Смесь францу́зского с нижегоро́дским — крылатое выражение, означающее смесь различных и зачастую весьма противоположных по духу и несовместимых (вплоть до смешного) частей. Преимущественно относится к культурной жизни, но может применяться по отношению к любому явлению. (Википедия)
Все значения словосочетания СМЕСЬ ФРАНЦУЗСКОГО С НИЖЕГОРОДСКИМ
Смесь францу́зского с нижегоро́дским — крылатое выражение, означающее смесь различных и зачастую весьма противоположных по духу и несовместимых (вплоть до смешного) частей. Преимущественно относится к культурной жизни, но может применяться по отношению к любому явлению.
Все значения словосочетания «смесь французского с нижегородским»Правда, вы услышите часто фразу вроде следующей: je toujours m’assieds en maison, mais me etait gaiment, увидите в таком языке серую смесь французского с нижегородским; но как быть – вспомните, что здесь и губерния-то нижегородская.
Вот уж где смесь французского с нижегородским…
Во-вторых, однородные, потёртые, советские, и пахли чем угодно – сельдью, уксусом, «Агдамом», желудочным духом плохой колбасы, польской косметикой, дрянью какой-то, только не «Монбланом», пускай фальшивым; цельные были люди, без этой странной смеси французского с нижегородским, бомжовой дикости с парикмахерским лоском.