1. высшее учебное заведение, оконченное лицом, о котором идёт речь ◆ Царскосельский лицей — альма-матер Пушкина.
Источник: Викисловарь
А́льма-ма́тер (лат. alma mater — буквально по-русски «кормящая мать» или «мать-кормилица») — старинное неформальное название учебных заведений (университетов), которые изначально давали в основном теологическое и философское образование, как организаций, питающих духовно.
В современной лексике образно означает учебное заведение, в котором человек получал или получает образование; для профессиональных учёных — место их наибольшей занятости. Употребляется то в ласкательном, то в шутливом смысле.
Альма (Alma — то есть по-русски «питающая, кормилица, любящая») — прилагательное, часто употребляемое римскими поэтами для обозначения тех богинь, которые благосклонны к людям, как, например, Церера, Венера и другие. Эпитет этот давался также матери богов — Цибеле (Кибеле). Отсюда выражение «Alma mater», перенесённое на университеты — щедрых подателей духовной пищи.
В Оксфордском латинском словаре эта фраза приписывается Лукрецию.
В философской поэме De rerum natura, она используется как эпитет для описания богини земли:
Denique caelesti sumus omnes semine oriundiМы все произошли от этого небесного семени, уomnibus ille idem pater est, und alma liquentisвсех нас есть один и тот же отец, от которого земля,umoris guttas mater cum terra recepitпитающая мать, получает капли жидкой влаги.
После падения Рима этот термин вошел в христианское литургическое употребление в связи с Девой Марией. «Alma Redemptoris Mater» — известный антифон 11-го века, посвященный Марии.
Источник: Википедия
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: стланцевый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
От вокзала, оставив покамест там свой багаж, я без малейших затруднений, лишь пару раз спросив дорогу, добрался до своей будущей альма-матер, да и там, внутри старинного, непрактично распластанного здания я сразу почувствовал, насколько теснее, уютнее здесь внутренний академический круг, нежели в суетном берлинском многолюдстве.
И вот легендарная альма-матер дала о себе знать.
Чтобы не объяснять всякий раз новые российские особенности, в результате которых моя альма-матер превратилась из инженерного вуза сначала в академию, а чуть позже и в университет, приходилось в резюме писать прямым текстом «инженерная школа аэрокосмического приборостроения» с устными оговорками о переименовании.