Неточные совпадения
Красавина. А не веришь, так я тебе вот что скажу: хороший-то который жених, ловкий, и без свахи невесту найдет, а хоть и со свахой, так с него много не возьмешь; ну а твой-то плох: ему без меня этого дела не состряпать; значит, я с него возьму что мне захочется. Знаешь
русскую пословицу: «У всякого плута свой расчет»? Без расчету тоже в нынешнем свете жить нельзя.
— И, однако, бедный молодой человек мог получить без сравнения лучшую участь, ибо был
хорошего сердца и в детстве, и после детства, ибо я знаю это. Но
русская пословица говорит: «Если есть у кого один ум, то это хорошо, а если придет в гости еще умный человек, то будет еще
лучше, ибо тогда будет два ума, а не один только…»
Фраза «dans le pays de Makar et de ses veaux» означала: «куда Макар телят не гонял». Степан Трофимович нарочно глупейшим образом переводил иногда
русские пословицы и коренные поговорки на французский язык, без сомнения умея и понять и перевести
лучше; но это он делывал из особого рода шику и находил его остроумным.
—
Пословица русская справедлива: старый друг
лучше новых двух!.. Нашел же, наконец, я вас, отыскал! — сказал он, придав самое сладкое выражение своему лицу.
— Кто и говорит, батюшка! Чуждаться и носить на руках — два дела разные. Чтоб нам не держаться
русской пословицы: как аукнется, так и откликнется!.. Как нас в чужих землях принимают, так и нам бы чужеземцев принимать!.. Ну, да что об этом говорить… Скажите-ка
лучше, батюшка, точно ли правда, что Бонапартий сбирается на нас войною?
«Ого, — подумал я, принимаясь за жаркое, — здесь, видно,
лучше прежнего моего хозяина знают
русскую пословицу: соловья баснями не кормят».
Как не под силу придет барахтаться, так вспомнишь поневоле
русскую пословицу: худой мир
лучше доброй брани.
Потом опять перешел к своему личному положению и отозвался, что хотя он и маленький человек в служебной иерархии, но что и на маленьком месте можно небольшую пользу государству принести, как это уже и предусмотрено мудрой
русской пословицей, гласящей:
лучше маленькая рыбка, чем большой таракан.
Дульчин. Я даже рад, что дело так кончилось, на совести покойнее. Да и по
русской пословице: «Старый друг
лучше новых двух». Она хоть и говорит, что больше у нее денег нет, да как-то плохо верится: поглядишь, и найдутся. Оно точно, я просил последней жертвы, да ведь это только так говорится. Последних может быть много, да еще несколько уж самых последних.
— Ага!
Хорошая пословица. Я очень люблю
русские пословицы. Но это не годится. Дитя ничем не виновато.
— Да уж позвольте мне, как
русскому,
лучше знать, что такой
пословицы нет.
— Э, нет, не в том дело! — перебил управляющий. — Во-первых, говоря откровенно между нами,
русские имеют очень основательную
пословицу насчет того, что выгодней чужими руками жар загребать. Мы на этот раз вполне верим их доброй
пословице. Это одно. А другое вот в чем:
русские бойцы в нашем деле очень
хорошая декорация пред Европой, пред глазами западного общественного мнения.
Такова была эта, несмотря на происхождение, вполне
русская душою монархиня, всецело придерживающаяся мудрой народной
пословицы: «Ум хорошо, а два
лучше».
«Совершенно неожиданно устроил
хорошее дельце… Княгиня его приструнит… Перестанет он набивать голову этой дуре разными сентиментальностями и позволять себя ей водить за нос… Только мешает другим… Ни себе, ни людям… Лежит собака на сене, сама не ест и другим не дает… Так, кажется, говорит
русская пословица…»