Цитаты из русской классики со словосочетанием «превратиться в деревню»

Неточные совпадения

Сказка не над одними детьми в Обломовке, но и над взрослыми до конца жизни сохраняет свою власть. Все в доме и в деревне, начиная от барина, жены его и до дюжего кузнеца Тараса, — все трепещут чего-то в темный вечер: всякое дерево превращается тогда в великана, всякий куст — в вертеп разбойников.
Да и самая деревня Бухтармы успела в течение ста лет выгореть раз десять, и ее наличное население давно превратилось в толпу голодных и жалких нищих.
Тотчас за деревней дорога превратилась в тропу. Она привела нас к пасеке Паначева.
Ивану пошел всего двадцатый год, когда этот неожиданный удар — мы говорим о браке княжны, не об ее смерти — над ним разразился; он не захотел остаться в теткином доме, где он из богатого наследника внезапно превратился в приживальщика; в Петербурге общество, в котором он вырос, перед ним закрылось; к службе с низких чинов, трудной и темной, он чувствовал отвращение (все это происходило в самом начале царствования императора Александра); пришлось ему, поневоле, вернуться в деревню, к отцу.
Курзал прибодряется и расцвечивается флагами и фонарями самых причудливых форм и сочетаний; лужайки около него украшаются вычурными цветниками, с изображением официальных гербов; армия лакеев стоит, притаив дыхание, готовая по первому знаку ринуться вперед; в кургаузе, около источников, появляются дородные вассерфрау 12; всякий частный дом превращается в Privat-Hotel, напоминающий невзрачную провинциальную русскую гостиницу (к счастию, лишенную клопов), с дерюгой вместо постельного белья и с какими-то нелепыми подушками, которые расползаются при первом прикосновении головы; владельцы этих домов, зимой ютившиеся в конурах ради экономии в топливе, теперь переходят в еще более тесные конуры ради прибытка; соседние деревни, не покладывая рук, доят коров, коз, ослиц и щупают кур; на всяком перекрестке стоят динстманы, пактрегеры 13 и прочий подневольный люд, пришедший с специальною целью за грош продать душу; и тут же рядом ржут лошади, ревут ослы и без оглядки бежит жид, сам еще не сознавая зачем, но чуя, что из каждого кармана пахнет талером или банковым билетом.
Когда же он привел в порядок обе новые деревни — Куролесово и Парашино, устроил в них господские усадьбы с флигелями, а в Парашине небольшой помещичий дом; когда у него стало мало дела и много свободного времени, — пьянство, с его обыкновенными последствиями, и буйство совершенно овладели им, а всегдашняя жестокость мало-помалу превратилась в неутолимую жажду мук и крови человеческой.
Деревня теперь превратилась в какой-то табор или в стоянку какого-то необыкновенного полка.
Этот Павел Афанасьев был лет десять тому назад мажордомом [Мажордо́м — в богатых помещичьих домах старший лакей, заведовавший домашним хозяйством и остальными слугами; то же, что дворецкий.] у бабушки и пользовался особенным ее расположением; но, внезапно впав в немилость, так же внезапно превратился в скотника, да и в скотниках не удержался, покатился дальше, кубарем, очутился наконец в курной избе заглазной деревни на пуде муки месячины [3аглазная деревнядеревня, в которой помещик не жил, получая доход с нее через старосту или бурмистра.
Вскоре около его фанзы появились другие домики. Так образовалась деревня Фурме. Потом пришли русские и потеснили ходзенов. Последние должны были оставить насиженные места и уйти от неспокойных «лоца» вверх по реке Уссури. Деревня Фурме исчезла, а название Хээкчир превратилось в Хехцир. Впоследствии казаки этим именем стали называть не только то место, где раньше была ходзенская деревня, но и весь горный хребет.
Между прочим, рассказал я и о своей первой стычке с председателем, после которой я из «преданного своему делу врача» превратился в «наглого и неотесанного фрондера»; приехав в деревню, где был мой пункт, принципал прислал мне следующую собственноручную записку: «Председатель управы желает видеть земского врача Чеканова; обедает у князя Серпуховского».
Скоро дикие степи новой Тавриды, подобно степям Новороссийским, благодаря неусыпным трудам светлейшего превратились в обработанные поля и прекрасные луга; развелось овцеводство, бедные татарские города и деревни начали терять свой жалкий вид, оживленные соседством богатых русских селений.
 

Ассоциации к слову «превращаться»

Все ассоциации к слову ПРЕВРАЩАТЬСЯ

Предложения со словосочетанием «превратиться в деревню»

Значение слова «превратиться»

  • ПРЕВРАТИ́ТЬСЯ, -вращу́сь, -врати́шься; сов., в кого, во что (несов. превращаться). 1. Обратиться во что-л. иное, перейти в другое состояние, принять совершенно иной вид. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ПРЕВРАТИТЬСЯ

Значение слова «деревня»

Афоризмы русских писателей со словом «превратиться»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «превратиться»

ПРЕВРАТИ́ТЬСЯ, -вращу́сь, -врати́шься; сов., в кого, во что (несов. превращаться). 1. Обратиться во что-л. иное, перейти в другое состояние, принять совершенно иной вид.

Все значения слова «превратиться»

Значение слова «деревня»

ДЕРЕ́ВНЯ, -и, род. мн. -ве́нь, дат. -вня́м, ж. 1. Крестьянское селение.

Все значения слова «деревня»

Предложения со словосочетанием «превратиться в деревню»

  • На основных дорогах появились почтовые станции, которые в конце концов превратились в деревни.

  • И мы не знаем,что это такое и боимся, что наша деревня вскоре превратится в деревню статуй.

  • Допустим, со временем в эти места приезжает другой человек, потом третий, затем целая семья, и хутор превращается в деревню.

  • (все предложения)

Синонимы к словосочетанию «превратиться в деревню»

Ассоциации к слову «превращаться»

Ассоциации к слову «деревня»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я