Неточные совпадения
Слово «германцы» вместо «немцы» Павел Петрович употребил ради
иронии, которой, однако, никто
не заметил.
— Вышли в люди, — иронически
заметил он, но Спивак
не услышала
иронии.
— Ах нет, есть люди глубоко чувствующие, но как-то придавленные. Шутовство у них вроде злобной
иронии на тех, которым в глаза они
не смеют сказать правды от долговременной унизительной робости пред ними. Поверьте, Красоткин, что такое шутовство чрезвычайно иногда трагично. У него все теперь, все на земле совокупилось в Илюше, и умри Илюша, он или с ума сойдет с горя, или лишит себя жизни. Я почти убежден в этом, когда теперь на него смотрю!
— Да-с, ясно, но кого же он просит? — вот это еще
не ясно, — с хитрейшею
иронией заметил Лембке.
— Уж
не на шею ли даже?.. —
заметил при этом
не без
иронии губернский предводитель.
Персиков хотел выразить
иронию и презрение, но пришелец их
не заметил, внимательно блестящими глазками всматриваясь в камеру.
Когда она с этим обращалась к моему отцу, то я удивлялся, как
не замечает она
иронии, с которою он смотрел на нее своими голубыми глазами.
— Что те давно
не видать в нашей стороне, —
заметил мужик с явной
иронией, — мы уж думали, ты и вовсе
не пожалуешь…
— Спать я тебе
не даю? — спрашивал мужчина с желчной
иронией. — Спать тебе хочется? А если ты меня, может быть, на целую жизнь сна решила? Это ничего? А? У, под-длая! Спать хочется? Да ты, дрянь ты этакая, ты еще дышать-то
смеешь ли на белом свете? Ты…
— Конечно, я космополит в сущности! — поспешил объясниться Фрумкин, подметивший
иронию приятеля и, как еврей, понявший, куда она
метит. — Но ведь космополитизм
не враг идей о национальности, если только эта идея подымается во имя революционного начала, в смысле общеевропейской революции.
— Да нам-то что до этого «исполина», до этого Росса-колосса! Ведь мы с вами
не принадлежим к его туранской национальности, — с легкою
иронией заметил Свитка.
— А на какой престол
метите вы, Магнус? — отозвался я, уже
не скрывая
иронии.
— Ну, этого ей действительно
не занимать стать! —
заметила с сдержанною
иронией хозяйка.
В голосе его прозвучала злобная
ирония и глаза
метнули на «грозного опричника» взгляд свирепой ненависти. Последний ничего
не заметил, — он был занят мыслями о полученном накануне письме. Да и стоило ли ему наблюдать за выражениями холопьих лиц.
Иван Андреевич, занятый своими мыслями,
не заметил этой
иронии. Сигизмунд Нарцисович оказался пророком, это еще более возвысило его в глазах князя Ивана Андреевича.
— Ну, брат, тебе его здесь долго
не дождаться, — с
иронией заметил сторож, знавший уже об аресте Николая Леопольдовича.
По странной
иронии судьбы, она именно графа мысленно
наметила в свои мужья, но теперь, конечно, он
не женится на бывшей «дворовой девке», на убийце. Так пусть же берет ее так, но… молчит. А будет ли он молчать?
— Что ж тут удивительного, —
заметил Ранеев. — Какая же девушка с чистым сердцем (на эти два слова он особенно сделал ударение), с умом, без глупых фантазий, видя его так часто,
не оценит, помимо его привлекательной наружности, его ума, прекрасного, благородного характера,
не полюбит его. Берите, берите моего рыцаря, душа моя, и дай Бог, чтобы сам оригинал принадлежал вам. Какую же куклу выберешь ты, Лиза? — прибавил он с
иронией.