Значение слова «довезти»

  • ДОВЕЗТИ́, -везу́, -везёшь; прош. довёз, -везла́, -ло́; прич. страд. прош. довезённый, -зён, -зена́, -зено́; сов., перех. (несов. довозить1). Везя, доставить до какого-л. места. — Мои лошадки довезут тебя до Погорелки. Салтыков-Щедрин, Господа Головлевы. — Будем верить во встречу на Урале, Елена Николаевна, — сказал он, опуская Вадимку на нары. — И чертежи довезите. Это тоже мое детище. В. Попов, Сталь и шлак.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Источник: Викисловарь

  • ДОВЕЗТИ', зу́, зёшь, прош. вёз, везла́. Сов. к довозить1. Автобус довезет вас до самого вокзала.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: четырнадцатилетие — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю

Предложения со словом «довезти»

Цитаты из русской классики со словом «довезти»

Понятия, связанные со словом «довезти»

  • «Лучшая участь» (англ. The Greater Good) — двадцать первая серия первого сезона американского телесериала «Остаться в живых». Во второй раз за сериал центральным персонажем серии становится Саид Джарра.
  • «С чистого листа» (англ. Tabula Rasa) — третья серия первого сезона американского телесериала «Остаться в живых». Эпизод снят Джеком Бендером, сценарий написан Деймоном Линделофом. Впервые показан 6 октября 2004 года на телеканале ABC. Центральный персонаж серии — Кейт Остин. Она вспоминает последние дни перед авиакатастрофой, проведённые в Австралии.
  • «Дальнейшие указания» (англ. Further Instructions) — третья серия третьего сезона американского телесериала «Остаться в живых». Во время премьеры в России эту серию показали второй, мотивируя тем, что она была снята производителями раньше серии «Стеклянная балерина» и что перед премьерой в США эти две серии поменяли местами. Это пятая серия Локка за сериал.
  • «Взращенный другим» (англ. Raised by Another) — десятая серия первого сезона американского телесериала «Остаться в живых». Её центральный персонаж — Клэр Литтлтон — вспоминает подробности своей беременности. Интересно, что сначала создатели сериала не планировали, что у Клэр будет своя серия, и сначала она даже не была в списке постоянных актёров.
  • Последний рекрут (англ. The Last Recruit) — тринадцатая серия шестого сезона и сто шестнадцатая серия в общем счёте телесериала «Остаться в живых». Премьера в США состоялась 20 апреля 2010 года на канале ABC.
  • (все понятия)

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Предложения со словом «довезти»

  • Почти все из них никогда не бывали нигде дальше тех мест, куда их могли довезти городские автобусы.

  • Как хорошо, что ты меня так быстро довезла, а то мне ещё ужин приготовить надо.

  • Автобус довёз меня до центра доступной мне тусовки – городишки, который за несколько часов пешком обойти можно.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «довезти»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я