Неточные совпадения
— Ну
так!..
так!.. Григорий Александрович?..
Так ведь его
зовут?.. Мы с твоим барином были
приятели, — прибавил он, ударив дружески по плечу лакея,
так что заставил его пошатнуться…
— Да ты, дедушка, послушай, дело-то какое! — живо подхватил парень. — Они, наши, сосновские-то ребята, сказывали, твой зять-то… Григорьем, что ли,
звать?.. Слышь, убежал, сказывают, нонче ночью… Убежал и не знать куда!.. Все, говорят, понятые из Комарева искали его — не нашли… А того, слышь, приятеля-то, работника, Захара,
так того захватили, сказывают. Нонче, вишь, ночью обокрали это они гуртовщика какого-то, вот что волы-то прогоняют… А в Комареве суд, говорят, понаехал — сейчас и доследились…
— Да, личность выдающаяся, — подтвердил фельдшер. — Крестьяне его прямо обожали. Подход знал к ним. На операцию ложиться к Липонтию — пожалуйста! Они его вместо Леопольд Леопольдович Липонтий Липонтьевичем
звали. Верили ему. Ну, и разговаривать с ними умел. Нуте-с, приезжает к нему как-то
приятель его, Федор Косой из Дульцева, на прием.
Так и
так, говорит, Липонтий Липонтьич, заложило мне грудь, ну, не продохнуть. И, кроме того, как будто в глотке царапает…
— Скажите, пожалуйста, — начала опять Софья Николаевна, — помнится, у вас был
приятель… как его бишь
звали?
такое доброе у него было лицо… он все стихи читал;
такой восторженный…
Андрей. Не вздор, а все
так точно-с. Ваши
приятели меня поздравляют, счастливцем
зовут, а вы на их слова подсмеиваетесь. Разве я не вижу? Эх!
Но мысли его приняли другой оборот, когда на следующее утро, за завтраком, явились к нему двое господ, весьма похожих на мосье Лебёфа, только помоложе (все французские пехотные офицеры на одно лицо), и, объявив свои имена (одного
звали m-r Lecoq, другого m-r Pinochet — оба служили лейтенантами «au 83-me de ligne»), отрекомендовали себя Борису Андреичу в качестве секундантов «de notre ami, m-r Lebo euf», [«Нашего друга, господина Лебёфа» (фр.).] присланных им для принятия нужных мер,
так как их
приятель, мосье Лебёф, никаких извинений не допустит.
— Да, вот только не говорит. У меня, знаете, есть тоже одна дочка,
такая же маленькая, как и вы. Ее
зовут Лиза. Томми с ней большой, очень большой
приятель.
«Карлуша» —
так его
звали приятели — отряхнулся, дал лакею на чай, поправил галстук и взял Палтусова под руку. Они пошли не спеша в угловую комнату, где никого уже не было.
Когда мать Потемкина, Дарья Васильевна, привезла сына в Москву и посетила с ним
приятеля своего покойного мужа, то последний сам предложил ей поместить Грица —
так звали мальчика в родительском доме — у него, не позволив, конечно, даже заикнуться о каком-нибудь вознаграждении.