ОСЛЫ́ШКА, -и, ж. Разг. Ошибка слуха, при которой сказанное принимается за другое, сходно звучащее. Во время чтения Аглая позволила себе переменить буквы А. М. Д. в буквы Н. Ф. Б. Что тут была не ошибка и не ослышка с его стороны, в том он сомневаться не мог. Достоевский, Идиот.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
1. разг. ошибка слуха, при которой произнесённое принимается за другое, сходно звучащее ◆ Случайная небрежность иль ослышка / Вредны уму, как толстяку одышка. О. Э. Мандельштам, «Случайная небрежность иль ослышка…», 1935 г. ◆ Оговорки, ослышки и пропущенные опечатки ― явления того же порядка: редкое заменяется на более частое. Р. М. Фрумкина, «О нас – наискосок», 1995 г. (цитата из НКРЯ)
Источник: Викисловарь
Ослы́шка (иногда также мондегрин, англ. mondegreen) — переосмысление неверно разобранных со слуха слов. В случае, если исходный текст представляет собой известную песню или стихотворение, частая ослышка может приобретать популярность.
Источник: Википедия
ОСЛЫ'ШКА, и, ж. Ошибка слуха, при к-рой произнесенное принимается за другое, сходно звучащее.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: аруз — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Отметим далее написания «стебному» (9 ж) и «ползу» (12 г), где глухой согласный передан начертанием соответствующего звонкого, т. е. был воспринят с звонкостью, очевидно благодаря соседству с сонорным согласным (н, л); написание «стикному» (9 б) представляет весьма обычную ослышку, состоящую в замене смычного согласного одного органа произношения смычным другого органа; очевидно, слово не было понято писавшим.
Теперь я жалею об этих случаях: следовало (и так я поступала дальше) присылать поэту совершенный «сырец», не поддаваясь даже соблазну исправления ослышек и описок расшифровщика (тоже, кстати, очень внимательного и бережного), – просто для того, чтобы не вмешаться случайно даже в структуру конечного текста, даже в интонацию.
Мне показалось, что я ослышался. Но по тому, как отец держал паузу, я понял, что ослышки нет и что он говорит серьёзно.