Неточные совпадения
Флор Федулыч. Ни себе дешево купить у вас, ни вам дешево продать я не дозволю-с. Зачем дешево продавать то, что дорого
стоит? Это плохая коммерция-с.
Флор Федулыч. Что касается приличия, то никогда не лишнее, а даже необходимое-с. А дом этот точно отделывать не
стоит. Он почти за чертой города, доходу не приносит, состоит при фабрике, которая давно нарушена, ну, и значит, вам надо это имение продать.
Флор Федулыч. Дорогого
стоит ваш поцелуй-с.
Флор Федулыч. Пора переменить-с; да это дело минутное, не
стоит и говорить-с. Экипажи тоже надо новенькие, нынче другой вкус. Нынче полегче делают и для лошадей, и для кармана; как за коляску рублей тысячу с лишком отдашь, так в кармане гораздо легче сделается. Хоть и грех такие деньги за экипаж платить, а нельзя-с, платим, — наша служба такая. Я к вам на днях каретника пришлю, можно будет старые обменять с придачею.
Флор Федулыч. Позвольте, позвольте-с! В том мы не ошибаемся, на том
стоим. Очаровательность женскую понимаем. (Осматривая комнату.) Домик-то так после смерти супруга и не отделывали?
Флор Федулыч (освобождаясь от Ирины. Про себя). Не то, разница большая… тот… тот дорогого
стоит.
Флор Федулыч (следуя за ней). Дорогого стоит-с.
Флор Федулыч. Этот поцелуй, Юлия Павловна, дорогого
стоит. Да-с, это от души… дорогого
стоит.
— Нет, уж увольте, — на своем
стоял Флор Гаврилов. — Я же… Оченно благодарны за ваши ласки… Я уж, признаться, и чайку попил, и чем Бог послал поужинал, спать надо теперь. Пора. Наши за Волгой давно уж спят.
— Молодой еще… Дмитрий Петрович Веденеев. У вас тут в номере наверху
стоит, — сказал
Флор Гаврилов.
Оделся, вышел на палубу. Последние тучи минувшей непогоды виднелись еще на западе, а солнце уж довольно высо́ко
стояло. Посмотрел на часы — восемь. На палубе уж сидело несколько человек. Никита Федорыч прошел в третий класс, но не нашел там
Флора Гаврилова.
Густой, черный вуаль
Флоры, никогда не открывавшийся на улице и часто спущенный даже в темном углу церкви, был поднят, когда она
стояла посреди храма у изголовья гроба своей матери.
Пустых и вздорных людей этот брак генерала тешил, а умных и честных, без которых, по Писанию, не
стоит ни один город, этот союз возмутил; но генерал сумел смягчить неприятное впечатление своего поступка, объявив там и сям под рукой, что он женился на
Флоре единственно для того, чтобы, в случае своей смерти, закрепить за нею и за ее матерью право на казенную пенсию, без чего они могли бы умереть с голоду.
Луиза,
стоя на иголках, искала себе опоры в милой Кете, но не могла найти ее кругом себя; пригожие
Флора и Помона дожидались с трепетом сердечным, когда Аполлон прикажет им начать свое приветствие новорожденной; народ, вдыхая в себя запах съестных припасов и вина, роптал, что бестолковые господа так долго искушают их терпение.
Завтрак действительно необыкновенен. На столе есть всё, что только могут дать
флора и фауна, сверхъестественного же в нем разве только одно: на столе есть всё, кроме… спиртных напитков. Любовь Петровна дала обет не держать в доме карт и спиртных напитков — двух вещей, погубивших ее мужа. И на столе
стоят только бутылки с уксусом и маслом, словно на смех и в наказание завтракающим, всплошную состоящим из отчаянных пропойц и выпивох.