Неточные совпадения
Русские гувернанты у нас нипочем, по крайней мере так еще было в тридцатых годах, а между тем при всех недостатках они все же лучше большинства француженок из Швейцарии, бессрочно-отпускных лореток и отставных актрис, которые с отчаянья бросаются на воспитание как на последнее средство доставать насущный хлеб, — средство, для которого не нужно ни таланта, ни молодости, ничего — кроме
произношения «гррра» и
манер d'une dame de comptoir, [приказчицы (фр.).] которые часто у нас по провинциям принимаются за «хорошие»
манеры.
Его упитанная, выхоленная фигура, красивое, бесстрастное лицо, безукоризненные
манеры, костюм, прическа,
произношение, ногти на руках — все было проникнуто одним сплошным достоинством, которому не было границ.
Шаховского, умел мастерски передразнить его на сцене; но и тут
произношение было передано не совсем верно; зато весь комизм его фигуры, походка, движенье рук, все приемы и
манеры и даже вся мимика лица были переданы в совершенстве.
Этот Шампунь был когда-то у Камышева гувернером, учил его детей
манерам, хорошему
произношению и танцам, потом же, когда дети Камышева выросли и стали поручиками, Шампунь остался чем-то вроде бонны мужского пола.
По-французски он говорил бойко, так же как и писал; но мы и тогда находили, что он все-таки остался в своем
произношении и
манере говорить москвичом 40-х годов, другими словами: он произносил по-французски, а думал по-русски.
Он смахивал скорее на провинциального учителя или врача, всегда в черном длинноватом сюртуке, скром ный, неловкий в
манерах, совсем не красноречивый, часто молчаливый, с незвучным
произношением отрывистой речи.
Она не потеряла
манеры немного петь, когда говорила по-французски: русский разговор вела также свободно, с тем изяществом
произношения, какое дается многим француженкам, родившимся в русских городах.
Граф еще не глядел стариком, только гнулся и сильно похудел в последние два-три года. Военный сюртук носил еще он молодцевато, усы и подстриженные волосы блондина, поседевшего поздно, смягчали красивый овал лица. Голубые иссера глаза, уже потерявшие блеск, всматривались с постоянною добродушно-тонкою усмешкой. Бороды он не носил и всем своим обликом и
манерой держать себя напоминал об истекшей четверти века. Говорил он тихо, немного картаво, с чрезвычайно приятным барским
произношением.