Ассоциации к словосочетанию «бледный огонь»
все ассоциации
мужские/женские
Со словосочетанием «бледный огонь» ассоциируются слова
Словосочетание «бледный огонь»
ассоциируется со
словами
Мужские ассоциации к словосочетанию «бледный огонь»
Женские ассоциации к словосочетанию «бледный огонь»
Нейтральные ассоциации к словосочетанию «бледный огонь»
Ассоциации к слову «бледный»
Ассоциации к слову «огонь»
Синонимы к словосочетанию «бледный огонь»
Предложения со словосочетанием «бледный огонь»
- Многие видели, что в эту ночь в окнах её долго мелькали бледные огни, потом погасли.
- Отряд медленно двинулся дальше, растянувшись длинной вереницей бледных огней.
- Кажется, чиркни спичкой, и он вспыхнет бледным огнём – сгорит дотла, образуется пустота, в которой будет нечем дышать.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «бледный огонь»
- Месяц подымался, стали озаряться потемки; и все наконец озарилось — и озеро и избы; побледнели огни; стал виден дым из труб, осеребренный лучами.
- Вода около корабля светилась, в воде тихо ходили бледные огни, вспыхивая, угасая, выплывая на поверхность, уходя опять в таинственную и страшную глубь…
- Город всё обильнее сеет во тьму свои скромные, бледные огни; слова высокого человека тоже сверкают, как искры.
- (все
цитаты из русской классики)
Сочетаемость слова «бледный»
Сочетаемость слова «огонь»
Значение словосочетания «бледный огонь»
«Бледный огонь» (англ. Pale Fire; вариант перевода — «Бледное пламя») — роман В. В. Набокова, написанный на английском языке в США и впервые опубликованный в 1962 году. Ранний пример нелинейного романа (т. н. антироман). (Википедия)
Все значения словосочетания БЛЕДНЫЙ ОГОНЬ
Афоризмы русских писателей со словом «бледный»
- От черного хлеба и верной жены
Мы бледною немочью заражены…
- Пусть говорят: поэзия — мечта,
Горячки сердца бред ничтожный,
Что мир ее есть мир пустой и ложный,
И бледный вымысл — красота…
- Подымем стаканы, содвинем их разом!
Да здравствуют музы, да здравствует разум!
Ты, солнце святое, гори!
Как эта лампа бледнее
Пред ясным восходом зари,
Так ложная мудрость мерцает и тлеет
Пред солнцем бессмертным ума.
Да здравствует солнце, да скроется тьма!
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно
Смотрите также
«Бледный огонь» (англ. Pale Fire; вариант перевода — «Бледное пламя») — роман В. В. Набокова, написанный на английском языке в США и впервые опубликованный в 1962 году. Ранний пример нелинейного романа (т. н. антироман).
Все значения словосочетания «бледный огонь»
Многие видели, что в эту ночь в окнах её долго мелькали бледные огни, потом погасли.
Отряд медленно двинулся дальше, растянувшись длинной вереницей бледных огней.
Кажется, чиркни спичкой, и он вспыхнет бледным огнём – сгорит дотла, образуется пустота, в которой будет нечем дышать.
- (все предложения)