Связанные понятия
Татарские имена в современном виде в своей полной формуле представляют собой сочетание имени, отчества и фамилии. Ранее имели другую форму подобно арабским именам.
Подробнее: Татарское имя
Украинские имена — перечень традиционных и распространенных украинских имен. Украинская именная модель состоит из личного имени, отчества и фамилии.
Подробнее: Украинское имя
Белорусские фамилии (белор. Беларускія прозвішчы) сформировались в контексте общеевропейского процесса. Древнейшие из них датируются концом XIV — началом XV века, когда территория Белоруссии входила в состав Великого княжества Литовского — полиэтнического и многоконфессионального государства. Результатом сложного и длительного пути развития антропонимии в различных регионах стала разнородность белорусских фамилий. Основной корпус белорусских фамилий появился в XVII—XVIII веках, однако они не были...
Кыргызская антропонимия — совокупность антропонимов, то есть собственных имён для именования человека в киргизском языке. Имеют долгую историю и прошли через ряд изменений. Примечательно и то, что в большинстве древних киргизских источников, например в народном эпосе «Манас», мужских имен в десятки раз больше чем женских (146 мужских и всего лишь 6 женских). Среди мужских имён древнейшего периода можно назвать следующие: Токтобай, Карабек, Калдар, Абыке, Мечдибай. Современный киргизский именник отличается...
Латышские имена — имена, распространенные среди латышей и на территории Латвии. Как и имена представителей большинства современных европейских народов, состоят из двух основных элементов: личного имени и фамилии. Обычно имя пишут перед фамилией; обратный порядок используется почти исключительно в упорядоченных по алфавиту списках и указателях (в том числе в заголовках статей классических энциклопедий). Помимо этих двух компонентов употребляется одно или, редко, несколько «средних имён». Отчество...
Украинские фамилии — родовые фамилии, которые возникли в украиноязычной среде в процессе этногенеза украинского народа и формирования украинской нации.
Подробнее: Украинская фамилия
Ру́сское ли́чное и́мя в русской традиции именования — личное имя, бытующее в русском языке, которое присваивается человеку при рождении или перемене имени. Отчасти русские личные имена совпадают с православными, которыми нарекаются при совершении таинства крещения или при монашеском постриге, но не тождественны им. Русские личные имена образуют особую систему в русском языке, достаточно компактную и ограниченную по составу; её функционирование отмечено рядом особенностей, несвойственных другим словам...
Эсто́нские имена́, как и имена представителей большинства современных европейских народов, состоят из двух основных элементов: личного имени и фамилии. Обычно имя пишут перед фамилией; обратный порядок используется почти исключительно в упорядоченных по алфавиту списках и указателях (в том числе в заголовках статей классических энциклопедий). Помимо этих двух компонентов употребляется одно или несколько «средних имён». Отчество не используется.
Подробнее: Эстонское имя
Литовские имена , как и имена представителей большинства европейских народов, состоят из двух основных элементов: личного имени (лит. vardas) и фамилии (лит. pavardė). Обычно сначала пишут имя, потом фамилию; обратный порядок используется почти исключительно в упорядоченных по алфавиту списках и указателях (в том числе в заголовках статей традиционных энциклопедий).
Украи́нский язы́к (українська мова) — язык украинцев, один из славянских языков. Близок белорусскому и русскому, с которыми объединяется в восточнославянскую группу. Распространён главным образом на территории Украины, а также в России, Белоруссии, Казахстане, Польше, Словакии, Румынии, Молдавии, Венгрии, Сербии и среди потомков эмигрантов в Канаде, США, Аргентине, Австралии и в других странах. Является государственным языком Украины. В ряде государств Центральной и Восточной Европы, в которых украинцы...
О́тчество (в специализированной литературе также патро́ним) — часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени отца. Вариации патронимических имён могут связывать их носителей и с более дальними предками — дедами, прадедами и т. д.
Еврейские фамилии — это фамилии, носителями которых являются евреи, при условии, что эти фамилии не являются псевдонимами. По такому критерию фамилия писателя Каверина (псевдоним, настоящая фамилия — Зильбер) или революционера Каменева (настоящая фамилия — Розенфельд), а также фамилия писателя Говарда Фаста (отец которого, иммигрант из Российской империи, сменил свою фамилию Фастовский на звучащую по-английски фамилию Fast), не являются еврейскими. Напротив, фамилии революционера Свердлова и американского...
Башкирские имена — полные имена людей в Республике Башкортостан, состоящие из фамилии, имени и отчества. Происходят имена от арабского, тюркского, немецкого, английского, латинского и других языков домусульманского, мусульманского, современного периодов истории.
Феминати́в ы (от лат. femina — «женщина»; также феминити́вы от англ. feminitive) — имена существительные женского рода, которые обозначают женщин, образованы от однокоренных существительных мужского рода, обозначающих мужчин, и являются парными к ним. Обычно феминативы обозначают профессии, социальную принадлежность, место жительства.
В чеченских личных именах отражены специфики особенности фонетической системы, морфологическое строение нахских языков, а также лексическая единица этого языка.
Подробнее: Чеченское имя
По́льские имена́ состоят из двух основных элементов: личного имени (польск. imię) и фамилии (польск. nazwisko). Обычно имя пишут перед фамилией; обратный порядок используется почти исключительно в упорядоченных по алфавиту списках и указателях (в том числе в заголовках статей классических энциклопедий).
Подробнее: Польское имя
Финские имена по своей структуре во многом схожи с другими европейскими именами и состоят из личного имени и фамилии. При этом официально фамилия следует за именем. В финском языке личное имя при использовании совместно с фамилией не склоняется, а изменяется только фамилия. Например: Toivo Lehtinen (Тойво Лехтинен) — Тоіvо Lehtiselle (Тойво Лехтинену) и т. д. Ударение в именах людей, так же как и вообще в финском языке, преимущественно падает на первый слог.
Азербайджанский язык относится к огузской группе тюркской языковой семьи. Так как в процессе этногенеза азербайджанского народа принимали участие как тюркские этнические группы, так и местное автохтонное население территории современной Азербайджанской Республики и Иранского Азербайджана (кавказские албаны, ираноязычное население Восточного Закавказья и Иранского Азербайджана), то и азербайджанское имя соответственно испытало на себе влияние не только тюркской, но и в значительной степени арабской...
Подробнее: Азербайджанское имя
Пан — это форма вежливого обращения, применяемая в некоторых славянских языках: польском, чешском, словацком, украинском, белорусском (в последних двух современное употребление слова «пан» является неустоявшимся: в украинском — сравнимо с употреблением в современном русском слова «господин»; в белорусском употребляется весьма редко, значительно уступая аналогичному по смыслу слову «спадар»; тем не менее в украинском языке в постсоветское время наблюдается тенденция возвращения в широкий обиход данного...
Греческое имя , в соответствии с антропонимической моделью греков, состоит из трёх частей, идущих в следующем порядке: индивидуальное имя, имя отца в родительном падеже и фамилия.
Дохристианский именник в мордовских языках (мокшанском и эрзянском) насчитывал более тысячи имён. Состоял преимущественно из самобытных имён, но также есть и определённая часть из них, которую можно отнести к заимствованным: славянским, арабским, тюркским и др. . Некоторые старинные личные имена дали основу для современных фамилий, таких как Шиндины (Шиндяй/Чиньдяй), Вирясовы (Виряс), Рузавины (Рузава), Маскаевы (Москай), Пинясовы (Пиняс).
Подробнее: Мордовское имя
В современной Чехии наибольшее распространение получила двухчленная модель именования, состоящая из имени и фамилии. Женские фамилии морфологически отличаются от мужских добавлением -ова (чеш. -ová).
Подробнее: Чешское имя
Болга́рское и́мя состоит из личного имени, отчества и фамилии. Наиболее узнаваемая форма имени, как правило, состоит из имени и фамилии. Такая система у болгар закрепилась во второй половине XX века. Раньше фамилией было отчество, дети именовались по отцу, его имени, прозвищу или одному из других видов общеславянских именований: Иван Петров Колёв — сын Петра Колева, внук Колё Кирилова и т. д.
Топонимическое прозвище , Прозвище по месту — разновидность прозвища, дополнение к личному имени или даже в некоторых случаях основное имя, представляющее собой эпитет, указывающий на географическую точку (топоним): место рождения, активной фазы деятельности или смерти. В древности и Средневековье было очень распространённым и служило для разграничения нескольких людей с одним и тем же личным именем.
Андро́ним (с греч. «имя мужа», от греч. ἀνδρός (род. п. от греч. ἀνήρ «муж») + греч. ὄνυμα «имя») — вид антропонима: именование женщины по имени, фамилии или прозвищу её мужа (например, Долинюк — Долинючка, Воробей — Воробьиха, Онофрийчук — Онофрийчучка, Тимошенко — Тимошенчиха и.т.п.). Другое название — марито́ним.
Таджикские имена , как и все персидские, до начала XX века были во многом похожи на арабскую именную формулу.
Фами́лия (лат. familia «семейство») — наследственное родовое имя, указывающее на принадлежность человека к одному роду, ведущему начало от общего предка, или в более узком понимании — к одной семье.
Тихоми́р — славянское двухосновное мужское имя. Происходит от слов «тихий» и «мирный». Первый компонент имени Тих- является препозиционным и обозначал черту поведения — молчаливого, спокойного человека, а второй -мир является постпозиционным компонентом. Было одним из нецерковных имён, имевшее хождение в России ещё в XVII веке.
Латгальские фамилии — это фамилии, носителями которых являются латгальцы. В Латгалии фамилии в письменных источниках были упомянуты уже в конце XVII века .
Кирги́зский язы́к (самоназвание: кыргыз тили, قيرغيز تئلى) — язык киргизов и государственный язык Киргизии. Относится к тюркским языкам (кыпчакская группа языков). Согласно переписи населения Киргизии 2009 года, в Киргизии родным языком киргизский являлся для 3 830 556 человек, а в качестве второго языка, которым свободно владеют, указали ещё 271 187 человек (в том числе 212 063 этнических узбеков). Таким образом, общее число говорящих по-киргизски в Киргизии превышает 4 млн человек. Также носителями...
Болга́рский язы́к (български език) — язык болгар, относящийся к южной подгруппе славянской группы индоевропейской языковой семьи. Официальный язык Республики Болгарии. В основе письменности лежит кириллица. На болгарском написана обширная художественная и научная литература. Общее количество говорящих на болгарском языке в мире на 2014 год — около 9 миллионов человек.
Белору́сский язы́к (белор. беларуская мова) — один из восточнославянских языков, национальный язык белорусов, распространён в основном в Белоруссии. Государственный язык Республики Беларусь (наравне с русским). Общее число владеющих — примерно 7 миллионов человек. Для записи белорусского языка используется кириллица (см. белорусский алфавит). Имеет два варианта языковой нормы: доминирующая официальная орфография (введена с 1933 года) и тарашкевица (также именуемая «классическое правописание», официально...
Сербское имя — имя, которое даётся представителю сербского народа при рождении и используется ими всю жизнь. В сербской культуре считается, что значение имени влияет на характер человека. Сербы могут носить имена славянского происхождения (Бранимир, Владислава, Весна, Вук), греческого (Доротея, Джордже, Дамьян), еврейского (Йован, Лазарь, Тамара) и даже арабского или тюркского происхождения (Амир, Селма, Эмина). Греческие имена характерны для сербов-христиан, арабские и тюркские — для сербов-мусульман...
Определённый артикль используется всего в двух языках славянской группы: болгарском и македонском, максимально схожих между собой. Артикль этот представлен в виде постфикса, который ставится в конце имён существительного или прилагательного, с целью обозначения предмета разговора касательно его контекста. В обоих языках артикль носит название член, а при добавлении его к словам говорят се членува (т. е. слово «членуется»).
Ру́сский язы́к Оде́ссы — региональный (территориальный) вариант русского литературного языка, сформировавшийся при значительном историческом влиянии средиземноморских языков, с субстратом языка идиш и украинского языка, распространённый среди жителей Одессы. Существует несколько точек зрения на лингвистический статус речи коренных жителей Одессы: помимо регионального варианта русского языка, он рассматривается также как городское койне (Н. Б. Мечковская, Е. Н. Степанов), одна из разновидностей еврейских...
Антропонимическая система русских имён во многом схожа с общеевропейской. Полное имя состоит из трёх основных элементов — имя, отчество и фамилия. Кроме того, существуют такие разновидности имён, как прозвище, уменьшительное имя, а для соответствующих социальных групп также псевдоним, монашеское имя.
Подробнее: Русское имя
Уменьши́тельное и́мя или ласка́тельное и́мя (так как ряд этих имён содержат увеличительные суффиксы, употребителен также термин греческого происхождения гипокористическое имя, гипокористика — от др.-греч. ὑποκορίζομαι «лепетать как ребёнок, ласкательно называть») — неофициальный, образованный при помощи тех или иных словообразовательных средств вариант личного имени. Чаще всего уменьшенное личное имя используется в обиходе, неформальной или дружеской обстановке. Используется для удобства в общении...
Полное
имя (порт. nome completo) португалоязычных персоналий обычно включает один или два элемента собственно имени (порт. nome de batismo, nome próprio, порт.-браз. prenome) и два элемента фамилии (порт. apelido, порт.-браз. sobrenome), причём каждый из элементов фамилии может быть как простым, так и составным.
Традиционно в англоговорящих странах ребёнок при рождении получает два имени: личное имя (англ. personal name, first name) и среднее имя (англ. middle name). Наиболее важным, существенным представляется именно первое, личное имя. Под термином «личное имя» понимается прежде всего «индивидуальное именование субъекта» (А. В. Суперанская), официально закреплённое за ним при рождении.
Подробнее: Английское имя
Семинаристские фамилии (семинарские фамилии, фамилии церковного происхождения, искусственные фамилии русского духовенства) — русские «благозвучные» искусственные фамилии, которые с конца XVII века получали представители духовного сословия взамен родных либо при отсутствии оных в духовных училищах, семинариях и академиях. Они сложились вне естественного исторического процесса (при котором личные имена постепенно трансформировались в наследственные фамилии) и были придуманы искусственно.
Этнонимы русских — совокупность самоназваний (эндоэтнонимов) и использующихся другими народами (экзоэтнонимов) названий русского народа на протяжении его существования.
Афроамериканские имена являются частью традиций афроамериканской культуры. Хотя многие чёрные американцы используют имена, широко распространённые в американской культуре в целом, существуют определённые тенденции, характерные исключительно для афроамериканской культуры. Для многих афроамериканцев характерные имена являются признаком культурной идентичности. С другой стороны, носители ярко выраженных афроамериканских имён подвергаются различным формам дискриминации на рынке труда США.
Трася́нка — форма смешанной речи, в которой часто чередуются белорусские и русские элементы и структуры. Схожее явление на Украине: украинско-русская смешанная речь, называемая суржиком.
Японское имя (яп. 人名 дзиммэй) в наши дни, как правило, состоит из родового имени (фамилии), и следующего за ним личного имени. Это весьма распространённая практика для Восточной и Юго-Восточной Азии, в том числе для китайской, корейской, вьетнамской, тайской и некоторых других культур.
Универбация (от лат. unum verbum — «одно слово») — способ образования слова на основе словосочетания, при котором в производное слово входит основа лишь одного из членов словосочетания, то есть по форме производное соотносительно с одним словом, а по смыслу — с целым словосочетанием. В лингвистической литературе этот способ образования новых слов именуется по-разному: включение, стяжение, семантическая конденсация, эллипсис, свертывание наименований и, чаще всего, универбация.
По́льский язы́к (język polski, polszczyzna) — язык поляков, относящийся к лехитской подгруппе западнославянской группы славянской ветви индоевропейской языковой семьи. Является официальным языком Польши и одним из 24 официальных языков Европейского союза. Помимо Польши, распространён также в других странах Европы (Германия, Франция, Великобритания, Литва, Чехия, Россия, Белоруссия, Украина, Словакия, Латвия и другие), в странах Америки (США, Бразилия, Канада и другие) и в Австралии. В ряде европейских...
Паца́н — жаргонизм, обозначающий мальчика или молодого мужчину «с ярко выраженной сниженной окраской». Слово также характеризуется как стилистически нейтральное просторечие и может обозначать рядового члена организованной преступной группы.
Ко́ми-зыря́нский язы́к (часто просто коми; коми коми кыв) — язык коми-зырян, представляет собой одно из трёх основных наречий языка коми (группа пермских языков) с собственной литературной нормой. Распространён в Республике Коми, частично на Кольском п-ове, в Ненецком, Ямало-Ненецком и Ханты-Мансийском авт. округах РФ. Число говорящих 156 099 чел. (2010, перепись). Небольшие группы носителей представлены также на Украине (4 тыс.) и в Казахстане (1,5 тыс.).