Неточные совпадения
— Черт его знает, — задумчиво ответил Дронов и снова вспыхнул, заговорил торопливо: — Со всячинкой. Служит в министерстве внутренних дел,
может быть в департаменте полиции, но — меньше всего
похож на шпиона. Умный. Прежде всего — умен. Тоскует. Как безнадежно влюбленный, а — неизвестно — о чем? Ухаживает за Тоськой, но — надо видеть — как! Говорит ей дерзости. Она его терпеть
не может. Вообще — человек, напечатанный курсивом. Я люблю таких… несовершенных. Когда — совершенный, так уж ему и черт
не брат.
— Вот с этого места я тебя
не понимаю, так же как себя, — сказал Макаров тихо и задумчиво. — Тебя, пожалуй, я больше
не понимаю. Ты — с ними, но — на них
не похож, — продолжал Макаров,
не глядя на него. — Я думаю, что мы оба покорнейшие слуги, но — чьи? Вот что я хотел бы понять. Мне роль покорнейшего слуги претит. Помнишь, когда мы, гимназисты, бывали у писателя Катина — народника? Еще тогда понял я, что
не могу быть покорнейшим слугой. А затем, постепенно, все-таки…
С замиранием представлял я себе иногда, что когда выскажу кому-нибудь мою идею, то тогда у меня вдруг ничего
не останется, так что я стану
похож на всех, а
может быть, и идею брошу; а потому берег и хранил ее и трепетал болтовни.
Он хотел броситься обнимать меня; слезы текли по его лицу;
не могу выразить, как сжалось у меня сердце: бедный старик
был похож на жалкого, слабого, испуганного ребенка, которого выкрали из родного гнезда какие-то цыгане и увели к чужим людям. Но обняться нам
не дали: отворилась дверь, и вошла Анна Андреевна, но
не с хозяином, а с братом своим, камер-юнкером. Эта новость ошеломила меня; я встал и направился к двери.
Нечего и говорить, что этот жалкий, заглушаемый шумом крик
не похож на звучный, вольный перепелиный бой в чистых полях, в чистом воздухе и тишине; как бы то ни
было, только на Руси бывали, а
может быть и теперь где-нибудь
есть, страстные охотники до перепелов, преимущественно купцы: чем громче и чище голос, чем более ударов сряду делает перепел, тем он считается дороже.
Наконец, Шнейдер мне высказал одну очень странную свою мысль, — это уж
было пред самым моим отъездом, — он сказал мне, что он вполне убедился, что я сам совершенный ребенок, то
есть вполне ребенок, что я только ростом и лицом
похож на взрослого, но что развитием, душой, характером и,
может быть, даже умом я
не взрослый, и так и останусь, хотя бы я до шестидесяти лет прожил.
Сегодня портретный день. Отправляюсь к Сашеньке,
Не могу сказать, чтобы портрет
был на меня
похож. Разве еще что-нибудь изменится, а до сих пор более напоминает Луку Шишкина, которого Евгений и Иван Дмитриевич знали в Петровском. Сашенька трудится, я сижу очень смирно, но пользы мало. Мне даже совестно, что она начала эту работу масляными красками.
— Вы откровенны. Ну, да что же делать, если самого меня мучат! Глупо и я откровенен, но уж таков мой характер. Впрочем, мне хочется рассказать кой-какие черты из моей жизни. Вы меня поймете лучше, и это
будет очень любопытно. Да, я действительно,
может быть, сегодня
похож на полишинеля; а ведь полишинель откровенен,
не правда ли?
— Просто на себя
не похож, — говорила она, — в лихорадке, по ночам, тихонько от меня, на коленках перед образом молится, во сне бредит, а наяву как полуумный: стали вчера
есть щи, а он ложку подле себя отыскать
не может, спросишь его про одно, а он отвечает про другое.
Он делал на турнике, на трапеции и на параллельных брусьях такие упражнения, которых никогда
не могли сделать самые лучшие корпусные гимнасты. Он и сам-то
похож был на циркача очень малым ростом, чересчур широкими плечами и короткими кривыми ногами.
Должно
быть, Александров инстинктивно так влюблен в земную заманчивую красоту, что готов боготворить каждый ее осколочек, каждую пылинку… Сам этого
не понимая, он
похож на скупого и жадного миллионера, который никому
не позволяет прикоснуться к своему золоту, ибо к чужой руке
могут пристать микроскопические частички обожаемого металла.
Несколько человек следили за этой работой.
Может быть, они пробовали машину, а
может быть, обрабатывали поле, но только ни один
не был похож на нашего пахаря. Матвей пошел от них в другую сторону, где сквозь зелень блеснула вода…
Колесо тихо скрипит, Валентин гнусаво и немолчно
поёт всегда одну и ту же песню, слов которой Матвей никогда
не мог расслушать. Двое мужиков работали на трепалах, двое чесали пеньку, а седой Пушкарь, выпачканный смолою, облепленный кострикой [Кострика (кострыга) отходы трепания и чесания конопли — Ред.] и серебряной паутиной волокна,
похож на старого медведя, каких водят цыгане и бородатые мужики из Сергача.
Кукушкина. Кто же знает? Вам известно, сударыня, что я посторонних молодых людей в дом
не принимаю. Я принимаю только женихов или тех, которые
могут быть женихами. У меня, коли мало-мальски
похож на жениха, — милости просим, дом открыт, а как завилял хвостом, так и поворот от ворот. Нам таких
не надобно. Я свою репутацию берегу, да и вашу также.
Многие знавали князя назад тому лет шесть или семь, во время его пребывания в Мордасове, и уверяли, что он тогда терпеть
не мог уединения и отнюдь
не был похож на затворника.
Но всех я
не мог победить; мой друг
был тоже ни на одного из них
не похож и составлял самое редкое исключение.
— Ведь я…
не прочь… — заговорил он. — Работы ведь и ищу. Мне все равно, у кого работать, у тебя или у другого. Я только к тому сказал, что
не похож ты на. рабочего человека, — больно уж тово… драный. Ну, я ведь знаю, что это со всяким
может быть. Господи, рази я
не видел пьяниц! Эх, сколько!.. да еще
не таких, как ты.
— Эх вы, — говорит, — вороны-сударыни, купчихи орловские! У вас и город-то
не то город,
не то пожарище — ни на что
не похож, и сами-то вы в нем все, как копчушки в коробке, заглохли! Нет, далеко вам до нашего Ельца, даром что вы губернские. Наш Елец хоть уезд-городок, да Москвы уголок, а у вас что и
есть хорошего, так вы и то ценить
не можете. Вот мы это-то самое у вас и отберем.
— Совсем нет, — возразил аббат, — у скифа
было бы что-нибудь свое, дикое, а он с виду и с речи
похож на меня с вами. Признаюсь вам, я
мог бы ненавидеть такого человека, если б я
не жалел его. Это болезненное произведение образования, привитого к корню,
не нуждавшемуся в нем.
Будьте уверены, что у него нет будущности.
— Нет, — отвечала она, — я
не могу забыть оказанной тобою услуги, хотя тот Алеша, который спас меня от смерти, вовсе
не похож, на того, которого теперь перед собою вижу. Ты тогда
был добрый мальчик, скромный и учтивый, и все тебя любили, а теперь… я
не узнаю тебя!
Он
похож на человека, который всю жизнь играл в ералаш по половине копейки серебром; посадите этого искусного игрока за партию, в которой выигрыш или проигрыш
не гривны, а тысячи рублей, и вы увидите, что он совершенно переконфузится, что пропадет вся его опытность, спутается все его искусство; он
будет делать самые нелепые ходы,
быть может,
не сумеет и карт держать в руках.
Рославлев-старший(один). Однако я со своим ларчиком в ожидании ее прихода очень
похож становлюсь на дамского угодника.
Было время, и это
не так давно, прежде, нежели я отказался от любви навсегда… но, признаюсь, три месяца тому назад встреча с нею
могла бы сильно на меня подействовать. Теперь я безопасен, хладнокровен, решился ничего
не чувствовать. Но где же она и что так долго медлит? и отчего мне так хочется опять ее видеть? Это ничего
не значит: заманчивость, новость, приключение. — Ах! Вот она!
Я и мой другой товарищ понять
не могли: за кого это нас принимают? Пенькновский же уверял нас, что все это, вероятно, происходит оттого, что он будто бы
похож на казацкого атамана, в чем его в свою очередь уверил льстивый и коварный Кирилл. Так мы доехали до Королевца, где суждено
было произойти развязке этого пошлого и смешного анекдота.
На торжестве открытия в особой зале, где собралась многотысячная толпа, император в парадной генеральской форме произнес аллокуцию (краткую речь). Тогда я
мог хорошо слышать его голос и даже отметить произношение. Он говорил довольно быстро, немного в нос, и его акцент совсем
не похож был на произношение коренного француза, и еще менее парижанина, а скорее смахивал на выговор швейцарца, бельгийца и даже немца, с детства говорившего по-французски.
Мы сидели под большим дубом, около пруда. Степа в соломенной шляпе и в белом пальто — настоящий физикус. Он ведь вовсе
не похож на разных долгогривых нигилистов. Я их хорошенько
не видала, но предполагаю, какими они должны
быть. Если б Степа захотел, он
мог бы играть
не последнюю роль и в салонах. Но все-таки в нем чувствуется что-то такое, чего нет ни в наших mioches, ни в людях вроде Домбровича.
—
Не мог быть и другой, так как он
был последний в роде. У меня
есть его портрет. Кирхоф уверял меня, что он
похож на его покойного брата, и даже в Париже переснял для себя.