Понятия со словом «несвежесть»
Связанные понятия
Купа́ты (груз. კუპატი) — особый вид грузинских пресервированных сырых колбас, нуждающихся в кулинарной обработке.
Пашина (подчеревок, покромка) — это отруб из брюшной части туши крупного рогатого скота и свиньи. Относится к первому сорту мяса.
Котекино (итал. Cotechino от cotenna, шкварка; кожа с остатками сала) — жирная пряная колбаса из свинины.
Сма́лец (польск. smalec от нем. Schmalz) или лярд (лат. lardum) — жир, вытопленный из сала. Часто, хотя и не обязательно, для этого используется нутряный жир как самый малопригодный для других целей.
Антиперспира́нт (др.-греч. αντι «против» + англ. perspiration — «пот, потоотделение») — косметическое средство, предназначенное для устранения причины, последствиями которой могут стать неприятные запахи, а именно — потовыделения. Используется на определённых участках тела, где пот вызывает наибольшие неудобства, например, на ногах, в зоне подмышек.
Ботви́нья — блюдо русской кухни, представляющее собой холодный суп на кислом квасе, в который добавляют предварительно сваренные и протёртые щавель, свекольную ботву, шпинат, зелёный лук, крапиву и другую съедобную траву (по-старорусски «ботву»).
Кровяна́я колбаса́ (кровянка, чёрный пудинг) — вид колбасы, главным ингредиентом которой является бычья, телячья и/или свиная кровь, очищенная от фибрина (кусочков свернувшейся крови). Для очищения вытекающую из только что забитого животного кровь взбивают метёлкой; очищенная кровь может долго сохраняться, а перед употреблением её процеживают сквозь мелкое сито.
Амбре́ (фр. extrait d'ambre) — в XIX веке сорт духов, приготовлявшихся из эссенции серой амбры с примесью других веществ: мускуса, розового масла и т. д.Амбре отличалось крепким и нескоро выдыхающимся запахом; бельё, надушенное амбре, сохраняло запах и после мытья мылом.
Ромштекс — слегка отбитый кусок мяса, обычно — говядины, вырезанный из спинной части, смоченный взбитой смесью из свежих яиц, воды и соли, а затем панированный в сухарной крошке.
Колба́сное изде́лие — формованный пищевой продукт из рубленного мяса, фарша, шпика, мясных субпродуктов, обработанный механическим и физико-химическим способами с добавлением некоторых других пищевых продуктов. Механическая обработка заключается в удалении из исходного сырья несъедобных, малопитательных частей и его измельчении. К физико-химической обработке относятся посол, созревание, сушка, обжарка, варка, копчение. Основная форма — колбасы — продолговатые изделия в оболочке, как правило, готовые...
Чипо́тле (исп. chipotle, от аст. chīlpoctli — копчёный чили) — мексиканская приправа, представляющая собой копченый красный перец халапеньо. Используется преимущественно в мексиканской кухне. По шкале жгучести Сковилла чипотле имеет от 5000 до 10000 SHU, что относится к средней степени жгучести, но является более жгучим, чем свежий халапеньо.
Ветчинная колбаса — варёная колбаса с включениями ветчины. Производится из мясного фарша, приготовленного из обработанной солью с селитрой свинины, говядины или мяса птицы с салом и пряностями, c добавлением крупных кусков свинины или варёного окорока, с последующим копчением.
Фрикасе́ (фр. fricassée — «всякая всячина», от глагола фр. fricasser, «жарить, тушить») — рагу из белого мяса в белом соусе. Блюдо французской кухни. Готовится обычно из нежного мяса с косточками: телятины, курятины или крольчатины. Встречается также фрикасе из голубиного мяса, баранины и свинины. В качестве гарнира к фрикасе часто подают отварной рис.
Сладкое мясо (пикальное мясо) — кулинарное название желёз внутренней секреции телёнка, реже ягнёнка, иногда коровы или свиньи. К сладкому мясу относятся тимус (зобная железа или шейное сладкое мясо), гланды (глоточное сладкое мясо), околоушная железа (щёчное сладкое мясо), подъязычная железа (язычное сладкое мясо), поджелудочная железа (брюшное сладкое мясо), яичники. Блюда из желёз считаются деликатесом. В России XIX века сладкое мясо, иначе «телячьи моло́ки», было обычным блюдом.
Кулинарные полуфабрика́ты — разнообразные продукты питания, поступающие в продажу подготовленными для кулинарной обработки. Ассортимент кулинарных полуфабрикатов разнообразен: они могут быть мясными, рыбными, овощными, крупяными и комбинированными. Полуфабрикаты позволяют хозяйкам избежать трудоёмкой работы по первичной обработке сырых пищевых продуктов.
Суп-пюре — это густой суп (пюре), приготовленный из протертых овощей, круп, мяса, птицы или рыбы; питательное блюдо, которое отличается выраженным вкусом, легко усваивается организмом человека и аппетитно выглядит.
Це́дра (от итал. cedro — цитрон) — наружный окрашенный слой околоплодника плодов различных цитрусовых (флаведо) — померанца (Citrus aurantium), лимона (Citrus limonum), апельсина (Citrus sinensis), мандарина (Citrus nobilis) и грейпфрута (Citrus paradisi).
Котлета по-киевски — разновидность котлеты, представляющая собою отбитое куриное филе, в которое завёрнут кусочек холодного сливочного масла (изначально масло вбивалось в мясо кулинарным молотком, что делало вкус филе сливочным, при поточном производстве масло стали просто заворачивать). Получившаяся котлета имеет эллипсоидную форму. Запекается во фритюре, предварительно идет двойная панировка (льезон — сухарная панировка). В масло могут добавляться тёртый сыр, грибы, зелень, яичный желток и пр...
Сальчичо́н (исп. Salchichón) — испанская сырокопчёная или сыровяленая колбаса. Изготавливают сальчичон из свинины, добавляя иногда телятину, конину или оленину. Приправляют солью, перцем, чесноком, мускатным орехом, гвоздикой и кинзой. Измельчённую массу оставляют мариноваться на сутки, а затем помещают в коровий или свиной кишечник и подвешивают на несколько дней для отвердевания путём копчения или вяления.
Зуд (лат. pruritis) — неприятное ощущение раздражения, жжения и покалывания в каком-либо участке кожи, вызванное различными причинами (воздействие химических веществ, бактерий, паразитов). Ощущение зуда часто выражается в острой потребности потереть или почесать некоторый участок кожи (или слизистой).
Бужени́на — традиционное праздничное блюдо русской кухни: свинина или говядина (реже — баранина, медвежатина) из тазобедренного отруба, запечённая большим куском. Аналоги этого блюда (то есть свинина, запечённая большим куском) есть в австрийской и немецкой кухне (швайнебратен, нем. Schweinebraten или швайнсбратен, нем. Schweinsbraten) и известны в квебекской кухне (фр. rôti de porc).
Кляр (от фр. clair — ясный о солнечной погоде), нем. klair (ясный) — жидкое тесто, в которое обмакивают продукты перед их обжариванием. Слово произошло от цвета желтка применяемого для приготовления. Для его приготовления смешивают муку с желтками яйца курицы или иных пернатых в классическом рецепте. Иногда его разбавляют до кремообразной консистенции молоком либо другой жидкостью и приготовляют из яйца с белком.
Субпродукты или потроха — внутренние органы и менее ценные части туш убойных животных. В зависимости от вида скота субпродукты подразделяют на говяжьи, свиные, бараньи и др.
Подли́вка — жидкий соус, содержащий собственные соки мяса и/или овощей, выделяющиеся при приготовлении блюда. Французский кулинарный термин для обозначения подливки — jus: в меню «стейк au jus» означает «стейк с подливкой».
Сюрстрёмминг (швед. Surströmming, состоит из слов sur и strömming. Слово sur происходит от старогерманского sur и родственно немецкому слову sauer, датскому слову zuur, английскому слову sour, и означает «кислый» или «квашеный», а strömming означает «балтийская сельдь») — шведский национальный продукт, представляющий собой консервированную квашеную сельдь.
Карбона́д (фр. carbonade от лат. carbo — уголь) — кусок свинины спинно-поясничного отруба (как правило, корейка), жареный или запечённый. Допускается наличие слоя жира толщиной не более 5 мм.
Ванильный ростбиф (ваниллеростбратен, нем. Vanillerostbraten) — классическое блюдо австрийской и в особенности венской кухни. Готовится аналогично цвибельростбратен. Вопреки названию в рецепте ванильного ростбифа ванили нет, но есть чеснок. Когда появилось блюдо, ваниль была очень дорогой специей, доставлявшейся из Месоамерики, и была доступна только аристократии. Чеснок в те времена в шутку называли «ванилью для бедняков».
Бойшель (нем. Beuschel — потроха) — традиционное блюдо венской, австрийской и баварской кухни. Представляет собой рагу обязательно из лёгких (в зависимости от региона также из сердца телёнка). Иногда используются овечьи, козьи, свиные, говяжьи потроха. Сервируется со сливочным соусом и хлебными клёцками. Потроха тушатся на воде с добавлением уксуса, сахара, соли, перца горошком, лаврового листа и лука. По готовности из бульона удаляются приправы, а потроха режутся на мелкие кусочки. Бульон заправляется...
Варене́ц — кисломолочный напиток, приготовляемый из коровьего топлёного молока (ряженка), с использованием в качестве закваски сметаны. При промышленном производстве для закваски применяют термофильные молочнокислые стрептококки.
Йох (чеч. йоьхь) — традиционное национальное блюдо чеченцев, в состав блюда входят бараньи кишки, репчатый лук, курдючное сало, кукурузная мука, чёрный перец, чабрец, соль, чеснок.
Кырнэцеи (молд. cîrnăţei — «колбаски») — традиционное блюдо молдавской кухни. Кырнэцеи готовят так же, как и мититеи, но не из говядины, а из обезжиренного свиного мяса с добавлением бульона, чеснока, чёрного перца, тимьяна, соли. Фаршем наполняют тонкие свиные кишки. Соотношение мяса и пряностей то же самое, как и в мититеях, только количество чеснока немного увеличивается. Соду в фарш не кладут. Жарятся на гратаре. Подаются к столу очень горячими с овощным гарниром и соусом «муждей».
Ро́стбиф (от англ. Roast beef — дословно «запеченная говядина») — блюдо английской кухни, представляющее собой запечённый в духовом шкафу большой кусок говяжьего мяса. Иногда ростбиф готовят на решётке-гриль или тушат.
Налистники (укр. налисники, бел. налiснiкi, польск. naleśniki "налешьники") — это блинчики с начинкой, блюдо, которое изготавливается из пресного яичного жидкого теста на горячей сковороде, смазанной жиром. Блинчики подают с различными закусками, сметаной, и начиненными вареньем, грибами, мясом, ягодами, домашним творогом, изюмом, отварными крупами, рыбьей икрой и т. д. Это традиционное блюдо украинской кухни и белорусской кухни.
Бель-паэ́зе — мягкий, с обмытой коркой, итальянский сыр с содержанием жира от 45 до 50%. Он продаётся в виде дисков средних размеров, упакованных в фольгу. Сыр обладает плотной маслянистой консистенцией и мягким вкусом.
Говяжья вырезка, филе (англ. tenderloin) — лучшая и самая дорогая часть говяжьей туши, находящаяся в заднем подреберье. Идеально подходит для быстрой обжарки и приготовления на гриле, из вырезки чаще всего готовят стейки. Благодаря тонкому вкусу и нежной текстуре прекрасно сочетается с соусами.
Маринованные яйца — крутые яйца, замаринованные в уксусе или рассоле. Маринование яиц первоначально являлось способом длительного хранения. Впоследствии маринованные яйца стали популярной закуской к пиву. Маринуют куриные и перепелиные яйца.
Припускание — варка продуктов в небольшом количестве жидкости или в собственном соку под плотно закрытой крышкой.
Рассо́льник — блюдо русской кухни, суп, основой которого являются солёные огурцы, также может добавляться огуречный рассол.
Рассольные сыры хранят при температуре от −4°С до 0°С и относительной влажности воздуха от 85 % до 90 % или при температуре от 0°С до 6°С и относительной влажности воздуха от 80 % до 85 %.
Чоги (груз. ჩოგი) — блюдо грузинской кухни. Представляет собой овощную закуску (салат) из запечённой свёклы, зелёного лука и сушеного кизила.
Галито́з (halitosis; от лат. halitus — дыхание и греч. -osis) — признак некоторых заболеваний органов пищеварения у человека и животных, сопровождающихся патологическим ростом числа анаэробных микроорганизмов в ротовой полости и неприятным запахом изо рта. Халитоз, зловонное дыхание, неприятный запах изо рта, озостомия, стоматодисодия, fetor oris, fetor ex ore. Медицинский термин, означающий неприятный запах изо рта у человека и животных. Наиболее часто употребляется в стоматологии, однако причины...
Мю́сли (нем. Müsli, (Bircher)müesli, несклоняемое сущ.; прилагательные согласуются с ним в форме мн. ч.) — еда, приготовленная из сырых или запечённых злаков, сухофруктов, орехов, отрубей, ростков пшеницы, мёда и специй.
Эскалоп (фр. escalope) — в различных кухнях так называют обычно ровные, круглые пласты мяса, нарезанные из вырезки (телячьей, свиной) или из других частей мякоти (также ровными кружками, поперёк волокон).
Пассерова́ние (от фр. passer — пропускать) — специальная жарка некоторых продуктов. Промежуточная кулинарная операция.
Дисгевзия — одна из форм расстройства вкуса. Может быть психической. Часто проявляется в виде устойчивого металлического или кислого вкуса во рту, а также чувства жжения.
Стриплойн (англ – strip – loin, филейная полоса) – премиальный стейк, который нарезается из отруба тонкий край, состоящего из единственной мышцы. По периметру стейка проходит тонкая полоска жира, придающая мясу сочность. Многие повара обрезают ее после прожарки стейка, и он получается постным.
Картофель фри (фр. pommes de terre — «картофель» и frites — «жареный») — кусочки картофеля, обжаренные в большом количестве сильно нагретого растительного масла (фритюре) либо на животном жире. Реже в качестве фритюра используется яичный белок. Изготавливается, как правило, в специальном приборе — фритюрнице, но также иногда в духовке или аэрогриле.
Горчичники — листы бумаги с горчицей, применяемые в народной медицине. Традиционно процедура прикладывания горчичников проводится при «простуде», она оказывает местнораздражающее действие на кожу человека (вызывает ощущение «жжения») за счёт кислотной среды образующейся при смешивании эфирного горчичного масла с водой.
Сувла́ки (греч. Σουβλάκι, букв. «шпажка») — небольшие шашлыки на деревянных шпажках, типичные для греческой кухни.