Неточные совпадения
Часа в три мы снялись с
якоря, пробыв ровно три месяца в Нагасаки: 10 августа пришли и 11 ноября ушли. Я лег было спать, но топот людей, укладка якорной
цепи разбудили меня. Я вышел в ту минуту, когда мы выходили на первый рейд, к Ковальским, так называемым, воротам. Недавно я еще катался тут. Вон и бухта, которую мы осматривали, вон Паппенберг, все знакомые рытвины и ложбины на дальних высоких горах, вот Каменосима, Ивосима, вон, налево, синеет мыс Номо, а вот и простор, беспредельность, море!
Я в свое окошечко видел блуждающий свет фонарей, слышал, точно подземный грохот, стук травимой
цепи и глухое, тяжелое падение другого
якоря.
Я не унывал нисколько, отчасти потому, что мне казалось невероятным, чтобы
цепи — канаты двух, наконец, трех и даже четырех
якорей не выдержали, а главное — берег близко. Он, а не рифы, был для меня «каменной стеной», на которую я бесконечно и возлагал все упование. Это совершенно усыпляло всякий страх и даже подозрение опасности, когда она была очевидна. И я смотрел на всю эту «опасную» двухдневную минуту как на дело, до меня нисколько не касающееся.
Вы не совсем доверяйте, когда услышите от моряка слово «канат». Канат — это
цепь, на которую можно привязать полдюжины слонов — не сорвутся. Он держит
якорь в сто пятьдесят пуд. Вот когда скажут пеньковый канат, так это в самом деле канат.
Бог с вами: типун бы вам на язык — на
якорь становимся!» В самом деле скомандовали: «Из бухты вон!», потом: «Отдай
якорь!» Раздался минутный гром рванувшейся
цепи, фрегат дрогнул и остановился.
Брашпиль начал выворачивать
якорь, и погромыхивающий треск якорной
цепи некоторое время был главным звуком на корабле.
У горного берега стояли на
якорях две порожние баржи, высокие мачты их, поднявшись в небо, тревожно покачивались из стороны в сторону, выписывая в воздухе невидимый узор. Палубы барж загромождены лесами из толстых бревен; повсюду висели блоки;
цепи и канаты качались в воздухе; звенья
цепей слабо брякали… Толпа мужиков в синих и красных рубахах волокла по палубе большое бревно и, тяжело топая ногами, охала во всю грудь...
Я давно слышал рассказ, как Пирон отрубил эту золотую
цепь вместе с
якорем, чтобы удрать от английских судов, настигших его внезапно.
Нет сомнения, что употребление капканов с
цепью и
якорем очень много способствует безопасности охотника, но волка, попавшего в капкан, взять живьем — это уже другая история.
Впоследствии, по примеру верховых [Верховыми называются те охотники, которые живут в верховьях Волги] охотников, ввели в употребление капканы с железной
цепью и
якорем, и это много облегчило отыскиванье и убой попавшегося зверя; впрочем, капканы заячьи (они же и лисьи) ставятся без всякой привязки, отчего лисы иногда довольно далеко уходят и тем утомляют охотников.
Пойманного в капкан волка, особенно без
цепи и
якоря, [В отдаленных и глухих местах многие охотники до сих пор ставят волчьи капканы без всякой привязки: доставать
цепь и
якорь хлопотливо и дорого] иногда бывает трудно убить и еще труднее взять живьем; отчаянное положение волка приводит его в бешенство, и тогда он делается опасным.
— Куплю жернов и
якорь. Жернов положу на могилу, а
якорь цепью прикую к нему… Это будет очень тяжело…
«Коршун» сильно раскачивало и подергивало на
цепях двух брошенных
якорей.
У всех веселые, праздничные лица. Корвет прибирается, чистится, подкрашивается, чтобы показаться в чужие люди, как следует военному судну, хотя и помятому ураганом, но с честью выдержавшему его нападение. Уже достали якорные
цепи, долго лежавшие внизу, и приклепали к
якорям.
Но бухта была закрытая, большая и глубокая, и отстаиваться в ней было безопасно. По крайней мере, Степан Ильич был в отличном расположении духа и, играя с доктором в кают-компании в шахматы, мурлыкал себе под нос какой-то мотив. Старший офицер, правда, часто выходил наверх смотреть, как канаты, но скоро возвращался вниз успокоенный:
цепи держали «Коршун» хорошо на
якорях. Не тревожился и капитан, хотя тоже частенько показывался на мостике.
Звякнула
цепь, грохнул
якорь, — и «Коршун» стоял неподвижно на Малом рейде. Счастливые и радостные моряки поздравляли друг друга.
— Панер [Положение якорной
цепи, перпендикулярное к воде при выхаживании
якоря, когда последний еще не встал, т. е., не отделился от грунта.]! — крикнули с бака.