1. корм для скота в виде смеси сена и соломы ◆ Я быстро управился со щами, но мать велела вымыть посуду и уже с порога добавила: — Не забудь корове бросить трасянки! П. А. Мисько, «Красное небо» / перевод автора
2. широко распространённый в Белоруссии смешанный язык на основе белорусского языка с русской лексикой и белорусской фонетикой, возникший как способ общения между городскими и деревенскими жителями ◆ — Вы зьвинице, — Выхухолев с перепугу перешёл на трасянку — смесь белорусского и русского языков: он делал так всегда, когда хотел прогнуться перед человеком, находящимся выше его, выставив себя более глупым и необразованным, чем он был. — Зьвинице, што разбудзиу. Проста тут есць абстаяцельства адно. Виктор Мартинович, «Сфагнум»
Источник: Викисловарь
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Со временем я обязательно пойму, как устроен ваш мир.
Вопрос: воспитание — это физический объект (человек, предмет, место, растение, животное, вещество)? Можно это увидеть, услышать, унюхать, пощупать, потрогать?
Ну да, молодое поколение уже говорило даже не на родной полесской трасянке, а практически чисто, по-русски, с вкраплениями местных словечек. Это и я умел.