Неточные совпадения
Жизнь в его глазах разделялась на две половины: одна
состояла из труда и скуки — это у него были синонимы; другая —
из покоя и мирного веселья. От этого главное поприще — служба на первых порах озадачила его самым неприятным
образом.
Река Сяо-Кема
состоит из слияния двух рек: Горелой (длиной 15 км) и Сакхомы (длиной 20–25 км). Слияние их происходит недалеко от моря. Здесь долина становится шире и по сторонам окаймляется невысокими сопками, состоящими главным
образом из базальтов с резко выраженной флюидальной структурой и листоватой сфероидальной отдельностью.
Одежда нахтохуских удэгейцев
состоит главным
образом из трех кафтанов: двух нижних, матерчатых, и одного верхнего, сшитого
из тонкой изюбровой кожи, выделанной под замшу.
Кудя-хе — быстрая и порожистая речка длиною около 20 км. Она протекает по широкой долине и тоже берет начало с хребта Карту. Верхняя часть долины покрыта горелым сухостоем. Вновь появившийся молодняк
состоит главным
образом из осины, лиственницы и белой березы; ближе к морю, в горах, преобладают хвойные породы.
Травяная растительность
состоит главным
образом из полыни, орляка и полевого горошка; на речках — заросли орешника, шиповника, таволги и леспедецы.
Население окрестностей реки Иодзыхе — смешанное и
состоит из китайцев и тазов (удэгейцев). Китайские фанзы сосредоточены главным
образом на левом берегу реки, а туземцы поселились выше по долине, около гор.
Большие обнажения на берегу моря к северу от реки Такемы
состоят главным
образом из лав и их туфов (биолитовый дацит), дальше тянутся полевошпатовые сланцевые породы и диорит. Тип берега кулисный. Действительно, мысы выступают один за другим наподобие кулис в театре. Вблизи берега нигде нет островов. Около мысов, разрушенных морским прибоем, кое-где образовались береговые ворота. Впоследствии своды их обрушились, остались только столбы — любимые места отдыха птиц.
Следуя за рекой, тропа уклоняется на восток, но не доходит до истоков, а поворачивает опять на север и взбирается на перевал Кудя-Лин [Гу-цзя-лин — первая (или хребет) семьи Гу.], высота которого определяется в 260 м. Подъем на него с юга и спуск на противоположную сторону — крутые. Куполообразную гору с левой стороны перевала китайцы называют Цзун-ган-шань [Цзунь-гань-шань — гора, от которой отходят главные дороги.]. Она
состоит главным
образом из авгитового андезита.
Растительность на горах, как травяная, так и кустарниковая, пышная; зато древесная, как и везде по морскому побережью, очень бедна. Редколесье
состоит главным
образом из лиственницы, ольхи, дуба, черной и белой березы.
Речка Шакира также небольшая. Устье ее находится по соседству с рекой Билимбе. Собственно говоря, устья у этой реки нет вовсе — вода разливается по низине и просачивается в море сквозь прибрежную гальку. Долина Шакиры довольно узкая, расширяющаяся к истокам; почва у ней каменистая; в горах всюду виднеются осыпи. Травяная растительность
состоит главным
образом из полыни, орляка и полевого горошка; на речках — заросли орешника, шиповника, таволги и леспедецы.
Здешний подлесок
состоит главным
образом из актинидии, которую русские переселенцы называют почему-то кишмишом, жимолости Маака, барбариса, маньчжурского орешника с неровно-зубчатыми листьями и мохового мирта с белыми чешуйками на листьях и с белыми цветами.
Эта жалкая поросль
состоит главным
образом из липы, черной и белой березы и растущих полукустарниками ольхи, ивняка и, наконец, раскидистого кустарника, похожего на леспедецу.
Из притоков Хулуая наибольшего внимания заслуживает Тихий ключ, впадающий с правой стороны. По этому ключу идет тропа на Арзамасовку. Ключ этот вполне оправдывает свое название. В нем всегда царит тишина, свойственная местам болотистым. Растительность по долине мелкорослая, редкая и
состоит главным
образом из белой березы и кустарниковой ольхи. Первые разбросаны по всей долине в одиночку и небольшими группами, вторые образуют частые насаждения по берегам реки.
Лес, растущий на западных склонах Сихотэ-Алиня, — старый, замшистый, низкорослый и
состоит главным
образом из лиственницы, ели и пихты, с небольшой примесью ольхи и березы.
Высота перевала между обеими упомянутыми речками равняется 200 м. Все окрестные горы
состоят главным
образом из кварцитов.
Вера Павловна занималась делами, иногда подходила ко мне, а я говорила с девушками, и таким
образом мы дождались обеда. Он
состоит, по будням,
из трех блюд. В тот день был рисовый суп, разварная рыба и телятина. После обеда на столе явились чай и кофе. Обед был настолько хорош, что я поела со вкусом и не почла бы большим лишением жить на таком обеде.
В этом признании человеческого
образа там, где, по силе общеустановившегося убеждения, существовал только поруганный
образ раба,
состоял главный и существенный результат, вынесенный мной
из тех попыток самообучения, которым я предавался в течение года.
Подлесок
состоял из редких кустарников, главным
образом из шиповника, березы Миддендорфа и сорбарии. Кое-где виднелись пионы и большие заросли грубых осок и папоротников. Почти все деревья имели коренастую и приземистую форму. Обнаженные корни их, словно гигантские лапы каких-то чудовищ, скрывающихся в земле, переплетались между собою как бы для того, чтобы крепче держаться за камни.
Мы уже имели случай заметить, что одна
из отличительных черт таланта Островского
состоит в уменье заглянуть в самую глубь души человека и подметить не только
образ его мыслей и поведения, но самый процесс его мышления, самое зарождение его желаний.
Четвертое средство
состоит в том, чтобы посредством трех предшествующих средств выделять
из всех таким
образом закованных и одуренных людей еще некоторую часть людей для того, чтобы, подвергнув этих людей особенным, усиленным способам одурения и озверения, сделать
из них безвольные орудия всех тех жестокостей и зверств, которые понадобятся правительству.
Я помнил и провел его в коридор, второй дверью налево. Здесь, к моему восхищению, повторилось то же, что у Дюрока: потянув шнур, висевший у стены, сбоку стола, мы увидели, как откинулась в простенке меж окон металлическая доска и с отверстием поравнялась никелевая плоскость, на которой были вино, посуда и завтрак. Он
состоял из мясных блюд, фруктов и кофе. Для храбрости я выпил полный стакан вина и, отделавшись таким
образом от стеснения, стал есть, будучи почти пьян.
Часовенка, где ставили мертвых, была маленькая, деревянная. Выстроена она была на черном дворе и окрашена серою краской. Со двора острожного ее было совсем не видно. Убранство часовни
состояло из довольно большого
образа Знамения божией матери, голубого деревянного креста, покрытого белым ручником, да двух длинных скамеек, на которых ставили гробы. Теперь одна
из этих скамеек была пуста, а на другой лежал Настин ребенок.
Водка и закуска, конечно, были давно уже приготовлены, и приготовлены самым порядочным
образом: кроме того, что закуска
состояла из колбасы, сельдей, сыру, миног, к ней поданы были еще роскошное блюдо сосисок под капустою и полдюжины жареных голубей.
Вход был действительно несколько темноват и «запачкан», из-под ворот; но самая квартира, во втором этаже,
состояла из двух больших, светлых и высоких комнат, отделенных одна от другой темною переднею и выходивших, таким
образом, одна на улицу, другая во двор.
Но прежде, нежели приступлю к дальнейшему описанию житья-бытья горемычной моей героини, не мешает короче ознакомить читателя с новой ее роднею. Это будет недолго; она
состоит всего-навсего
из четырех главных лиц: Дарьи, Василисы, старухи, жены Силантия, и Григория. Первые две уже некоторым
образом известны читателю
из первой главы; прибавить нечего, разве то, что они считались еще с самых незапамятных времен ехиднейшими девками околотка.
То самое, что огорчает нас и кажется нам тем, что мешает нам исполнить наше дело жизни, то самое и есть наше дело жизни. Тебя мучат бедность, болезнь, клевета, унижение. Стоит тебе только пожалеть себя, и ты почувствуешь себя несчастнейшим
из несчастных. Но стоит только понять, что то дело жизни, которое ты призван делать,
состоит именно в том, чтобы в бедности, болезни, унижении прожить наилучшим
образом, и тотчас же вместо уныния и отчаяния ты почувствуешь бодрость и уверенность.
К югу от реки Спасения на протяжении 12 километров берег опять становится возвышенным и
состоит главным
образом из роговообманкового андезита и мелкозернистой базальтовой лавы.
Принятые собравшимися меры
состояли, главным
образом, в том, чтобы удерживать поселян от отпусков
из рот, для чего была расставлена на границах округа стража, учредить карантины и во всем наблюдать чистоту.
В Богимове мы уже застали «готовых» дачников. Это были: В. А. Вагнер — впоследствии известный профессор зоологии, живший там с женой и тетушкой, и семья тоже известного художника, академика А. А. Киселева, которая
состояла из премилых детей-подростков, угощавших А. П. спектаклями
из ими же инсценированных его рассказов. Сам А. А. Киселев был в начале лета на этюдах на Кавказе, но вскоре возвратился в Богимово. Таким
образом, в интеллигентной компании недостатка не было, и жизнь протекала далеко не скучно.