1. значение
  2. ехать

Значение слова «ехать»

  • Е́ХАТЬ, е́ду, е́дешь; повел. поезжа́й; прич. наст. е́дущий; деепр. е́хав и (устар. и прост.) е́дучи; несов.

    1. Двигаться, перемещаться по суше или воде при помощи каких-л. средств передвижения. Ехать верхом.Князь по полю едет на верном коне. Пушкин, Песнь о вещем Олеге. Через несколько дней я, бабушка и мать ехали на пароходе, в маленькой каюте. М. Горький, Детство. Поезд, в котором ехал Кузьма Григорьевич, на седьмые сутки дошел до Баку. Галин, Начало битвы. || Двигаться, катиться (о самих средствах передвижения). Сани ехали по хорошо расчищенной дороге; полозья скрипели. Гл. Успенский, Очерки переходного времени.

    2. Отправляться куда-л. (при помощи каких-л. средств передвижения); уезжать. — Доктор говорит, что здесь моя болезнь может усилиться: он советует ехать на воды за границу. И. Гончаров, Обыкновенная история. Она уезжала, хотя могла бы и не ехать еще, у нее было время. Казаков, Осень в дубовых лесах.

    3. перен. Разг. Сдвигаться со своего места, соскальзывать; съезжать. — Чудесно! — говорит он, положив ладонь на стол, — маленький стол наклоняется, поднос с чашками и стаканами едет к нему на колени. М. Горький, Жалобы.

    Дальше ехать некуда см. дальше.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • е́хать

    1. поступательно двигаться по твёрдой поверхности на транспортном средстве (о движении, совершаемом однократно или в определённом направлении, в отличие от сходного по смыслу гл. ездить'>ездить) Мы с костюмершей должны были сесть в автобус и ехать в Пушгоры. Сергей Юрский, «Бумажник Хофманна», 1993 г. (цитата из НКРЯ)

    2. путешествовать на значительное расстояние Ехать в Японию смотреть футбол — не насущная необходимость, можно посмотреть по телевизору: дешевле обойдётся, только за электричество нужно заплатить. Константин Гетманский, Евгений Зуенко, «Команда на вылет. У сборной России по футболу отныне нет ни жён, ни самолётов», 2002.05.16 г. // «Известия» (цитата из НКРЯ) Поезжайте в Киев и спросите там, что делал Паниковский до революции. Ильф, Петров, «Золотой теленок», 1931 г. (цитата из НКРЯ)

    3. о транспортном средстве или подвижном узле механизма — совершать поступательное движение

Источник: Викисловарь

  • Е'ХАТЬ, е́ду, е́дешь, д. н. (обл.) е́дучи, в знач. пов. накл. употр. поезжа́й (езжа́й простореч. обл.; е́хай неправ.), несов. (ср. ездить). 1. Двигаться, перемещаться при помощи каких-н. средств передвижения. Е. лесом. Е. на санях. Е. на пароходе. Е. на велосипеде. Е. верхом. || Двигаться, катиться (о самих средствах передвижения; разг.). Поезд едет. Вдали ехала телега. 2. Отправляться куда-н., уезжать, совершать поездку куда-н. Завтра еду в Москву. Он едет на место службы. Экспедиция едет на Памир. Дедушки пошехонские, едучи на погост, сказывали, что... Слткв-Щдрн. 3. перен. Сдвигаться со своего места, соскальзывать в сторону (разг.). Галстук едет на бок. || перен. Скользить, разъезжаться в стороны (разг.). Как скользко! ноги так и едут в разные стороны.

    Ехать в Ригу (разг. вульг.) — извергать рвоту при сильном опьянении.

    Дальше ехать некуда (разг. фам.) — поговорка, обозначающая, что достигнут предел чего-н. (отрицательного), хуже чего быть не может.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Со временем я обязательно пойму, как устроен ваш мир.

Вопрос: кастрюля — это физический объект (человек, предмет, место, растение, животное, вещество)? Можно это увидеть, услышать, унюхать, пощупать, потрогать?

Да
Нет
Не знаю

Предложения со словом «ехать»

Цитаты из русской классики со словом «ехать»

  • Дорогу эту можно назвать прекрасною для верховой езды, но только не в грязь. Мы легко сделали тридцать восемь верст и слезали всего два раза, один раз у самого Аяна, завтракали и простились с Ч. и Ф., провожавшими нас, в другой раз на половине дороги полежали на траве у мостика, а потом уже ехали безостановочно. Но тоска: якут-проводник, едущий впереди, ни слова не знает по-русски, пустыня тоже молчит, под конец и мы замолчали и часов в семь вечера молча доехали до юрты, где и ночевали.
  • В начале 1806-го года Николай Ростов вернулся в отпуск. Денисов ехал тоже домой в Воронеж, и Ростов уговорил его ехать с собой до Москвы и остановиться у них в доме. На предпоследней станции, встретив товарища, Денисов выпил с ним три бутылки вина и подъезжая к Москве, несмотря на ухабы дороги, не просыпался, лежа на дне перекладных саней, подле Ростова, который, по мере приближения к Москве, приходил всё более и более в нетерпение.
  • Я пошел потихоньку, чтобы фура обогнала меня, но я шел потихоньку, и фура ехала потихоньку, и человек смотрел на меня; я шел поскорее, и фура ехала поскорее, и человек смотрел на меня.
  • (все цитаты из русской классики)

Понятия, связанные со словом «ехать»

  • «Взращенный другим» (англ. Raised by Another) — десятая серия первого сезона американского телесериала «Остаться в живых». Её центральный персонаж — Клэр Литтлтон — вспоминает подробности своей беременности. Интересно, что сначала создатели сериала не планировали, что у Клэр будет своя серия, и сначала она даже не была в списке постоянных актёров.
  • «Без показа» (англ. «No Show») — сорок первый эпизод телесериала канала HBO «Клан Сопрано». Это второй эпизод в четвёртом сезоне шоу. Сценарий написали Дэвид Чейз и Теренс Уинтер, а режиссёром стал Джон Паттерсон. Премьера состоялась 22 сентября 2002 года.
  • «Пайн Барренс» (англ. «Pine Barrens») — тридцать седьмой эпизод телесериала канала HBO «Клан Сопрано», и одиннадцатый в третьем сезоне шоу. Телесценарий был написан Теренсом Уинтером по сюжету Уинтера и Тима Ван Паттена. Это первый из четырёх эпизодов сериала, снятых Стивом Бушеми. Премьера состоялась 6 мая 2001 года.
  • «Стеклянная балерина» (англ. The Glass Ballerina) — вторая серия третьего сезона американского телесериала «Остаться в живых». Во время премьеры в России эту серию показали третьей, мотивируя тем, что она была снята производителями позже серии «Дальнейшие указания» и что перед премьерой в США эти две серии поменяли местами. Центральные персонажи серии — Сун и Джин Квоны, в серии показаны воспоминания обоих этих героев.
  • «Потому что вас нет» (англ. Because You Left) — первая серия пятого сезона и восемьдесят седьмая серия в общем счёте телесериала «Остаться в живых» (производства ABC). Одна из немногих серий шоу, в которой нет определённого центрального персонажа.
  • (все понятия)

Афоризмы русских писателей со словом «ехать»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Предложения со словом «ехать»

  • Как обычно, обойдя немыслимое количество вагонов и поездов, мы направились к эскалатору, собираясь уже ехать домой.

  • Он подстегнул коня и помчался вперёд, чтобы понять, куда ехать дальше.

  • Если к тому же учесть, что маленькой девочке пришлось ехать сюда чуть ли не через полстраны.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «ехать»

Ассоциации к слову «ехать»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я