Значение слова «переводящийся»

Источник: Викисловарь

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: адмчасть — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю

Предложения со словом «переводящийся»

Понятия, связанные со словом «переводящийся»

  • Аин (правильнее а́йин) (ивр. ‏עַ֫יִן‏‎) — шестнадцатая буква еврейского алфавита.
  • Чандрабинду, бенгальский чондробинду (ँ, хинд. चन्द्रबिन्दु, бенг. চন্দ্রবিন্দু , «Лунная точка») — надстрочный диакритический знак в деванагари и родственных индийских письменностях, обозначающий назализацию.
  • Тхани (თ, груз. თანი) — восьмая буква грузинского алфавита (в старых грузинских алфавитах была девятой). В изопсефии имеет значение «9».
  • Какабат (крестик) — надстрочный диакритический знак, применяемый в кхмерском, тайском и лаосском языках. Происхождение названия связывают с палийским словом какапада — воронья лапка.
  • Огласо́вка в консонантном письме — добавление в текст дополнительных знаков, указывающих гласные звуки и прочие нюансы произношения (например, удвоение согласных). Сами эти знаки также называют огласовками. В арабском письме огласовки называются харакат или ташкиль, а в еврейском — никуд. Знаки огласовки были изобретены позднее, чем знаки матрес лекционис, и в тексте используются для обозначения гласных совместно с ними.
  • (все понятия)

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Предложения со словом «переводящийся»

  • Это было связано с затруднениями при проверке политической благонадёжности переводящихся в корпус офицеров.

  • Меня спрашивают: «Майя, чего ты хочешь?», а вечером я узнаю́, что в финском языке есть понятие, дословно переводящееся на русский при помощи шести слов, которые у нас имеют связь только на ассоциативном уровне.

  • Всё более и более сложные проблемы должны быть не любые, а находящиеся в зоне «ближнего развития» – ни слишком трудные для решения, ни слишком лёгкие (тут в английском используется ещё одно плохо переводящееся слово: goldilocks, означающее в том числе «не горячее, и не холодное, а в самый раз»).

  • (все предложения)

Синонимы к слову «переводящийся»

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я