Америка осталась позади — с её шумными улицами, скалодромами и привычной жизнью. Теперь Сафия живёт в горном ауле на Кавказе, где всё кажется чужим: старинные обычаи, бескрайние пастбища и тишина, пронизанная только звуком ветра. Её жизнь изменилась навсегда. Несчастный случай не только приковал её к инвалидной коляске, но и заставил столкнуться с самой собой. Среди гор она заново учится быть сильной, ухаживает за лошадьми, находит новых друзей и открывает путь к вере. Но эта история — не только о преодолении. Здесь есть место юмору, неожиданным приключениям (например, упрямый козёл, который решил стать их спутником), тёплым семейным вечерам, старым ремеслам и новым надеждам. Это книга о том, как иногда жизнь рушится, чтобы построить что-то более прочное. О том, что свобода — это не ноги, а сила души.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Там, где дышат скалы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
6. Нура
Вы спросите, а настоящих подруг, кроме дневника, не было у тебя? Хмм, садитесь поудобнее. У меня есть, конечно, подруги, и даже лучшая подруга — Нура, она афроамериканка из Судана. О, Нура… я никогда не встречала кого-то, кто бы мог сравниться с ней. Она была словно вулкан — энергичная, яркая, с ней всегда было весело, и в то же время она была такой глубокой и серьёзной, когда надо. Нура старше меня на год, и этим она как бы стала для меня примером. Она была не просто подругой, а кем-то вроде старшей сестры, которая всегда знала, что сказать, чтобы меня поддержать.
Я всегда удивлялась её уверенности. Нура носила бандану, которая казалась частью её — её стиль был такой, как она сама: дерзкая, свободная, но с чувством вкуса. А её шикарные черные кудри… Каждое утро она могла заплетать их в афрокосички или делать дреды, и это не просто меняло её внешний вид, это было как отражение её внутреннего мира. Она не боялась выделяться и быть другой. И я, как её подруга, всегда восхищалась этой силой духа.
Но, помимо этого, Нура была настоящим полиглотом. Она знала пять языков: английский, арабский, французский, немецкий и испанский. Я даже иногда не могла поверить, как она это всё успевала! Мы с ней часто шутили, что если она решит стать дипломатом, её точно ждёт успех. Я помню, как однажды она начала со мной разговаривать на арабском, просто так, между делом, а я смотрела на неё, как на супергероя. Я пыталась повторить, и она терпеливо объясняла каждое слово, смеясь, что я"стараюсь, как могу". Я знаю всего два языка: английский и русский, и то потому что дома мама с папой в основном говорили на русском. Ну и я тоже пыталась блистать умом и говорила ей пару фраз на русском. Ей этот язык показался грубым. Но главное, что Нура была невероятно целеустремленной. Прошлым годом она заняла второе место на соревнованиях по плаванию, а теперь мечтала попасть в олимпийский резерв. Я гордилась ею, восхищалась и верила, что у неё всё получится. Я же в свою очередь мечтала о горах Кавказа, о скалах, которые манили меня. И Нура всегда поддерживала мои мечты, как бы ни была занята сама. Когда я говорила, что хочу однажды покорить самые высокие вершины, она всегда говорила: «Ты точно сможешь, Софи. Ты сильная, я верю в тебя».
С Нурой я могла говорить обо всём. О том, как непросто быть подростком в таком большом городе, как Сан-Франциско, о том, как родители могут быть строгими, о мечтах и стремлениях. Она понимала меня как никто другой. Например, родители не разрешали мне ходить на тусовки, где есть алкоголь, и уж тем более — с мальчиками. Но Нура тоже не бегала по вечеринкам. Её родители строго следили за ней, и она не возражала. Вместо того чтобы гулять, мы сидели в парке, болтали о жизни, смеялись и строили планы на будущее, бегали по утрам вместе. Она, кстати, была настоящей мастерицей по построению планов. Чаще всего наши разговоры заканчивались тем, что она говорила мне: «Не переживай, Софи, ты всё сделаешь, когда будет время. Ты просто верь в себя и иди вперёд». И как бы смешно это ни звучало, её слова всегда попадали прямо в цель.
Нура всегда знала, что хочет, и шла к своей цели с такой силой, что я порой завидовала её решительности. Она заставляла меня смотреть на жизнь по-другому. Даже если что-то не получалось, она не сдавалась. «Каждый день — это шанс стать лучше», — говорила она. Когда мне было трудно, когда я не могла выбрать, стоит ли мне пойти на тренировку или остаться дома, думала о том, как она не сдается, и сразу же решала, что должна идти.
Я не могла не восхищаться её стойкостью. И даже когда она была уставшей после очередной тренировки, она всё равно находила время, чтобы помочь мне с домашкой или выслушать мои переживания.
Однажды, когда мы отдыхали после очередной пробежки, я заметила, как Нура взглянула в сторону и немного отвела взгляд, как будто её мысли были где-то далеко.
— Что-то не так, Нура? — спросила я, пытаясь уловить её взгляд.
Она немного замолчала, а потом мягко сказала:
— Иногда мне хочется, чтобы кто-то тоже поддержал меня, когда я не знаю, что делать. Но мне кажется, что все ждут от меня, чтобы я была всегда сильной, всегда уверенной. Не знаю, просто устала от всего этого.
Я была потрясена. Нура — сильная, уверенная, та, которая всегда может помочь, которая знает, что делать, — тоже сомневается. Она тоже переживает. Это было для меня удивительным открытием.
— Но ты ведь всегда такая сильная, — сказала я, не зная, что ответить.
Она улыбнулась, но улыбка была уже не такой уверенной, как раньше.
— Я пытаюсь быть такой. Но иногда я чувствую, что мне тяжело. И знаешь, что самое сложное? Это не то, что ты боишься падений. Это то, что ты не можешь показать, что тебе страшно. Ты должна быть всегда на высоте. И иногда это бывает тяжело.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Там, где дышат скалы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других