Неточные совпадения
«Plutôt une affaire d’amour sale», [Скорее дело, в котором замешана грязная любовь, — непереводимый каламбур.] хотела сказать и не сказала Мисси, глядя перед собой
с совершенно другим,
потухшим лицом, чем то,
с каким она смотрела на него, но она не сказала даже Катерине Алексеевне этого каламбура дурного тона, а сказала только.
В Полуянове вспыхнула прежняя энергия, и он вступил в ожесточенный бой
с свидетелями, подавляя их своею находчивостью, опытом и смелостью натиска.
Потухшие глаза заблестели, на
лице выступили красные пятна, — это был человек, решившийся продать дорого свою жизнь.
При первом свидании
с бабушкой, когда я увидал ее худое, морщинистое
лицо и
потухшие глаза, чувство подобострастного уважения и страха, которые я к ней испытывал, заменились состраданием; а когда она, припав
лицом к голове Любочки, зарыдала так, как будто перед ее глазами был труп ее любимой дочери, даже чувством любви заменилось во мне сострадание.
Это была еще бодрая, молодая старуха, но не знаю отчего, вдруг она представилась мне
с потухшим взглядом,
с морщинами на
лице, согбенная, дряхлая…
Судя по опавшему
лицу мужика, сгорбившейся спине и
потухшим серым глазам, смело можно было дать ему пятьдесят или даже пятьдесят пять лет от роду; он был высок ростом, беден грудью, сухощав,
с редкою бледно-желтою бородою, в которой нередко проглядывала седина, и такими же волосами.
Я живо помню ее
лицо: выразительное, темное,
с густыми, поседелыми волосами, большими, строгими, как бы
потухшими глазами и прямым тонким носом.
И наконец замолчала совсем и молча,
с дикой покорностью совалась из угла в угол, перенося
с места на место одну и ту же вещь, ставя ее, снова беря — бессильная и в начавшемся бреду оторваться от печки. Дети были на огороде, пускали змея, и, когда мальчишка Петька пришел домой за куском хлеба, мать его, молчаливая и дикая, засовывала в
потухшую печь разные вещи: башмаки, ватную рваную кофту, Петькин картуз. Сперва мальчик засмеялся, а потом увидел
лицо матери и
с криком побежал на улицу.
Встречаются люди характера до такой степени впечатлительного, подвижного, переменчивого и неровного, что сегодня, например, они хорошо настроены: они веселы, любезны, занимательны, блестящи даже; завтра, они ни
с того ни
с сего хмурят
лицо, смотрят на все и на всех
потухшими глазами; слова от них не добьешься!
У постели, на которой он лежал, стояла коленопреклоненная монашенка: черный клобук
с длинною вуалью указывал на полнейшее отречение ее от мира, и этот мрачный головной убор, как и вся черная одежда, рельефно оттеняли ее худое, далеко не старое и когда-то, видимо, отличавшееся недюжинною красотою
лицо с выразительным профилем и большими, полными еще далеко не
потухшего огня, глазами.