На японский фольклор в равной степени повлияли обе основные религии страны — как синто, так и буддизм. В нём часто повествуется о комичных и неестественных персонажах или ситуациях, а также зачастую упоминаются различные сверхъестественные существа такие как: Бодхисаттва, Ками (духовные сущности), ёкай (например они или каппа), юрэй (призраки умерших), драконы, животные со сверхъестественными способностями: кицунэ (лисы), тануки (енотовидные собаки), мудзина (барсук), бакэнэко (кошка-монстр) и баку (дух).
Японский фольклор зачастую разделяют на несколько категорий: мукасибанаси (яп. 昔話) — предания о деяниях прошлого; намидабанаси (яп. 涙話) — грустные истории; обакэбанаси(яп. お化け話) — рассказы об оборотнях; онгаэсибанаси (яп. 恩返し話) — предания о благодарности; тонтибанаси (яп. 頓知話) — остроумные истории; варайбанаси (яп. 笑い話) — юморески; и ёкубарибанаси (яп. 欲張り話) — рассказы о жадности. Также к фольклору относят юкар (айну ユーカラ) и другие устные предания и эпосы айнов.
В число самых известных японских преданий входят:
История о Иссун Боси (яп. 一寸法師) — мальчике размером с чертенка.
Бумбуку Тягама (яп. ぶんぶく茶釜) — история о тануки, принимавшем вид чайника.
Сита-кири Судзумэ (яп. 舌切り雀) повествует о воробье, у которого не было языка.
История о мстительной Киёхимэ (яп. 清姫), которая превратилась в дракона.
Бантё Сараясики (яп. 番町皿屋敷) — сказка о любви Окику и девяти блюдах
Повесть о старике Такэтори — история о загадочной девушке по имени Кагуя-химэ, которая прибыла из столицы Луны.Стоит добавить, что на формирование фольклора влияние оказывали как иностранная литература, так и культ поклонения предкам и духам, который был распространен по всей древней Азии; а также некоторые истории, дошедшие до японцев из Индии. Впоследствии они были сильно изменены и адаптированы для понимания и сочувствия простых людей.Другие истории испытали на себе влияние индийского эпоса Рамаяны и классического китайского произведения «Путешествие на Запад». Истории, упомянутые в буддистской Джатаке, в несколько измененной форме также обнаруживают себя в коллекции популярных японских историй.В середине 20-го столетия рассказчики часто путешествовали из города в город, рассказывая эти истории со специальными иллюстрациями, которые назывались камисибай (яп. 紙芝居)
Источник: Википедия
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: вентерный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Но богатейший японский фольклор по-прежнему вызывал у него восхищение.
Кайдан – это традиционный жанр японского фольклора, цель которого напугать слушателя.
– Хорошее лекарство всегда горькое, – блеснул император знанием японского фольклора, – а иногда проиграть – значит победить!