Дядя Менно

Александра Пинякова

В центре сюжета книги – семейство вампиров. После смерти главы клана, семья должна определиться с наследником освободившегося титула. Выбор падает на Лили – дочь вампира и смертной женщины. Маленькая девочка познала бы все сладости вечной жизни, если бы не её отец, выступивший против. Начинается настоящая битва за выживание. Казалось бы, ничто не может противостоять решению могущественной семьи Гримм, если бы ночную тишину не разорвал грохот мотоцикла таинственного Дяди Менно.

Оглавление

Глава 22. Джек

Иоганн поднял хрупкое тельце Эбби, скрученное судорогами превращения, и направился к машине. Устроив подругу на заднем сиденье, мужчина рванул в город. Возможно, сейчас было бы проще добраться бегом, но Эбби пришлось бы нести на руках всю дорогу. Девушка надрывно кричала и билась в конвульсиях.

Машина затормозила у чёрного входа в клуб «Золотая звезда». Его впустили без промедления, а крики новообращённой прекрасно заглушала музыка. Было далеко за полночь, и беснующаяся толпа не обратила внимания на мрачного мужчину с окровавленной девушкой на руках.

Иоганн прошёл через гримёрки и поднялся на второй этаж. Здесь, казалось, его уже ждали. Джек всегда знал все наперёд, вот и сейчас уже была готова кушетка с ремнями, как в больнице для душевнобольных. На самом деле Иоганн сильно сомневался, что этого человека зовут Джек, и то, что он человек, тоже вызывало большие сомнения. Но тот всегда оказывал помощь, и рыться в его тёмном прошлом было просто не выгодно.

— Кажется, кто-то клялся, что никогда в жизни не создаст вампира, — с ухмылкой проговорил темнокожий мускулистый парень, выглядящий обманчиво молодо. Он ловко затягивал ремни на запястьях и щиколотках хрипящей Эбби. — А теперь ты создал двоих.

— Двоих? — Иоганн изумлённо поднял брови.

— Ну да, — ответил Джек. — Одну чистокровную и одну обращённую.

— Ты о чём?

— Иоганн, неужели ты и впрямь думал, что человеческие гены окажутся сильнее того, что течёт по твоим венам?

Джек, всё так же легкомысленно улыбаясь, набирал зелёный светящийся раствор в шприц.

— Это ей поможет?

— Ну, не совсем. Я ещё не успел как следует опробовать последний вариант сыворотки…

— Что она делает?

— Это, — парень многозначительно поднял шприц, — ускорит процесс обращения. Ей будет очень больно, ещё больнее, чем сейчас, но уже через 2 часа всё закончится, и ты сможешь забрать её домой.

— Всего два часа вместо недели? Значительные успехи. Не стану даже спрашивать, зачем ты занялся этой разработкой.

Иоганн и так предполагал, кому может помочь такой «ускоритель».

— Скоро рассвет, — опомнился мужчина. — Мы не успеем укрыться.

— Ах, да, — Джек ввёл препарат, Эбби забилась в конвульсиях ещё сильнее, но Джек спокойно отошёл и нажал на кнопку, опустив стальные ставни на окнах. — Можете до заката остаться здесь, но не дольше. Я бы не хотел стать врагом главы клана. И тебе не советую.

— Ты предлагаешь мне отступиться?

Глаза гневно сверкнули. Сегодня у Иоганна плохо с контролем эмоций.

— Всего лишь говорю, что это было бы разумно. Но слишком хорошо тебя знаю, ты никогда не отличался разумным поведением.

Джек удалился, оставив вампира наедине со своими мыслями и невменяемой на ближайшие часы подругой. Целых четырнадцать часов бездействия, как же это сложно.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я