Неточные совпадения
Кичибе
составляет juste milieu [золотая середина — фр.] между тем и другим; он посвежее их: у него нет застарелой ненависти к новому и веры в японскую
систему правления, но ему не угнаться и за новыми.
Нужен целый ряд заражающих примеров, целая растлевающая
система воспитания, наконец, продолжительный жизненный процесс, в котором главное содержание
составляет праздность, чтобы произвести нравственное чудовище.
Ничто другое его не тревожит, хотя он читает сплошь все напечатанное. Газета говорит о новом налоге, — он не знает, какое действие этот налог произведет, на ком он преимущественно отразится и даже не затронет ли его самого. Газета говорит о новых
системах воспитания, — он и тут не знает, в чем заключается ее сущность и не
составит ли она несчастие его детей.
Многие восстают против этой
системы, находя ее недостаточно человеколюбивою и прогрессивною. Но это говорят люди, которые, очевидно, знакомы с
системой поверхностно или по слухам. Я же, напротив того, утверждаю: оглушение не токмо не противно либерализму, но и
составляет необходимейшее от оного отдохновение.
Тем более трудно было
составлять для себя подобные
системы Петру, который и по натуре своей не был расположен к этим долгим думам, да и в таком положении находился, что определение заранее программы действий могло только затруднять его.
И все это, взятое вместе,
составляло, по мнению начальства, «твердо обдуманную воспитательную
систему, принятую педагогическим советом на основании глубокого и всестороннего изучения вверенных его руководству детских натур и прочного доверия, питаемого воспитанниками к их воспитателям».
— Государственные пользы, вверенные Казенной Палате (которая действует, так сказать, на месте, знает обстоятельства, знает особенные выгоды своей Губернии и не развлекается уже никакими другими предметами),
составили лучшую
систему хозяйства...
Сии любимцы Неба, рассеянные в пространствах времен, подобны солнцам, влекущим за собою планетные
системы: они решают судьбу человечества, определяют путь его; неизъяснимою силою влекут миллионы людей к некоторой угодной Провидению цели; творят и разрушают царства; образуют эпохи, которых все другие бывают только следствием; они, так сказать,
составляют цепь в необозримости веков, подают руку один другому, и жизнь их есть История народов.
Из представленного нами очерка читатели, незнакомые с произведениями Овэна, могут
составить себе некоторое понятие об общих положениях, на которых опиралась изобретенная им разумная
система общественного устройства.
Ломоносов много сделал для успехов науки в России: он положил основание русскому естествоведению, он первый
составил довольно стройную
систему науки о языке; но в отношении к общественному значению литературы он не сделал ничего.
Старые
системы, старые общества, всё, что
составляло старый мир, уже разрушается, — и народы живут теперь среди развалин в ужасе и страдании.
Трансцендентность и непознаваемость Бога
составляет музыку всей
системы кардинала Николая Кузанского, который свой основной трактат выразительно озаглавил de docta ignorantia [Об ученом незнании (лат.).] и с энтузиазмом говорит о sacra ignorantia [Священное неведение — (лат.).], неоднократно ссылаясь при этом на Дионисия Ареопагита.