Неточные совпадения
Крупными скоплениями мелких людей командовали, брезгливо гримасничая, истерически
вскрикивая,
офицера, побывавшие на войне, полубольные, должно быть, раненые, контуженые…
— Шекспир дурак! —
вскрикивал, весь побагровев, путейский
офицер.
— Здравствуй, Дюран! — сказал кто-то на французском языке позади Зарецкого. — Ну что, доволен ли ты своей лошадью? — продолжал тот же голос, и так близко, что Зарецкой оглянулся и увидел подле себя кавалерийского
офицера, который, отступя шаг назад,
вскричал с удивлением: — Ах, боже мой! я ошибся… извините!.. я принял вас за моего приятеля… но неужели он продал вам свою лошадь?.. Да! Это точно она!.. Позвольте спросить, дорого ли вы за нее заплатили?
— Вот, кажется, сам император, —
вскричал один из
офицеров. — Слава богу, он решился, наконец, оставить Кремль.
— Господин
офицер! —
вскричал иностранец. — Подумайте! в двух шагах! Это все равно…
— Погодите, господин
офицер! —
вскричал он, отпустив дюжины две швернотов, — погодите!
— Что это все значит? —
вскричал полковник, глядя с удивлением на обоих
офицеров. — Вы в Москве… отыскивали жандармского капитана… вызываете его на дуель… Черт возьми, если я тут что-нибудь понимаю!
— Постойте, господин
офицер! постойте! —
вскричал немец, взглянув в окно, — да вот и он!
— Да что ты, Мильсан, веришь русским? —
вскричал молодой кавалерист, — ведь теперь за них мороз не станет драться; а бедные немцы так привыкли от нас бегать, что им в голову не придет порядком схватиться — и с кем же?.. с самим императором! Русские нарочно выдумали это известие, чтоб мы скорей сдались, Ils sont malins ces barbares! [Они хитры, эти варвары! (франц.)] Не правда ли, господин Папилью? — продолжал он, относясь к толстому
офицеру. — Вы часто бываете у Раппа и должны знать лучше нашего…
— Однако ж дадите! —
вскричал гусар, и глаза его засверкали. — Знаете ли вы, господин жандарм, что этот
офицер мой пленник? я вырвал его из средины русского войска; он принадлежит мне; он моя собственность, и никто в целом мире не волен располагать им без моего согласия.
— Ах, это вы, граф!.. —
вскричал Зарецкой, узнав тотчас в
офицере полковника Сеникура. — Как я рад, что вас вижу! Сделайте милость, уверьте господина Рено, что я точно французской капитан Данвиль.
— Quid est? [Кто это? (лат.)] —
вскричал прохожий, повернясь к Зарецкому. — Что вам угодно, господин
офицер? — продолжал он, приподняв шляпу.
— Я сейчас позову моего мужа, —
вскрикнула немка и ушла, и чрез несколько минут Пирогов увидел Шиллера, выходившего с заспанными глазами, едва очнувшегося от вчерашнего похмелья. Взглянувши на
офицера, он припомнил, как в смутном сне, происшествие вчерашнего дня. Он ничего не помнил в таком виде, в каком было, но чувствовал, что сделал какую-то глупость, и потому принял
офицера с очень суровым видом.
В половине восьмого дверь на мгновение приотворилась, и в ней на минуту показался плац-адъютант, с которым в эту же минуту случилось пустое происшествие, усилившее жуткое настроение:
офицер, подходя к двери, или испугался своих собственных шагов, или ему казалось, что его кто-то обгоняет: он сначала приостановился, чтобы дать дорогу, а потом вдруг воскликнул: «Кто это! кто!» — и, торопливо просунув голову в дверь, другою половинкою этой же двери придавил самого себя и снова
вскрикнул, как будто его кто-то схватил сзади.
— Ей, Катерине Рабе, написано быть за шведским
офицером. Катерине Рабе, приемышу пастора Глика, кажется, не бесчестно идти за королевско-шведского цейгмейстера. Понимаете ли вы, странники? —
вскричал Вульф раздраженным голосом, который испугал даже невесту его.
— Нечего с ним долго толковать! —
вскричал опять
офицер. — Привяжите его челн к нашей лодке, а его самого хорошенько скрутите и бросьте в его конуру.
— Но где же графиня? — вдруг
вскрикнула Зинаида Сергеевна. Молодой
офицер с недоумением посмотрел на нее.
— Готовы слушать! —
вскричали в один голос
офицер и девушка.
— Monseigneur! [ — Нет, ваше высочество,… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я
офицер милиции, и я не выезжал из Москвы. — Ваше имя? — Безухов. — Кто мне докажет, что вы не лжете? — Ваше высочество.] —
вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.