Понятия со словом «жующий»
Связанные понятия
Испанская водяная собака (исп. perro de agua español) — порода собак среднего размера. Собак этой породы раньше использовали для выпаса скота среднего размера и помощи рыбакам. В настоящее время Испанская водяная собака — это собака компаньон. Выносливая, уравновешенная с легким темпераментом и обучаемостью. Пригодна для жизни как в доме так и в квартире. Подходит для новичков.
Битва в Крюгер парке (англ. Battle at Kruger) — любительское видео, запечатлевшее противостояние стада африканских буйволов, прайда молодых львов и нильским крокодилом в Крюгерском национальном парке в Южной Африке. После того, как оно было загружено на сервис YouTube 3 мая 2007 года, оно приобрело огромную популярность (более 66 млн просмотров) и выиграло приз Best Eyewitness Video на второй ежегодной церемонии вручения премий видеороликов YouTube. Этому видео были посвящены статья журнала Time...
Кури (маори Kurī (), собака) — новозеландская собака, отродье полинезийской собаки пои. Исчезли около 1800 года.
«Кто бы это ни сделал» (англ. «Whoever Did This») — сорок восьмой эпизод телесериала канала HBO «Клан Сопрано» и девятый в четвёртом сезоне шоу. Сценарий написали Робин Грин и Митчелл Бёрджесс, режиссёром стал Тим Ван Паттен, а премьера состоялась 10 ноября 2002 года.
Голубой гасконский бассет (фр. basset bleu de Gascogne) — порода охотничьих собак, выведенная в XIX веке во Франции, одна из четырёх разновидностей голубых гасконских гончих. Изначально использовалась при добыче волка и кабана, но со временем стала применяться в охоте на зайца, кролика и оленя. Разводится в основном на родине, где порода наиболее популярна, а также в других странах Европы. Хороший компаньон.
«Абырва́лг» — первое слово, сказанное героем повести Михаила Булгакова «Собачье сердце» Шариковым после его «оживления» в человеческом облике. Слово прозвучало также в одноимённом фильме, снятом режиссёром Владимиром Бортко (1988).
«Слишком много смотришь телевизор» (англ. «Watching Too Much Television») — сорок шестой телесериала канала HBO «Клан Сопрано» и седьмой эпизод в четвёртом сезоне шоу. Телесценарий написали Ник Сантора и Теренс Уинтер по сюжету Робин Грин, Митчелла Бёрджесса, Теренса Уинтера и Дэвида Чейза. Режиссёром стал Джон Паттерсон, а премьера состоялась 27 октября 2002 года.
Мистер Картофельная голова (англ. Mr. Potato Head) — американская игрушка, которая представляет собой пластиковую картофелину, к которой прилагается множество аксессуаров. В произвольном порядке они могут прикрепляться к «телу». В классический комплект Мистера Картофеля всегда входят глаза, уши, руки, ботинки, кепка, зубы, язык и усы, которые могут также превращаться в брови.
Соска (также соска-пустышка) — предмет, служащий для удовлетворения потребности младенца в сосании. В современном виде она состоит из трёх частей: резиновый или силиконовый сосок, насадка и ручка.
Курительный фетишизм (также известный как капнолангия) — сексуальный фетиш, возбуждающим фактором в котором является курение объектом желания табачных изделий, чаще всего сигарет.
«Христофор» (англ. «Christopher») — 42-ой эпизод телесериала канала HBO «Клан Сопрано» и третий в четвёртом сезоне шоу. Телесценарий был написан Майклом Империоли, на основе сюжета Империоли и Марии Лаурино. Режиссёром стал Тим Ван Паттен и премьера состоялась 29 сентября 2002 года.
Моделирование из воздушных шариков (иногда твистинг) — создание тех или иных фигур из воздушных шариков, изготовленных специально для этой цели. Как правило, для моделирования используются длинные и тонкие шары (чаще всего 5 х 150 см) различных цветов, хотя в некоторых случаях могут применяться круглые или иных форм и размеров. Чаще всего из воздушных шариков делают фигуры различных животных, однако встречаются фигуры растений, транспортных средств и так далее. Конкретная фигура может быть изготовлена...
Одис — заводская порода декоративных собак, выведенная на Украине в конце XX века.
Плева́тельница — сосуд, предназначенный для сплёвывания. Широко использовался в прошлом, в основном людьми, употреблявшими жевательный табак или табак, закладываемый за губу. В настоящее время используется в основном в стоматологии (или в общемедицинском плане для собирания мокроты), а также дегустаторами вина и кофе.
Похороны Деда (похороны Сидора, белор. Пахаванне Дзеда) — белорусский обряд (обрядовая игра), совершаемый в первый день Масленицы в некоторых сёлах Витебской области. Для совершения обряда в одном из сельских домов устанавливается гроб с соломенным чучелом деда, которое обладает фаллосом. Замужние женщины оплакивают чучело, как живого человека. После этого гроб с «дедом» выносят на кладбище, где закапывают его в снегу, соломе, или поджигают. Обряд внесён в список элементов нематериального историко-культурного...
«Рыцарь в блестящих доспехах» (англ. The Knight in White Satin Armor) — двадцать пятый эпизод телесериала канала HBO «Клан Сопрано» и двенадцатый во втором сезоне шоу. Сценарий написали Робин Грин и Митчелл Бёрджесс, режиссёром стал Аллен Култер, а премьера состоялась 2 апреля 2000 года.
Большой синекольчатый осьминог (лат. Hapalochlaena lunulata) является одним из четырех видов рода ядовитых синекольчатых осьминогов, принадлежащих к семейству Octopodidae.
Клерки (англ. Clerks.) — серия комиксов, опубликованных в конце 1990-х годов издательством Oni Press. Они продолжают рассказ о приключениях Данте и Рэндала, а также других персонажей из фильма Кевина Смита «Клерки». Диалоги и сценарий комикса написаны Кевином Смитом, иллюстрации принадлежат нескольким художникам. По стилю иллюстраций комиксы сильно отличаются от анимационного сериала «Клерки», выпущенного в 2000 году.
Кейк-поп (англ. «cake pop», дословно «торт на палке») — один из видов кондитерских изделий, мини-тортики на палочке.
Подробнее: Кейк поп
Фуди (от англ. Food - еда) — человек, питающий особый интерес к еде и напиткам, считающий их более значимыми вещами, чем простое удовлетворение физических потребностей. Фуди — это целое движение, активно набирающее свою популярность, своего рода субкультура, объединяющая людей, отличающихся от других в своем отношении к еде. Фуди находятся в постоянном поиске новых вкусовых ощущений, для них еда — это хобби. Фуди не только любят вкусно поесть, самостоятельно все приготовить и поэкспериментировать...
Питерболд (также петерболд), или петербургский сфинкс — выведенная в России порода бесшёрстных домашних кошек.
Живая реклама, Ходебщик — условное название, которое используют для обозначения рекламы на людях.
«Мясное платье» — наряд американской певицы Леди Гага кровавого цвета, в котором она появилась на 27-й церемонии музыкальных наград MTV Video Music Awards 2010. Платье было создано дизайнером одежды Франком Фернандесом и похоже на «Мясное бикини», в котором Леди Гага снялась для обложки Vogue Hommes Japan. Платье сопровождалось мясной шляпкой и мясным клатчем, а также покрытыми мясом, связанным верёвками, туфлями на платформе.
«В переводе» (англ. …In Translation) — семнадцатая серия первого сезона американского телесериала «Остаться в живых». Центральный персонаж серии — Джин Квон.
Щекотка — процесс воздействия на кожный покров человека или некоторых видов животных. Вызываемое этим ощущение щекотки обыкновенно сопровождается общим возбуждением с порывистым смехом и массой невольных, нестройных отражённых движений (рефлекторных). Лицо при этом обыкновенно краснеет, пульс и дыхание учащаются, и человек после продолжительного щекотания может впасть в изнеможение.
Обыкнове́нный вампи́р, или де́смод, или большо́й кровосо́с (лат. Desmodus rotundus) — самый многочисленный и известный вид настоящих вампиров. В неволе Desmodus rotundus может жить более 12 лет.
«Медоулендс» (англ. Meadowlands) — четвёртый эпизод телесериала HBO «Клан Сопрано». Сценарий написал Джейсон Кэхилл, режиссёром стал Джон Паттерсон, а премьера состоялась 31 января 1999 года.
Мушка (от фр. mouche) — косметическое средство для коррекции кожи, распространённое в XVII—XVIII веках в аристократической и буржуазной среде.
Цейло́нская ко́шка — редкая порода кошек, имеющая необычный тикированный окрас и узор табби.
Обезьяны Били — название, данное группе гигантских шимпанзе, живущих в лесу Били в Демократической республике Конго и открытой в 1996 году. «Обезьяны устраивают свои жилища на земле подобно гориллам, однако рацион их питания и признаки больше характерны для шимпанзе», — говорилось в отчёте экспедиции Национального географического общества. Хотя предварительный анализ их митохондриальной ДНК выявил связь с восточными шимпанзе, подвидом обыкновенного шимпанзе (Pan troglodytes schweinfurthii), их внешний...
Слоистые коктейли — алкогольные коктейли, отдельные компоненты которых, обычно подбираемые контрастными по цвету, располагаются слоями и не смешиваются друг с другом. Именно поэтому слоистые коктейли иногда называют коктейлями-парадоксами.
Мост Радуги — мифическое место встречи в Загробном мире домашних питомцев и их хозяев, которое довольно часто упоминается в среде любителей домашних животных США, Великобритании и других стран. Легенда частично основана на мифологическом представлении о «мосте радуги» между землёй и небом (в частности, мост Биврёст в скандинавской мифологии).
Тсантса (цанца) — особым образом высушенная человеческая голова. Черты лица сохраняются, но размером она становится с кулак.
Роберт — тряпичная кукла из США, ныне выставленная в экспозиции частного музея, с которой связаны различные городские легенды в стилистике ужасов. По некоторым данным, этими историями было вдохновлено создание фильма 1988 года «Детская игра» и последующие фильмы о кукле-убийце Чаки.
Голландский смоусхонд (нидерл. Hollandse smoushond) — порода охотничьих собак. За пределами Нидерландов известны очень мало.
«Мистер Твистер» — сатирическая поэма Самуила Маршака, написанная в 1932 - 1933 году . (См. свидетельство Даниила Хармса о том, что Маршак читал ему поэму 23 ноября 1932 года под названием "Мистер Блистер"). В ней высмеивается расизм.
Синдрóм Вéльда (или Эффéкт Вéльда) — синдром, развивающийся у детей или подростков в результате длительного увлечения компьютерными играми и характеризующийся желанием подростков избавиться от родителей. Данный термин предложен и впервые описан в работах профессора психологии, академика РАО Асмолова А. Г.
Подробнее: Синдром Вельда
«Бренди Александр» (англ. Brandy Alexander, он же в некоторых источниках англ. Alexander №2 — «Александр № 2» или «Милкшейк») — коктейль со сливками на основе коньяка (или бренди) и шоколадного ликёра. Классифицируется как коктейль на весь день (англ. All day cocktail). Входит в число официальных коктейлей Международной ассоциации барменов (IBA), категория «Незабываемые» (англ. Unforgettables).
Женские трусы пуш-а́п — (англ. Push up; «увеличивать, повышать») - предмет нижнего белья, визуально улучшающий форму и придающий дополнительный объём желаемой части тела: ягодицам или бедрам. Эффект пуш-ап в трусах достигается за счет наполнителя, помещенного в заднюю и (или) боковую стенку трусов.
Гига́нтская бойцо́вая рыбка (лат. Betta splendens varr. „Giant“) — одна из искусственно культивированных породных разновидностей, полученная при селекционном отборе и разведении дикой формы сиамских бойцовых рыбок (лат. Betta splendens).
Эльф (англ. Elf cat) — порода кошек, выведенная в 2006 году. Гибрид американского керла и канадского сфинкса.
Заклина́тель змей («беде») — одна из древнейших профессий в Индии. Искусство заклинания змей зародилось в Египте. Популярность профессии заклинателя змей возросла в XX веке и широко использовалась для привлечения туристов в Индию. Одним из самых искусных заклинателей змей считается Шейх Мусса из Луксора.
Альпийская таксообразная гончая (нем. alpenländische dachsbracke) — малораспространённая порода охотничьих собак. Выведена в Австрии, используется для охоты на подраненных оленей, кабанов, зайцев, лис.
Детский апперцептивный тест (англ. Children’s Apperception Test; САТ) — вариант Тематического Апперцептивного Теста (ТАТ) для детей; проективная психодиагностическая детская методика, которая была разработана Леопольдом и Соней Беллок. CAT предназначен для психологической диагностики эмоционального состояния, потребностей и личности детей в возрасте от 3 до 10 лет.
Зубна́я фея (нем. Zahnfee, англ. tooth fairy) — сказочный персонаж, традиционный для англоязычных стран. Зубная фея, как гласит легенда, даёт ребёнку небольшую сумму денег (или иногда подарок) вместо выпавшего у ребёнка молочного зуба, положенного под подушку.
Кроличий бандикут, или ушастый сумчатый барсук, или обыкновенный билби (лат. Macrotis lagotis) — вид сумчатых млекопитающих из семейства кроличьих бандикутов (Thylacomyidae).
«Умная Эльза» (нем. Die kluge Else) — сказка братьев Гримм, представляющая собой фарс о молодой девушке, которая, прослыв «умной», делала массу глупостей, видела будущее в мрачном свете и заражала своими необоснованными страхами остальных. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, имеет номера 1450 и 1383.
Чёрные кошки — объект суеверий различных народов. По мнению одних суеверных, служит предвестником несчастья (например, если чёрная кошка перебегает дорогу, то это приводит к дальнейшим неудачам в жизни). По мнению других суеверных, например, живущая в доме чёрная кошка приносит удачу. Предрассудки не зависят от породы кошки и касаются только её окраса.
Подробнее: Чёрный кот