1. значение
  2. раз

Значение слова «раз»

  • РАЗ1, -а (-у), мн. разы́, раз, м.

    1. В сочетании с числительным „один“ или без него указывает на однократность какого-л. действия. — Жизнь дается один раз, и хочется прожить ее бодро, осмысленно, красиво. Чехов, Рассказ неизвестного человека. Бамбук цветет раз в жизни и после цветения умирает. Паустовский, Колхида. || В сочетании с прочими количественными числительными и количественными словами указывает на повторяемость действия. [Мельник:] Не говорил ли я тебе сто раз: Эй, дочь, смотри, не будь такая дура, Не прозевай ты счастья своего. Пушкин, Русалка. [Васса:] Сколько раз просила не курить сигар у меня. М. Горький, Васса Железнова.

    2. В сочетании с прилагательными, числительными или указательными местоимениями указывает место данного действия, случая и т. п. в ряду других повторяющихся действий, случаев и т. п. [Катерина:] Постой, постой! Дай мне поглядеть на тебя в последний раз. А. Островский, Гроза. — Вы будете благоразумны и не станете лгать, как те разы. Чехов, Шведская спичка. Однажды в сумерки, подойдя в первый раз после болезни к фортепьяно, Петр стал по обыкновению фантазировать. Короленко, Слепой музыкант. Одну атаку отбили, но через два часа началась вторая. На этот раз два танка прорвались. Симонов, Дни и ночи.

    3. нескл.; в знач. количественного слова (при счете). Одни. — Обгони-ка сперва моего брата. Раз, два, три! догоняй-ка. Пушкин, Сказка о попе и о работнике его Балде. Понурив головы, стоят у борта быки. Раз, два, три… восемь штук! Чехов, Гусев. В окно тихо стукнули, — раз, два. М. Горький, Мать.

    4. В сочетании с предлогом „в“ и количественными числительными, количественными словами (часто при прилагательных или наречиях в сравнительной степени) указывает на степень увеличения или уменьшения чего-л. Увеличить в два с половиной раза объем продукции. Удешевить во много раз. Меньше в пять раз.Ему еще не было семнадцати, но он уже знал в сто раз больше, чем Валерия Константиновна с ее высшим образованием. Каверин, Косой дождь.

    Раз-два и готово — о том, что совершается быстро, без промедления.

    Раз-два и обчелся; раз-другой и обчелся см. обчесться.

    Раз-другой — несколько раз (о небольшом числе, количестве). Бродишь по аллеям Старого бульвара, --- и вдруг мелькнет перед глазами коричневая шишка, упадет с ветки, подпрыгнет раз-другой по гравиевой дорожке. В. Беляев, Старая крепость.

    Раз за разом — снова и снова повторяя, повторяясь. Скрытое орудие, наполняя ущелье, скалы, горы чудовищно разрастающимся эхом, раз за разом стало бить в то место за мостом, где притаились в гнездах пулеметы. Серафимович, Железный поток.

    Раз (и) навсегда — окончательно, решительно, бесповоротно. И с этой минуты [помпадур] решился раз навсегда никаких дел не читать. Салтыков-Щедрин, Помпадуры и помпадурши.

    Раз на раз не приходится — не всегда бывает одно и то же.

    Раз от разу — с каждым новым случаем.

    Раз плюнуть кому см. плюнуть.

    В самый раз и ( прост.) самый раз — 1) самое подходящее время; вовремя. — В самый раз теперь спать, потому утром встаем с петухами. Мамин-Сибиряк, Человек с прошлым; 2) впору. — Вишь, в самый раз, — приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Л. Толстой, Война и мир.

    В таком разе см. такой.

    Вот тебе (те) ра́з! см. вот.

    Другой (или иной) раз — иногда.

    Как раз см. как.

    Не раз — много раз, неоднократно. Сменит не раз младая дева Мечтами легкие мечты. Пушкин, Евгений Онегин.

    Ни разу не… — никогда не… [Мересьеву] не доводилось видеть воздушный бой с земли ни разу. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке.

    Дать раза́ ( прост.) — ударить. — Ничего, — сказал Митька ---. Ну дадут раза́ — подумаешь! Дубов, Сирота.
  • РАЗ2, в знач. сказ. Разг. Употребляется для обозначения быстрого, внезапного действия. Троих [бандитов] я сбил. А сзади — раз! — И полетел картуз. Твардовский, Страна Муравия. — Прогуливаюсь по аллейкам, и вдруг — раз! — камень около меня брякнулся. Гладков, Энергия. — Ты что же, шипит Люська, боишься? И еще хозяина оскорбляешь! Тебе, голодранцу, уважение делают, а ты… — И раз — ножик выхватил. В. Беляев, Старая крепость.

  • РАЗ3, нареч. Однажды. Раз в начале осени Кирила Петрович собирался в отъезжее поле. Пушкин, Дубровский. Раз я видел, сюда мужики подошли, Деревенские русские люди. Н. Некрасов, Размышления у парадного подъезда. Как-то раз, в магазин пришла молодая женщина. М. Горький, В людях.

  • РАЗ4, союз. Разг. Если (в 1 и 4 знач.). [Ирина:] Ты, Машка, злая. [Маша:] Раз я злая, не говорите со мной. Не трогайте меня! Чехов, Три сестры. Письма от Катерины Петровны вызывали у Насти вздох облегчения: раз мать пишет — значит, жива. Паустовский, Телеграмма.

    Раз что… ( устар.) — то же, что раз 4. — Вот у нас девушки работают в мастерской, — разве я могу признать в них товарищей, раз что у них нет ни гордости, ни ума, ни стыда? Вересаев, Два конца.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Источник: Викисловарь

  • Раз (фр. Raze) — коммуна во Франции, находится в регионе Франш-Конте. Департамент — Верхняя Сона. Входит в состав кантона Се-сюр-Сон-э-Сент-Альбен. Округ коммуны — Везуль.

    Код INSEE коммуны — 70439.

Источник: Википедия

  • РАЗ1, а (а́ простореч.), мн. ы́, раз (разо́в простореч.), м. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого-н. действия. Семь раз отмерь, один раз отрежь. Пословица. Раз пять справлялся в городе. Некрасов. Ни разу мне не довелось с ним повстречаться без волнения. Тютчев. Закладывались они — много-много — раз в месяц. Тургенев (о лошадях). Раз порванные отношения не возобновлялись. Чернышевский. Говорил тебе не р. или не один р. Несколько р. Много р. С двух р. С одного раза. Тысячу р. слышал это. 2. В сочетании с порядк. числит. и указат. местоим. означает случай, явление в ряду однородных повторяюихся действий, проявлений чего-н. — Прощай, свободная стихия! В последний раз передо мной ты катишь волны голубые. Пушкин. На первый р. прощается. На этот р. довольно. На сей р. Отложим разговор до другого раза. В следующие разы. В другой р. Всякий р. 3. в знач. колич. слова, нескл. Один (при счете). Р., два, три.

    Ни разу не (нареч.) — никогда не.

    Не раз — см. нераз.

    Раз на раз не приходится (разг.) — не всегда бывает одно и то же.

    Раз от разу (разг.) — от случая к случаю.

    В тот раз — тогда.

    Раз за разом (разг.) — непрерывно.

    Один раз — однажды, то же, что раз3.

    Раз навсегда [букв. перевод фр. une fois pour toujours] (разг.) 1) о чем-н. однажды происшедшем, сделанном и сохраняющем силу навсегда, совершенно окончательно. Тем хорошо, что, по крайней мере, выяснилось раз навсегда. Салтыков-Щедрин. 2) в первый и последний раз. Раз навсегда говорю тебе, что я не согласен.

    В самый раз (разг.) 1) во-время; 2) впору.

    Раз-другой (разг.) — не один раз, несколько раз.

    Как раз — см. как.

    Вот тебе (и) раз (разг.) — то же, что вот тебе и на (см. вот).
  • РАЗ2, а́, мн. нет, м. (простореч.). 1. Удар, оплеуха. Дать кому-н. раза́. Вот тебе раз, а другой бабушка даст. Поговорка. 2. в знач. сказуемого. Ударил. Он его р. по спине увесистым кулаком.

  • РАЗ3, нареч. Однажды, когда-то. Раз в крещенский вечерок девушки гадали. Жуковский. Раз вечером сидели у моего отца два товарища по полку. Герцен.

  • РАЗ4, условный союз (разг.). Если, когда, коль скоро. Раз не знаешь, не говори. Раз что стихи написаны, я смотрю на них, как на товар, не иначе. Пушкин.

    Раз что (разг. устар.) — то же, что раз4 [букв. перевод фр. une fois que]. Раз что дверь отперта,... кто может поручиться, что в нее не войдут сторонние люди? Салтыков-Щедрин.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Со временем я обязательно пойму, как устроен ваш мир.

Вопрос: миллиметр — это физический объект (человек, предмет, место, растение, животное, вещество)? Можно это увидеть, услышать, унюхать, пощупать, потрогать?

Да
Нет
Не знаю

Предложения со словом «раз»

Цитаты из русской классики со словом «раз»

  • Но не оттого закружилась у меня тогда голова и тосковало сердце так, что я десять раз подходил к их дверям и десять раз возвращался назад, прежде чем вошел, — не оттого, что не удалась мне моя карьера и что не было у меня еще ни славы, ни денег; не оттого, что я еще не какой-нибудь «атташе» и далеко было до того, чтоб меня послали для поправления здоровья в Италию; а оттого, что можно прожить десять лет в один год, и прожила в этот год десять лет и моя Наташа.
  • — Давеча я проговорился мельком, что письмо Тушара к Татьяне Павловне, попавшее в бумаги Андроникова, очутилось, по смерти его, в Москве у Марьи Ивановны. Я видел, как у вас что-то вдруг дернулось в лице, и только теперь догадался, когда у вас еще раз, сейчас, что-то опять дернулось точно так же в лице: вам пришло тогда, внизу, на мысль, что если одно письмо Андроникова уже очутилось у Марьи Ивановны, то почему же и другому не очутиться? А после Андроникова могли остаться преважные письма, а? Не правда ли?
  • — А вам разве не жалко? Не жалко? — вскинулась опять Соня, — ведь вы, я знаю, вы последнее сами отдали, еще ничего не видя. А если бы вы все-то видели, о господи! А сколько, сколько раз я ее в слезы вводила! Да на прошлой еще неделе! Ох, я! Всего за неделю до его смерти. Я жестоко поступила! И сколько, сколько раз я это делала. Ах, как теперь, целый день вспоминать было больно!
  • (все цитаты из русской классики)

Понятия, связанные со словом «раз»

  • Пе́карь, поп, клёк, пастух, батало, банки и др. — русская дворовая детская игра, родственная городкам и салочкам.
  • Шу́гаринг (от англ. súgar — сахар; также эпиляция сахаром, карамельная эпиляция, персидская эпиляция) — способ эпиляции с использованием густой сахарной пасты. Пасту распределяют по обрабатываемому участку кожи и удаляют вместе с волосками.
  • Бомба́рда (техника ловли) или Сбирули́но (техника ловли) — представляет собой объединение спиннингового и нахлыстового видов ловли рыбы. В ней используется удлинённое подобие спиннингового удилища повышенной «мягкости», сверхлёгкой приманки (мушка, ультралайтовые воблеры, живец (насекомые), тесто) и специального «тяжёлого поплавка», который часто называют бомба́рда.
  • Очарова́тельный листола́з (лат. Phyllobates lugubris) — вид бесхвостых амфибий рода листолазов (Phyllobates) семейства древолазов (Dendrobatidae).
  • Молча́нка — неподвижная детская игра, в которой проигрывает заговоривший первым; жанр детского потешного фольклора. Число участников не ограничено.Как заметила М. С. Старченко, «Весь интерес этой игры выражен словом и в слове, действие практически отсутствует». Испытанию молчанием предшествует призывающий к нему текст, содержащий «яркие, образные картины», как правило юмористического содержания. Пример текста...
  • (все понятия)

Афоризмы русских писателей со словом «раз»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Предложения со словом «раз»

  • Мы ещё несколько раз повторили эксперимент, получив такую же обратную связь как от команд, стремящихся к более творческой работе, так и от команд исполнителей, ищущих более тесного взаимодействия.

  • В марте количество действующих подводных лодок в последний раз несколько возросло, причём такое положение продержалось до середины апреля.

  • – Да, она ещё два раза приходила ко мне, много рассказывала о королеве и придворной жизни и даже обещала мне сделать из меня важную даму, если я сделаю то, что она мне поручит.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «раз»

Ассоциации к слову «раз»

Каким бывает «раз»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я