Неточные совпадения
Так прошло много времени. Начали носиться слухи о близком окончании ссылки, не так уже казался далеким день,
в который я брошусь
в повозку и полечу
в Москву, знакомые лица мерещились, и между ними, перед ними заветные черты; но едва я отдавался этим
мечтам, как мне
представлялась с другой стороны повозки бледная, печальная фигура Р., с заплаканными глазами, с взглядом, выражающим боль и упрек, и радость моя мутилась, мне становилось жаль, смертельно жаль ее.
Эта весть очень меня огорчила; Багрово
в оба раза
представилось мне
в неблагоприятном виде и, конечно, не могло меня привлекать к себе; все мои
мечты стремились к Сергеевке, где так весело провел я прошедшее лето.
Но вдруг я вспоминаю постыдное наказание, ожидающее меня, действительность
представляется мне
в настоящем свете, и
мечты мгновенно разлетаются.
Кукишев видел это разливанное море и сгорал от зависти. Ему захотелось во что бы ни стало иметь точно такой же въезжий дом и точь-в-точь такую же «кралю». Тогда можно было бы и время разнообразнее проводить: сегодня ночь — у Люлькинской «крали», завтра ночь — у его, Кукишева, «крали». Это была его заветная
мечта,
мечта глупого человека, который чем глупее, тем упорнее
в достижении своих целей. И самою подходящею личностью для осуществления этой
мечты представлялась Аннинька.
И вдруг так же живо, как прежде,
представлялась ему деревенская прогулка по лесу и
мечта о помещичьей жизни, так же живо
представилась ему его московская студенческая комнатка,
в которой он поздно ночью сидит, при одной свечке, с своим товарищем и обожаемым шестнадцатилетним другом.
В пчельнике было так уютно, радостно, тихо, прозрачно; фигура седого старичка с лучеобразными, частыми морщинками около глаз,
в каких-то широких башмаках, надетых на босую ногу, который, переваливаясь и добродушно, самодовольно улыбаясь, приветствовал барина
в своих исключительных владениях, была так простодушно-ласкова, что Нехлюдов мгновенно забыл тяжелые впечатления нынешнего утра, и его любимая
мечта живо
представилась ему.
И для меня теперь
представлялось крайне любопытным, как уживутся
в одной квартире эти два существа — она, домовитая и хозяйственная, со своими медными кастрюлями и с
мечтами о хорошем поваре и лошадях, и он, часто говоривший своим приятелям, что
в квартире порядочного, чистоплотного человека, как на военном корабле, не должно быть ничего лишнего — ни женщин, ни детей, ни тряпок, ни кухонной посуды…
Бальзаминов. Да-с. А
в мечтах все
представляется богатство и даже во сне снится; притом же вкусу много.
Сын. Totalement [Совсем (франц.).] нельзя. Это не такое несчастье, которое бы скоро
в мыслях могло быть заглажено. Однако нельзя и того сказать, чтоб оно живо было
в нашей памяти. Оно
представляется нам как сон, как illusion [
Мечта (франц.).].
Бальзаминов. Если человек со вкусом, да не имеет средств, это ужасное положение-с!
В мечтах все
представляется богатство и даже во сне-с…
Но прошло два года, и хотя ничего особенно важного не случилось
в эти годы, но общественные стремления
представляются теперь далеко уже не
в том виде, как прежде. Много разочарований испытали уже мы на новой дороге, многие надежды оказались пустыми
мечтами, много видели мы явлений, способных сбить с толку самого простодушного из оптимистов, вообще отличающихся простодушием. И нет прежнего увлечения, прежнего задушевно-гордого тона…
Так кончился разговор, открывший многое Густаву. Нельзя выразить мучительное положение,
в котором он провел целый день между
мечтами о счастии, между нетерпением и страхом. Иногда
представлялась ему Луиза
в тот самый миг, когда она, сходя с гельметского замка, с нежностью опиралась на его руку и, смотря на него глазами, исполненными любви, говорила ими: «Густав, я вся твоя!» То гремело ему вслух имя Адольфа, произнесенное
в пещере, или виделось брачное шествие брата его с Луизой…