1. лингв. система романизации японского языка ◆ Кроме двух традиционных азбук создана соответствующая азбука на основе латинской графики - ромадзи, что в переводе означает "латинские буквы" или "латинская азбука". Руджеро Сергеевич Гиляревский, С. М Аминева, «Практическая транскрипция фамильно-именных групп», 2006 г.
Источник: Викисловарь
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: амфимиксис — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Получившуюся в результате запись японских слов понятной всем нам латиницей назвали «ромадзи».
В японском кроме своих и китайских иероглифов и двух своих азбук – катаканы и хираганы, плюс ромадзи, ещё и пишут сверху вниз и справа налево.
Для на чала не нужно знание письменности (иероглифов, азбуки канна: хирагана и катакана), достаточно киридзи (японские слова русскими буквами) и ромадзи (японские слова латиницей).