И́ДИШ, -а, м. Язык части евреев, живущих в Европе, Америке, Южной Африке и Израиле, имеющий в своей основе немецкие диалекты.
[От нем. judisch — еврейский]
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
1. язык германской группы, на котором с XII века говорила значительная часть евреев Европы ◆ До начала 30-х гг. идиш был одним из четырёх официальных языков Белоруссии (наряду с белорусским, русским и польским; даже названия железнодорожных станций некоторое время писались на четырёх языках), выходили газеты и книги на идиш, в Москве был еврейский театр, возглавлявшийся великим актёром Михоэлсом; но узаконен был именно только идиш, но отнюдь не иврит; к началу тех же 30-х гг., если не раньше, были закрыты все хедеры и иешивы, и всякий интерес к ивриту преследовался ― не как сионизм, а как «еврейский клерикализм». И. М. Дьяконов, «Книга воспоминаний. Глава восьмая (1933–1935)», 1995 г. (цитата из НКРЯ)
Источник: Викисловарь
И́диш (יידיש, ייִדיש или אידיש; идиш или йидиш — дословно: «еврейский»; изначальное энциклопедическое именование — «еврейско-немецкий диалект/жаргон») — еврейский язык германской группы, исторически основной язык ашкеназов, на котором в начале XX века говорило около 11 млн евреев по всему миру.
Идиш возник в Центральной и Восточной Европе в X—XIV веках на основе средневерхненемецких диалектов с обширными заимствованиями из древнееврейского и арамейского (до 15—20 % лексики) и (в восточной ветви) славянских (в диалектах достигает 15 %) языков, а позднее — и из современного немецкого языка. Сплав языков породил оригинальную грамматику, позволяющую комбинировать слова с семитскими и славянскими корнями и синтаксические элементы германских языков.
Источник: Википедия
И'ДИШ и йи́диш, нескл., м. [от нем. judisch — еврейский] (лингв.). Современный еврейский язык, имеющий в своей основе немецкие наречия, являющийся родным языком евреев средней и восточной Европы.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: итоговость — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Упорядоченная орфография языка идиш, введённая редакцией газеты, распространилась на другие еврейские издания и стала нормативной.
А ты даже не знаешь идиша, чтобы разобраться в моих писаниях.
Йеке говорили на дайчмерише, вычурном и чересчур изысканном диалекте идиша, который призван был подражать хохдойч, литературному немецкому, и который всё равно звучал иначе.