Неточные совпадения
В первые минуты, когда въезжаешь на улицу, Дуэ дает впечатление
небольшой старинной крепости: ровная и гладкая улица, точно плац для маршировки, белые чистенькие домики, полосатая будка, полосатые столбы; для
полноты впечатления не хватает только барабанной дроби.
Простудила ли она когда-либо горло, но гозорила постоянно шепотом, чем, при известной
полноте и
небольшом росте, заслужила прозвание утки-шептуна.
— Madame, je vous supplie, faites moi l'honneur d'accepter un role dans ma piece. Vous avez tant de sentiments… J'arrangerai un petit air tout expres pour votre voix… [Сударыня, я вас умоляю оказать мне честь и взять роль в моей пьесе. В вас столько чувства… Я напишу
небольшую арию специально для вашего голоса… (франц.).] — отнесся он, от
полноты чувств, к Дарье Ивановне на французском языке.
Анюта возвратилась и с самою приятною улыбкою разостлала салфетку и поставила окрошку. Все это она исполняла проворно, потому что, несмотря на
полноту, была очень поворотлива и имела известную частоступчатую походку, с
небольшим развальцем, как обыкновенно ходят ожиревшие сангвиники.
Агишин.
Полнота, избыток сил! Вы, как роскошная весенняя природа, которая после ясной погоды вдруг хмуриться начинает; нужна гроза, хоть
небольшая, чтобы разрядить накопившееся электричество.
В кухне под скамьей стоит
небольшой ящик, тот самый, в котором Степан таскает кокс, когда топит камин. Из ящика выглядывает кошка. Ее серая рожица выражает крайнее утомление, зеленые глаза с узкими черными зрачками глядят томно, сентиментально… По роже видно, что для
полноты ее счастья не хватает только присутствия в ящике «его», отца ее детей, которому она так беззаветно отдалась! Хочет она промяукать, широко раскрывает рот, но из горла ее выходит одно только сипенье… Слышится писк котят.