Значение слова «кокотка»

  • КОКО́ТКА, -и, род. мн. -ток, дат. -ткам, ж. В буржуазно-дворянском обществе: женщина легкого поведения, живущая на содержании своих поклонников.

    [Франц. cocotte]

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • КОКО'ТКА, и, ж. [фр. cocote, букв. курочка]. В буржуазном обществе — женщина легкого поведения, живущая на содержании у мужчин.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Источник: Викисловарь

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Когда-нибудь я тоже научусь различать смыслы слов.

В каком смысле употребляется прилагательное высокий в отрывке:

В частности, люди, которые считают, что могут напрямую контролировать свои условия работы, добиваются значительно более высоких результатов, чем те, кто связывает личные результаты работы с внешними факторами, такими как другие люди, удача или судьба.

В прямом
смысле
В переносном
смысле
Это устойчивое
выражение
Это другое
прилагательное
Не
знаю

Предложения со словом «кокотка»

  • А вести себя, как кокотка из французского романа, по меньшей мере, глупо и недостойно.
  • Она с недоумением взглянула на даму в синем, но тотчас в лице кокотки произошла перемена.
  • Сей жрец науки, хоть и достиг немалых уже лет, не мог спокойно видеть хорошенькой мордашки или кудрявого завиточка над ушком — разом превращался в козлоногого сатира, причём не делал различия меж приличными дамами и кокотками самого последнего разбора.
  • (все предложения)

Сочетаемость слова «кокотка»

Понятия, связанные со словом «кокотка»

  • Полусве́т (фр. Demi-monde) — ироническая характеристика высших слоев французского и английского (реже — американского) общества второй половины XIX века в их публичной жизни, уже не замкнутой исключительно сословным, аристократическим кругом, высшим обществом, светом.
  • Ба́рыня (от старорусского «боярыня») — гоноратив, обращение к замужней женщине, представительнице высших сословий на Руси; то же, что сударыня, госпожа (в Европе — дама, леди, донья). К незамужним девушкам применялось обращение ба́рышня.
  • Инкруая́бли и мервейёзы (фр. les Incroyables et Merveilleuses) — во Франции периода Директории (1795—1799) название модников и модниц из роялистски настроенной «золотой молодёжи», вызывающе эксцентричных в одежде и манере разговора.
  • Мадемуазе́ль Ниту́ш (фр. Mam'zelle Nitouche) — оперетта французского композитора Флоримона Эрве, написанная в 1883 году. Авторы либретто: Анри Мельяк и Альбер Мийо (фр. Albert Millaud).
  • Инженю́ (от фр. ingénue — «наивная») — актёрское амплуа, наивная девушка. Реже «инженю» называют исполнителей ролей неопытных, наивных молодых мужчин.
  • (все понятия)

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Предложения со словом «кокотка»:

  • А вести себя, как кокотка из французского романа, по меньшей мере, глупо и недостойно.

  • Она с недоумением взглянула на даму в синем, но тотчас в лице кокотки произошла перемена.

  • Сей жрец науки, хоть и достиг немалых уже лет, не мог спокойно видеть хорошенькой мордашки или кудрявого завиточка над ушком — разом превращался в козлоногого сатира, причём не делал различия меж приличными дамами и кокотками самого последнего разбора.

(все предложения)

Синонимы к слову «кокотка»

Сочетаемость слова «кокотка»

Морфология

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я