипевшего человека перед ним. Блюм издал последний вздох и замолчал.

— Жалкая смерть, для жалкого человека, — сплюнув на пол, Анжи быстрым шагом вышел из комнаты.

— Ваше высочество, какая приятная встреча. — Лорд Владлен стоял на пути в коридоре.

— Мы все знаем, — Мелония гневно смотрела на изменника, — Блюм все рассказал нам.

Лицо лорда вытянулось в притворном удивлении:

— О чем вы говорите, этот толстый шарлатан пропил все мозги своими зельями, мало ли что ему померещилось после них.

За спиной Владлена появились приближающиеся солдаты, во главе с начальником стражи. Кромлейн медленно положил руку на эфес меча, ожидая любой опасности. Заметив это движение, лорд засмеялся:

— Молодой принц умеет обращаться с оружием. Интересно было бы посмотреть на это. Но, увы, на это представление у меня нет времени, — он вздохнул с сожалением, — Мелония, предлагаю вам присоединиться к моей скромной персоне, дабы не лицезреть происходящее здесь.

— Вы мне противны, лорд Владлен, я не двинусь с места, когда мой отец узнает про ваше предательство, вас казнят!

Принцесса обхватила плечи руками и показывала всем своим видом, что не двинется с места без ее желания ни за что на свете. Кромлейн оценивающе посмотрел на окружавших их стражников, дюжина солдат обходила их с двух сторон.

— Ваше высочество, думаю, лорд Владлен прав, вам лучше пройти с ним. — Его голос был спокойным и тихим.

Мелония с удивлением посмотрела на принца, спокойное лицо, только крепко стиснутые зубы выпирали желваками на скулах. Владлен вновь рассмеялся:

— Благородный поступок со стороны принца, Мелония, принимайте его предложение, и я вас провожу в ваши покои. Тем более, здесь скоро такое начнется, что вам не желательно все это видеть.

Он жестом предложил ей подойти. Принцесса молча, словно оглушенная, медленно пошла в его сторону, постоянно оглядываясь на Кромлейна. Она пыталась придумать, как выкрутиться из этой ситуации, помочь принцу, и надо предупредить родителей о заговоре.

— Смотрю здесь веселье в самом разгаре! — Огромная фигура в блестевших доспехах вышла из за угла коридора.

Все повернулись на звук веселого голоса. За спиной стражников стоял огромный человек, его доспехи блестели от висевших масляных ламп на стенах. Аккуратно остриженная седая борода сверкала белозубой улыбкой. Давние шрамы на загорелой коже лица, бледными росчерками как будто тоже улыбались. Глаза светились задорным весельем, коротко подстриженные волосы не покрывал шлем, как всегда его привыкли видеть. С меча, в его правой руке стекала темная жидкость. Он резким движением смахнул ее на каменный пол коридора.

— Иду в банкетный зал с друзьями, — за его спиной появились неизменные его помощники, Глип и Арон, — а стражники не пускают. Меня не пускают, генерала Стюарта. Велистрат им, видите ли, приказал меня не пускать, а направить мою персону на башню, что бы проверить там чего то.

Генерал Стюарт обвел всех взглядом. Остановился на начальнике стражи:

— Вот решил сам его найти и спросить, кто это ему дал такие указания, если он подчиняется только мне.

Потом посмотрел на Мелонию, его улыбка стала еще шире:

— Дорогая моя, за полгода как выросла, расцвела, долго же я находился у северных границ.

Принцесса со слезами на глазах подошла к нему, он обнял ее свободной рукой и направил к себе за спину:

— Арон отведи ее к отцу, ей есть, что сказать ему, потом поднять солдат и всех стражников под арест, выставить по периметру охрану, потом ко мне, чувствую, тут веселье сейчас начнется.

— Стюарт, Владлен хочет отравить родителей, там много предателей, на банкете.

Слезы текли по лицу Мелонии, она успокоилась, старый, добрый, а главное преданный Стюарт здесь, все складывалось как нельзя лучше.

— Чего вы ждете, за что вам платили все время, убейте их. — Голос Владлена был злым и раздраженным.

Генерал посмотрел на готовящихся напасть на них стражников. Начальник стражи, Велистрат, в нерешительности смотрел то на генерала, то на Владлена. Лорд Гринфолд брезгливо поморщился:

— Да решись ты, наконец, на что то, трус, как и твой племянник, — посмотрел на Кромлейна, — а тобой займусь лично, щенок.

Резким движением он выхватил меч из ножен и бросился на принца. Их клинки со звоном встретились. Стремительный выпад Владлена, Кромлейн встретил спокойно. Звон стали зазвенел по коридору. Велистрат поднял меч над головой:

— За лорда Гринфолда! — И ринулся на Стюарта.

Стража поддержала его, кинулись на генерала и Глипа. Арон в срочном порядке уводил Мелонию. Стюарт и его помощник стали сдерживать наседавших на них стражников. Кромлейн с трудом отбил первый натиск Владлена, и сразу перешел в нападение. Неожиданная контратака от молодого принца ввела лорда в замешательство. Принц улыбнулся такой реакции противника. С самого малого возраста он имел тягу к оружию и владению им. С детства его обучали драться на мечах, для него ничего не было так интересно, как вести бой. Специально для него нанимали лучших мастеров Элисты, видя его тягу и желание. Конечно, лорд владел мечом не хуже его, он был взрослее и опытнее, но такого отпора не ожидал. Тренироваться он прекратил давно, в отличие от принца, ежедневно выделявшего время на это.

— Лорд немного устал, смотрю, — азарт боя поднял настроение Кромлейна, — это не за спинами шептаться дворян.

Владлен зашипел от злости, его губы двигались, бормоча что — то себе под нос. Отбив очередной удар принца, тут же почувствовал резкую боль в левом плече. Клинок Кромлейна вышел из плоти лорда, и сразу же принц встал в боевую стойку. С его меча капала кровь. Владлен посмотрел на болевшее плечо, кровь тонкой струйкой, слабыми толчками покидала его тело. Он ошеломленно посмотрел на Кромлейна:

— Как ты смог пробить доспех из тристокония?

— Меч из стали гномов пробивает и их броню, — принц резким движением сделал выпад, — лорд Владлен, такие простые вещи вы должны знать.

Гринфолд парировал атаку, попытался сам напасть, но меч выпал из его руки. Краем глаза заметил клинок, сверкнувший слабым блеском над своей головой. От смертельного удара его спас один из стражников, пришедший на выручку к лорду. На Кромлейна переключились сразу трое солдат. Принц со злобой парировал атаки противника, и смотрел вслед удаляющемуся лорду Владлену.

Бой завершался. Генерал с Глипом с легкостью разделались с первыми шестью стражниками. Кромлейн освободил клинок, плавным движением вытаскивая его из груди одного из предателей. Первый из трех стражников, что кинулись на него, уже лежал на полу. Третий с испуганным выражением посмотрел на поверженных соратников, отбросил меч:

— Не убивайте, — при этих словах он упал на колени и поднял руки.

Велистрат поняв тщетность попыток убить генерала, тоже отбросил меч в сторону, за ним последовали остальные. Генерал с отвращением посмотрел на них, подошел к одному из стражников и замахнулся мечом.

— Остановитесь, — Кромлейн строго смотрел на Стюарта, — они же сдались.

— Это предатели, сынок, и с ними надо как они бы с нами поступили. Ты думаешь, они тут нас потренировать пытались? Нет, они хотели убить нас, убить нашего короля и королеву, а значит смерть им.

— Согласен, но солдаты должны пройти суд, у вас так вроде поступают в Амбере.

Генерал с удивлением посмотрел на Кромлейна. Потом в его взгляде проскользнуло веселое понимание:

— Да это же принц Элисты, Кромлейн, вот вымахал, будь здоров, да я же тебя видел еще пацаном, когда с твоим отцом на кочевников ходили.

Его смех разнесся грохотом по каменным небосводам коридора. Он подошел к принцу, осмотрел его с ног до головы, похлопал по плечам:

— Здоров, здоров, весь в отца! Но в Амбере есть человек главнее суда, и это я, — он снова громоподобно рассмеялся, — Луиджи наделил полномочиями, потому что пока они рассматривают все случаи, такие вот успевают вредить королевству.

Он бросил суровый взгляд на сдавшихся солдат, посмотрел на Велистрата, сморщился:

— Ладно, воля твоя, Кромлейн, — он обратился к стражникам, — молите богов, что за вас вступился сам принц Элисты, а то не сносить вам головы.

Потом повернулся к Глипу, вытирающему кровь с меча о плащ одного из мертвых солдат:

— А по мне лучше сразу, голова с плеч, чем всю жизнь на рудниках провести. — Он сплюнул под ноги после этих слов.

Шум шагов заставил всех обернуться. Отряд из десятка солдат, под предводительством Арона приближался к ним.

— Арон, отведи эту мразь в подземелье, — указав с отвращением на сдавшихся стражников, — а мы пройдем на банкет.

Он довольно улыбнулся, пригласил жестом Кромлейна:

— Все — таки я выпью сегодня кувшин вина за твое и Мелонии здоровье!

С противоположной стороны коридора приближались несколько человек в другой форме. Солдаты генерала приготовились к бою, с подозрением смотря на подошедших людей. Принц Элисты, видя ощетинившихся мечами солдат, поднял руки в останавливающем жесте:

— Спокойно, это мои люди, — и обернулся к приблизившимся солдатам, — что произошло, Раф?

— Милорд, на наших людей напали стражники, это все, кто остался в живых.

С этими словами, говоривший воин, склонил голову с почтением, продолжил:

— Мы решили проверить, что с королем и вами все в порядке.

— Сколько стражников в замке? — Кромлейн посмотрел на генерала.

— Семь сотен, — посмотрел на людей Элисты, — дюжина твоих и моих пятьдесят солдат, не густо.

— Надо идти к королю, Владлен ждать не будет, — принц обратился к начальнику стражи, — кроме твоих людей, кто еще помогает.

Велистрат посмотрел с ухмылкой на Кромлейна, и рассмеялся:

— Вы так глупы, неужели думаете, что лорд Гринфолд задумал переворот только с помощью стражников и приближенных короля? Да из Кливленда с ним прибыли не менее тысячи солдат, сейчас они рассредоточены по улицам, многие проведены сюда. И кстати… — он посмотрел в окно, где ночь уже властвовала на улицах города, — сейчас начнется.

Его смех прозвучал эхом по коридорам замка в безмолвной тишине. Первым очнулся Кромлейн, короткий взмах меча и голова Велистрата покатилась по каменному полу. Генерал с ухмылкой посмотрел на принца и сразу же начал отдавать приказы:

— Арон, бегом с десятком солдат к принцессе, беречь ее как зеницу ока. Глип, очистить коридоры до выхода из замка от всех стражников, штатских по покоям, чтобы не одна морда не слонялась по коридорам. Кому это не понравится, голову с плеч, мой личный приказ, не до разбирательств сейчас.

Солдаты разбежались в разные стороны исполнять приказы. Стюарт посмотрел на Кромлейна:

— А мы до короля, там сейчас, наверное, самое скопище этих заговорщиков, — потом сокрушенно вздохнул, — эх, знал бы, не отправил бы войска по границе.

— Наяна, я так переживаю, места себе не могу найти, — Мелония мерила шагами свою комнату, — как там мама, отец.

Принцесса остановилась, мысли ее бегали по кругу, она не могла сосредоточиться:

— Лорд Владлен оказался предателем, какой он подлец, со своей милой улыбочкой, как он посмел, — на секунду замолчав, продолжила, — а Кромлейн не такой уж и варвар.

Служанка сидела у окна и прислушивалась к звукам, редкий звон оружия доносился до комнаты принцессы, то замолкал, то снова слышалось пение стальных клинков. В замке шел переворот, кто возьмет верх, было неизвестно. Выйти им не разрешали стоявшие у входа солдаты генерала Стюарта. При последних словах Мелонии Наяна улыбнулась:

— Принц Элисты не дурен собой, я даже сказала бы, красив. Вы не находите, Ваше Величество?

— Наяна, как ты можешь думать об этом в такой момент, — принцесса поморщилась, потом лицо ее приобрело загадочное выражение, — и он смел, так спокойно встретил лорда Гринфолда, я краем глаза видела начало боя.

Девушка снова улыбнулась и посмотрела на принцессу. Увидев это, Мелония снова нахмурилась и стала ходить по комнате:

— Ну почему так долго, может попробовать выйти и узнать, что происходит? — ее вопрос остался без ответа.

Наяна сделала знак быть тише, встала и направилась к двери. Не дойдя пары шагов остановилась и замерла. За дверью раздался шум боя. Девушки как по команде стали придвигать тяжелый комод к двери, после него туда же последовал и небольшой шкаф. Когда они закончили, снова замерли и стали слушать заканчивающиеся звуки боя. Некоторое время была тишина, потом раздался голос за дверью:

— Ваше Величество, откройте, я освободил вас от ваших сторожей.

— Лорд Владлен.

Лицо Мелонии побледнело, она отошла к окну. Выглянув в него, сокрушенно покачала головой:

— Высоко, — оглянув свою комнату, продолжила, — и почему можно спуститься, тоже нет.

— Мелония, все закончилось, варвар мертв, ваши родители, с прискорбием сообщаю, тоже мертвы, их отравили люди Элисты, но я разделался с ними, и теперь все спокойно, открывайте же.

— Я не верю этому, вы лжете мне, и я вас презираю и ненавижу. — Голос принцессы сорвался на крик.

В дверь настойчиво застучали. Наяна стала придвигать софу, пытаясь укрепить зыбкую баррикаду перед дверью.

— Будьте благоразумны, Мелония, откройте же скорее вашему спасителю, — в голосе Владлена послышалось нетерпение.

Удары в дверь стали сильнее. Схватив со стола тяжелый подсвечник, принцесса отошла к дальней стене. Наяна последовала тому же примеру, взяла другой подсвечник, более массивный, и встала рядом с Мелонией. Дверь уже сотрясалась от мощных ударов.

— Какой вы спаситель, мерзкий предатель, я открою только генералу Стюарту, или своим родителям.

Сквозь громкие удары послышался голос лорда:

— Генерал Стюарт мертв, пал в неравном бою с солдатами Элисты.

И тут же после этих слов прогремел не громкий приказ Владлена:

— Остановите их.

До слуха девушек донеслись стальные удары, в коридоре снова разгорался бой. Послышались ругательства и проклятия лорда Гринфолда. Голос лорда источал злость и раздражение, бой складывался не в его сторону. Потом все стихло. За дверью не раздавалось ни звука. От неожиданно прозвучавшего голоса у двери девушки вздрогнули:

— Ваше Величество, это Арон, генерал приказал охранять вас.

Наяна улыбнулась и посмотрела на принцессу. Мелония решительно подошла к двери и стала разбирать баррикаду. Некоторое время спустя Арон зашел в комнату, склонил голову с почтением, легким кивком приветствовал Наяну:

— Ваше Высочество, замок полон людей Гринфолда, стража предала короля, здесь оставаться опасно. Берите все необходимое, надо уходить отсюда.

Мелония побледнела, весь ее мир рушился, она заметалась по комнате, то хватая вещи, то бросая их на пол. Служанка стояла в безмолвии, не зная, что делать. Принцесса остановилась, посмотрела на Арона:

— Мама, папа, что с ними? — и замерла, боясь услышать подтверждение слов Владлена.

— Не буду врать, не знаю, генерал с принцем пытаются сейчас прорваться в банкетный зал. Надеюсь, что с ними все будет в порядке, вас же надо вывести в безопасное место. Лорд Владлен жаждет корону, и занять место вашего отца, а вы самый простой способ для этого.

— Он же ушел, вы отбили их отсюда, и как он с моей помощью завладеет троном, если я откажусь выйти за него.

Арон ухмыльнулся, посмотрел на девушек, в нерешительности смотревших на него:

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенда о Эгельстанде. Книга 1. Пророчество предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я