Неточные совпадения
Полчаса спустя
служанка подала Анне Сергеевне записку от Базарова; она состояла из одной только строчки: «Должен ли я сегодня уехать — или могу остаться до завтра?» — «Зачем уезжать? Я вас не понимала — вы меня не поняли», —
ответила ему Анна Сергеевна, а сама подумала: «Я и себя не понимала».
Молодая
служанка Алиса, как все английские
служанки, бросалась из угла в угол, с легкостью птицы летала по лестницам, там отдавала приказание слугам, тут
отвечала на вопрос, мимоходом кому-нибудь улыбалась или отмахивалась от чересчур настойчивых любезностей какого-нибудь кругосветного путешественника.
«Здесь, —
отвечала молодая
служанка, — зачем тебе ее надобно?» Смотритель, не
отвечая, вошел в залу.
Служанка продолжала смотреть, но не
отвечала.
Первое дело, что избил меня в то время ужаснейшим образом, за то будто бы, что я не в своем виде замуж за него вышла; да это бы еще ничего, потому что, и при строгости мужниной, часто счастливые браки бывают; а второе дело, просыпаюсь я на другой день, смотрю, Федора Гаврилыча моего нет; спрашиваю у
служанки: куда девался, мол, Федор Гаврилыч?
отвечает: еще давеча ранехонько на охоту ушли.
— Гы-гы, что ей прятаться! — со смехом
отвечала служанка, — идите сами в горницы, поглядите, коли не верите.
Необыкновенная чистота и приметный во всем порядок мне очень нравились; одно только казалось мне странным:
служанка на все мои вопросы
отвечала с каким-то смущенным видом, вполголоса и как будто бы к чему-то прислушивалась.
— Кто здесь? — произнес слабый голос.
Служанка встала тотчас, подошла к кровате и тихо приподняла полог. — Скоро ли рассветет? — спросила Наталья. — «Теперь уже полдень», —
отвечала служанка. — Ах, боже мой, отчего же так темно? — «Окны закрыты, барышня». — Дай же мне поскорее одеваться. — «Нельзя, барышня, дохтур не приказал». — Разве я больна? давно ли? — «Вот уж две недели». — Неужто? а мне казалось, будто я вчера только легла…
Наташа умолкла; она старалась собрать рассеянные мысли. Что-то с нею случилось, но что именно? не могла вспомнить
Служанка всё стояла перед нею, ожидая приказанья. В это время раздался снизу глухой шум. — Что такое? — спросила больная. — «Господа откушали», —
отвечала служанка; — «встают изо стола. Сей час придет сюда Татьяна Афанасьевна». — Наташа, казалось обрадовалась; она махнула слабою рукою.
Служанка задернула занавес и села опять за самопрялку.
— Пьет, матушка, и порядочно-таки этим занимается, —
отвечала служанка.
— Боже мой! ma chère, [Моя дорогая (франц.).] сюда идет мужчина! Но
служанка, выглянув из-за двери, которую хотела запереть, тотчас же отменила это намерение и
отвечала...
«Моя милая, мне твое имя не нравится (я не люблю говорить людям вы), я буду звать тебя Катею». И она сразу же
отвечает рассуждением: «Если вам так угодно, чтобы в вашем доме
служанка называлась иначе, то мне это все равно: это обычаи человеческие»!
— Вы очень милы, —
отвечала она и снова обвела комнату взглядом, в котором читалось ее желание, чтобы визит посетителей сошел как можно короче. Когда же граф сказал ей, что они только выпьют у нее чашку шоколада и сейчас же уедут, то она просияла и, забыв роль больной, живо вышла из комнаты отдать приказания
служанке, а граф в это время спросил своего спутника...
— Ах, уж этот мне Альберт, — вот где сидит, —
отвечала хозяйка. — Аннушка! положите его где-нибудь в комнате, — обратилась она к
служанке.
— Помешанный музыкант из театра, —
отвечала служанка, — он иногда приходит к хозяйке.
— Дома-с, пожалуйте, —
отвечала служанка, снимая с молодой девушки верхнее платье.
Мариорица не
отвечала, но взор ее наградил Волынского самою пламенною, самою нежною любовью. Дрожа, она положила на окно платок, из которого он мог заметить уголок свернутой бумажки. Это был ответ, который княжна написала, вставши поутру, но, за отсылкою «Телемахиды» сметливою
служанкою, не могла доставить к Артемию Петровичу.
Гелия
отвечала, что Рапо пришел вчера с ее верною
служанкой.