Неточные совпадения
Содержание
было то самое, как он ожидал, но форма
была неожиданная и особенно неприятная ему. «Ани очень больна, доктор говорит, что
может быть воспаление. Я одна теряю голову. Княжна Варвара не помощница, а помеха. Я ждала тебя третьего дня, вчера и теперь посылаю узнать, где ты и что ты? Я сама хотела ехать, но раздумала, зная, что это
будет тебе неприятно. Дай ответ какой-нибудь, чтоб я знала, что делать».
П.А. Катенин (коему прекрасный поэтический талант не мешает
быть и тонким критиком) заметил нам, что сие исключение,
может быть и выгодное для читателей, вредит, однако ж, плану целого сочинения; ибо чрез то переход от Татьяны, уездной барышни, к Татьяне, знатной даме, становится слишком
неожиданным и необъясненным.
Подходя давеча уже к крыльцу Бакалеева, ему вдруг вообразилось, что какая-нибудь вещь, какая-нибудь цепочка, запонка или даже бумажка, в которую они
были завернуты с отметкою старухиною рукой,
могла как-нибудь тогда проскользнуть и затеряться в какой-нибудь щелочке, а потом вдруг выступить перед ним
неожиданною и неотразимою уликой.
Как: из-за того, что бедный студент, изуродованный нищетой и ипохондрией, накануне жестокой болезни с бредом, уже,
может быть, начинавшейся в нем (заметь себе!), мнительный, самолюбивый, знающий себе цену и шесть месяцев у себя в углу никого не видавший, в рубище и в сапогах без подметок, — стоит перед какими-то кварташками [Кварташка — ироническое от «квартальный надзиратель».] и терпит их надругательство; а тут
неожиданный долг перед носом, просроченный вексель с надворным советником Чебаровым, тухлая краска, тридцать градусов Реомюра, [Реомюр, Рене Антуан (1683–1757) — изобретатель спиртового термометра, шкала которого определялась точками кипения и замерзания воды.
Самгин чувствовал, что эта большеглазая девица не верит ему, испытывает его. Непонятно
было ее отношение к сводному брату; слишком часто и тревожно останавливались неприятные глаза Татьяны на лице Алексея, — так следит жена за мужем с больным сердцем или склонным к
неожиданным поступкам, так наблюдают за человеком, которого хотят, но не
могут понять.
Он дорогой придумал до десяти редакций последнего разговора с ней. И тут опять воображение стало рисовать ему, как он явится ей в новом,
неожиданном образе, смелый, насмешливый, свободный от всяких надежд, нечувствительный к ее красоте, как она удивится,
может быть… опечалится!
Теперь же с таким защитником, как Нехлюдов, имевшим связи в Петербурге, дело
могло быть представлено государю как нечто жестокое или попасть в заграничные газеты, и потому он тотчас же принял
неожиданное решение.
Очень
может быть, что старик слишком
был ему в эту минуту ненавистен, но такое бесцеремонное проявление враждебного чувства даже и для Федора Павловича
было неожиданным.
Он бросился вон. Испуганная Феня рада
была, что дешево отделалась, но очень хорошо поняла, что ему
было только некогда, а то бы ей,
может, несдобровать. Но, убегая, он все же удивил и Феню, и старуху Матрену одною самою
неожиданною выходкой: на столе стояла медная ступка, а в ней пестик, небольшой медный пестик, в четверть аршина всего длиною. Митя, выбегая и уже отворив одною рукой дверь, другою вдруг на лету выхватил пестик из ступки и сунул себе в боковой карман, с ним и
был таков.
— Признаю себя виновным в пьянстве и разврате, — воскликнул он каким-то опять-таки
неожиданным, почти исступленным голосом, — в лени и в дебоширстве. Хотел стать навеки честным человеком именно в ту секунду, когда подсекла судьба! Но в смерти старика, врага моего и отца, — не виновен! Но в ограблении его — нет, нет, не виновен, да и не
могу быть виновным: Дмитрий Карамазов подлец, но не вор!
Конечно, это недоразумение не
могло бы
быть продолжительно; по мере приближения развязки, расспросы Крюковой делались бы настойчивее; она или высказала бы, что у ней
есть особенная причина знать истину, или Лопухов или Вера Павловна догадались бы, что
есть какая-то особенная надобность в ее расспросах, и двумя — тремя неделями,
быть может, несколькими днями позже дело все-таки пришло бы к тому же, к чему пришло несколько раньше, благодаря
неожиданному для Крюковой появлению Кирсанова в мастерской.
Очень вероятно, что мы
могли бы доплакаться до истерики, но тут случилось
неожиданное для нас обстоятельство: у Уляницкого на окне
были цветочные горшки, за которыми он ухаживал очень старательно.
А если,
может быть, и хорошо (что тоже возможно), то чем же опять хорошо?» Сам отец семейства, Иван Федорович,
был, разумеется, прежде всего удивлен, но потом вдруг сделал признание, что ведь, «ей-богу, и ему что-то в этом же роде всё это время мерещилось, нет-нет и вдруг как будто и померещится!» Он тотчас же умолк под грозным взглядом своей супруги, но умолк он утром, а вечером, наедине с супругой, и принужденный опять говорить, вдруг и как бы с особенною бодростью выразил несколько
неожиданных мыслей: «Ведь в сущности что ж?..» (Умолчание.) «Конечно, всё это очень странно, если только правда, и что он не спорит, но…» (Опять умолчание.) «А с другой стороны, если глядеть на вещи прямо, то князь, ведь, ей-богу, чудеснейший парень, и… и, и — ну, наконец, имя же, родовое наше имя, всё это
будет иметь вид, так сказать, поддержки родового имени, находящегося в унижении, в глазах света, то
есть, смотря с этой точки зрения, то
есть, потому… конечно, свет; свет
есть свет; но всё же и князь не без состояния, хотя бы только даже и некоторого.
Ганя, раз начав ругаться и не встречая отпора, мало-помалу потерял всякую сдержанность, как это всегда водится с иными людьми. Еще немного, и он,
может быть, стал бы плеваться, до того уж он
был взбешен. Но именно чрез это бешенство он и ослеп; иначе он давно бы обратил внимание на то, что этот «идиот», которого он так третирует, что-то уж слишком скоро и тонко умеет иногда все понять и чрезвычайно удовлетворительно передать. Но вдруг произошло нечто
неожиданное.
Слишком поспешно, слишком обнаженно дошло дело до такой
неожиданной точки,
неожиданной, потому что Настасья Филипповна, отправляясь в Павловск, еще мечтала о чем-то, хотя, конечно, предполагала скорее дурное, чем хорошее; Аглая же решительно
была увлечена порывом в одну минуту, точно падала с горы, и не
могла удержаться пред ужасным наслаждением мщения.
«Что ж, — размышлял сам с собою Помада. — Стоит ведь вытерпеть только. Ведь не
может же
быть, чтоб на мою долю таки-так уж никакой радости, никакого счастья. Отчего?.. Жизнь, люди, встречи, ведь разные встречи бывают!.. Случай какой-нибудь
неожиданный… ведь бывают же всякие случаи…»
Несмотря на то, что у меня на этот счет
было составленное мнение, я так оробел от этого
неожиданного обращения, что не скоро
мог ответить ему.
— Но это должно
быть. И однако, при удалении неблагоприятных обстоятельств, при спокойной и тихой жизни, когда
будет более удовольствий, пациентка еще
может быть отдалена от смерти, и даже бывают случаи…
неожиданные… ненормальные и странные… одним словом, пациентка даже
может быть спасена, при совокуплении многих благоприятных обстоятельств, но радикально спасена — никогда.
К величайшему моему ужасу, я увидел, что это ребенок, девочка, и если б это
был даже сам Смит, то и он бы,
может быть, не так испугал меня, как это странное,
неожиданное появление незнакомого ребенка в моей комнате в такой час и в такое время.
— Знаю, знаю, что ты скажешь, — перебил Алеша: — «Если
мог быть у Кати, то у тебя должно
быть вдвое причин
быть здесь». Совершенно с тобой согласен и даже прибавлю от себя: не вдвое причин, а в миллион больше причин! Но, во-первых, бывают же странные,
неожиданные события в жизни, которые все перемешивают и ставят вверх дном. Ну, вот и со мной случились такие события. Говорю же я, что в эти дни я совершенно изменился, весь до конца ногтей; стало
быть,
были же важные обстоятельства!
Обращение это застало меня совершенно впрасплох. Вообще я робок с дамами; в одной комнате
быть с ними —
могу, но разговаривать опасаюсь. Все кажется, что вот-вот онаспросит что-нибудь такое совсем
неожиданное, на что я ни под каким видом ответить не
смогу. Вот «калегвард» — тот ответит; тот, напротив, при мужчине совестится, а дама никогда не застанет его врасплох. И
будут онивместе разговаривать долго и без умолку,
будут смеяться и — кто знает —
будут,
может быть, и понимать друг друга!
Это
неожиданное болезненное восклицание, чуть не рыдание,
было нестерпимо. Это, вероятно,
была минута первого полного, со вчерашнего дня, яркого сознания всего происшедшего — и тотчас же затем отчаяния, полного, унизительного, предающегося; кто знает, — еще мгновение, и он,
может быть, зарыдал бы на всю залу. Степан Трофимович сначала дико посмотрел на него, потом вдруг склонил голову и глубоко проникнутым голосом произнес...
Я не
буду говорить о том, которое из этих двух сказаний более лестно для моего самолюбия: и то и другое не помешали мне сделаться вольнонаемным редактором"Красы Демидрона". Да и не затем я повел речь о предках, чтобы хвастаться перед вами, — у каждого из вас самих, наверное, сзади, по крайней мере, по Редеде сидит, а только затем, чтобы наглядно показать, к каким полезным и в то же время
неожиданным результатам
могут приводить достоверные исследования о родопроисхождении Гадюков.
Я лег на голых нарах, положив в голову свое платье (подушки у меня еще не
было), накрылся тулупом, но долго не
мог заснуть, хотя и
был весь измучен и изломан от всех чудовищных и
неожиданных впечатлений этого первого дня.
Бизюкина совсем не того ожидала от Термосесова и
была поражена им. Ей
было и сладко и страшно слушать его
неожиданные и совершенно новые для нее речи. Она не
могла еще пока отдать себе отчета в том, лучше это того, что ею ожидалось, или хуже, но ей во всяком случае
было приятно, что во всем, что она слышала,
было очень много чрезвычайно удобного и укладливого. Это ей нравилось.
Гаврила кончил. Я
был вне себя от восторга. Фома Фомич сидел бледный от ярости среди всеобщего замешательства и как будто не
мог еще опомниться от
неожиданного нападения Гаврилы; как будто он в эту минуту еще соображал: в какой степени должно ему рассердиться? Наконец воспоследовал взрыв.
Затем я приступаю ко второй половине моей программы и начинаю с того, что приготовляю почву, необходимую для будущего сеяния, то
есть устраняю вредные элементы, которые
могут представлять
неожиданные препятствия для моего дела.
Может быть, покажется странным, что Алексей Степаныч поддержал дух Софьи Николавны; но эта необыкновенная женщина, несмотря на свой необыкновенный ум и, повидимому, твердый нрав, имела несчастное свойство упадать духом и совершенно теряться в тех случаях, где поражалась ее душа нравственными
неожиданными ударами.
Ассоциация с чем бы то ни
было могла быть мгновенной, дав
неожиданные слова, подобные трещинам на стекле от попавшего в него камня.
По тону хозяина можно
было заключить, что он не
был рад
неожиданному появлению гостя, который в другое время
мог бы явиться спасителем семейного счастья, а сейчас просто не дал довести до конца счастливый момент.
Марья Николаевна,
может быть, не совсем поняла, что это значит, но, вероятно, склонна
была бы этим немножко огорчиться, если бы бабушка тут же не отвлекла ее внимания одним самым
неожиданным и странным замечанием: княгиня сказала дьяконице, что брат ее влюблен.
Княгиня видела в
неожиданном сегодняшнем происшествии страшное коварство, которое не пощадило ничего, а княжна видела во всем этом благородное заступничество за ее тяжелую долю; княгине
был эстетически противен поступок человека, который метался с своею рукой от нее к дочери; княжна этого обстоятельства даже не подозревала и притом не
могла и оценить всей важности шага, на который дала свое бесповоротное согласие.
На нашей стороне все образованное русское чиновничество — и кто же знает? —
быть может, не далеко то время, когда мы
будем снимать пенки в размерах не только обширных, но и
неожиданных…
Когда я очнулся, первые мои слова
были: «Где маменька?» Но возле меня стоял Бенис и бранил ни в чем не виноватого Евсеича: как бы осторожно ни сказали мне о приезде матери, я не
мог бы принять без сильного волнения такого
неожиданного и радостного известия, а всякое волнение произвело бы обморок.
Юрий, не отвечая ни слова, схватил лошадь под уздцы; «что ты, что ты, боярин! — закричал грубо мужик, — уж не впрямь ли хочешь со мною съездить!.. эк всполошился!» — продолжал он ударив лошадь кнутом и присвиснув; добрый конь рванулся… но Юрий, коего силы удвоило отчаяние, так крепко вцепился в узду, что лошадь принуждена
была кинуться в сторону; между тем колесо телеги сильно ударилось о камень, и она едва не опрокинулась; мужик, потерявший равновесие, упал, но не выпустил вожжи; он уж занес ногу, чтоб опять вскочить в телегу, когда
неожиданный удар по голове поверг его на землю, и сильная рука вырвала вожжи… «Разбой!» — заревел мужик, опомнившись и стараясь приподняться; но Юрий уже успел схватить Ольгу, посадить ее в телегу, повернуть лошадь и ударить ее изо всей
мочи; она кинулась со всех ног; мужик еще раз успел хриплым голосом закричать: «разбой!» Колесо переехало ему через грудь, и он замолк, вероятно навеки.
Господин, сидевший на дрожках, нечаянно увидев лицо господина Голядкина, довольно неосторожно высунувшего свою голову из окошка кареты, тоже, по-видимому, крайне
был изумлен такой
неожиданной встречей и, нагнувшись сколько
мог, с величайшим любопытством и участием стал заглядывать в тот угол кареты, куда герой наш поспешил
было спрятаться.
— Стало
быть, я
могу надеяться, что жизнь моя не
будет неожиданным образом прервана?
Но,
будучи очищены от того, что в них
есть неожиданного и явно неимоверного, и они
могут, по временам, проливать луч света на такие извилины человеческого сердца, которые без сего легкомысленного указания
могли бы остаться навсегда закрытыми для нашего наблюдения.
Правда, он сам дал мне слово, что жизнь моя не
будет неожиданным образом прервана, но ведь не даром гласит история, что по нужде и закону премена бывает, — кто же
может поручиться, что и относительно меня не представится такой нужды?»
— Вы и теперь настаиваете на этой мысли? — спросил он, как бы опечаленный
неожиданным открытием, которое в ближайшем будущем,
быть может, поставит его в необходимость действовать относительно меня со скоростью и строгостью.
Действительность иногда бывает неправдоподобнее всякого вымысла. Такою оказалась развязка нашего полудетского романа. Только впоследствии я узнал, что ко времени
неожиданной смуты так же неожиданно приехал в Москву чиновник из Петербурга и проездом на Кавказ, к месту своего назначения, захватил и сестру свою Елену Григорьевну. Впоследствии я слышал, что она вышла там замуж за чиновника, с которым, конечно,
была гораздо счастливее, чем
могла бы
быть со мною.
Как я ни
был молод и легкомыслен в то время, но внезапная, общая (не в одних частностях) перемена, постоянно вызываемая во всех сердцах
неожиданным или ожиданным (все равно!) появлением смерти, ее торжественность, важность и правдивость — не
могли не поразить меня.
Наталья Гавриловна засмеялась и стала расспрашивать Ивана Иваныча об его домашних делах. Ее присутствие доставляло мне удовольствие, какого я уже давно не испытывал, и я боялся смотреть на нее, чтобы мой взгляд как-нибудь не выдал моего скрытого чувства. Наши отношения
были таковы, что это чувство
могло бы показаться
неожиданным и смешным. Жена говорила с Иваном Иванычем и смеялась, нисколько не смущаясь тем, что она у меня и что я не смеюсь.
Но Алеша не прерывал молчания: он так поражен
был этим
неожиданным вопросом и недоброжелательством, которое оказывали ему все его товарищи, что не
мог опомниться.
Таково
было впечатление, произведенное на многих совершенно
неожиданным оборотом отношений нашего Ромео к Джульетте. От многих мы слышали, что повесть вся испорчена этою возмутительною сценой, что характер главного лица не выдержан, что если этот человек таков, каким представляется в первой половине повести, то не
мог поступить он с такою пошлой грубостью, а если
мог так поступить, то он с самого начала должен
был представиться нам совершенно дрянным человеком.
— Зачем вы неведомые обещания даете? Или вы не знаете, что через такое обещание глава Ивана Предтечи
была отрублена. Смотрите,
может у нас в доме какое-нибудь
неожиданное несчастие
быть.
— Вот так
неожиданная встреча, — сказал Грохольский после долгого и, по обыкновению, мучительного размышления. — Ну, кто
мог ожидать, что мы тут встретимся? Ну… так и
быть… Пусть. Судьбе, значит, так угодно. Воображаю его неловкое положение, когда он с нами встретится!
«Это никуда не годится, — решил он. — Зачем мне огонь? В саду
может кто-нибудь
быть, и ему все
будет видно ко мне в окно, что я делаю! Теперь ночь, это правда, но самые
неожиданные случайности часто выдавали самые верно рассчитанные предприятия. Положим, я
могу опустить штору, но все-таки
будет известно, что я просыпался и что у меня
был огонь… тень
может все выдать, надо бояться и тени».
Описанная
неожиданная сцена между Ларисой и Подозеровым произошла очень быстро и тихо, но тем не менее, нарушив безмолвие, царившее во все это время покоя больного, она не
могла таиться от двух женщин, присутствовавших в другой комнате, если бы внимание их в эти минуты не
было в сильнейшей степени отвлечено другою неожиданностью, которая, в свою очередь, не обратила на себя внимания Ларисы и Подозерова только потому, что первая
была слишком занята своими мыслями, а второй
был еще слишком слаб для того, чтобы соображать разом, что делается здесь и там в одно и то же время.
Токарев после всего вчерашнего чувствовал себя, как в похмелье. Что это произошло? И разговоры Сергея, и признания Варвары Васильевны, и припадок Сергея — все сплошь представлялось невероятно диким и больным кошмаром. И собственные его откровенности с Варварой Васильевной, — он как будто высказал их в каком-то опьянении, и
было стыдно. Что
могло его так опьянить?
Неожиданная откровенность Варвары Васильевны? Этот странный гул сада, который напрягал нервы и располагал к чему-то необычному, особенному?